Незаметно наступил апрель, время, когда трава зеленеет и ласточки летают.
Но весь этот месяц семья Су, за исключением самой Су Ловэй, которая не знала печали и каждый день либо дразнила кошек и собак, либо ела, пила и играла, жила в страхе.
Все остальные боялись, что указ о браке по императорскому повелению внезапно обрушится на семью Су.
Даже обычно невозмутимая старая госпожа Су забеспокоилась. Она раздумывала, не отправить ли приглашение старой госпоже Резиденции князя-охранителя. Они были старыми знакомыми с юности, но она боялась навредить репутации внучки и колебалась.
В то время, когда все были в растерянности, Резиденция князя-охранителя первой прислала приглашение, приглашая дам из разных поместий на любование цветами.
Как только это произошло, все поняли смысл этого поступка.
Вероятно, это было для выбора жены для наследника.
— Матушка, я правда не хочу идти, я не люблю любоваться цветами, — сказала Су Ловэй, с недовольным видом глядя на госпожу Су.
— Не хочешь идти, но придется! Это не тебе решать, — госпожа Су впервые рассердилась на дочь.
Су Ловэй, не зная причины, увидела, что мать недовольна, и не осмелилась спорить дальше. Она подумала: "Что красивого в цветах? Вот если бы из них сделали пирожные с цветами персика или сливы, это другое дело".
Увидев, что дочь не ответила, госпожа Су сказала: — Завтра не смей просыпать, встань пораньше и приведи себя в порядок. Если снова проспишь, я велю твоему отцу закрыть твою маленькую кухню.
Су Ловэй широко раскрыла глаза. Маленькая кухня была ее жизнью.
(Если бы не стало маленькой кухни, в этой жизни, наверное, не было бы никакой радости.)
— Дочь поняла... — тон ее был немного подавленным. Снова день без свободы и игр.
Госпожа Су успокоилась и ушла, думая о том, что мать держит ее за самое больное место.
Су Ловэй посмотрела на спящего рядом рыжего кота, внезапно протянула руку и толкнула его: — Вставай, переспи! — Да Цзюй даже глаз не открыл, перевернулся и продолжил спать.
Шестого числа четвертого месяца погода прояснилась, и дамы из разных поместий отправились на банкет в Резиденцию князя-охранителя.
Су Ловэй последовала за госпожой Су, чтобы нанести визит старой госпоже Нин. Едва войдя в комнату, они увидели сидящую старую госпожу.
Госпожа Су первой заговорила: — Ци Ши из семьи Су, Хубу Шаншу, приветствует старую госпожу.
— Госпожа Су, скорее вставайте.
— А рядом с вами, должно быть, Ловэй? — старая госпожа с улыбкой посмотрела на них.
— Ваша покорная служанка Су Ловэй приветствует старую госпожу.
Сегодня Су Ловэй была одета в юбку-жуцюнь цвета лилии и нанесла макияж, что делало ее еще более очаровательной.
— Вставай, — старая госпожа смотрела на нее и все больше восхищалась. Если бы она стояла рядом с ее старшим внуком, они бы идеально подходили друг другу.
— Юные девушки любят играть. Ловэй, сегодня будь свободна, не стесняйся, — старая госпожа ласково посмотрела на Су Ловэй.
— Спасибо, старая госпожа, — затем она села рядом с госпожой Су.
Едва сев, Су Ловэй почувствовала на себе чей-то взгляд. Подняв глаза, она увидела, что женщина напротив смотрит на нее. Женщина была одета в платье лунно-белого цвета, простое и элегантное, но только взгляд ее был неприятен. Су Ловэй взглянула на нее и отвела глаза.
По сравнению с женщиной напротив, ее больше интересовали пирожные на столе.
Чжао Яцин, глядя на женщину напротив, почувствовала угрозу. Хотя сегодня на банкет были приглашены многие молодые леди из знатных семей, эта выглядела действительно необычно. Она лишь надеялась, что наследник не будет таким поверхностным человеком, который любит только красивую внешность.
Старая госпожа Нин с улыбкой спросила: — Сколько лет Ловэй?
Госпожа Су ответила: — Моей младшей дочери только что исполнилось семнадцать.
В этот момент вошел Нин Е.
— Внук приветствует бабушку, — раздался ленивый мужской голос.
Су Ловэй, услышав голос, подняла голову и посмотрела. Она подумала: "Этот наследник выглядит удивительно красиво".
— Е'эр вернулся, — старая госпожа Нин сразу же оживилась.
— Иди сюда, бабушка тебя познакомит.
— Это старшая госпожа из Резиденции князя Юндин, Яо Маньчжу.
— Это третья госпожа из семьи Дяди Чанпина, Сун Ваньчжи.
— ...
Нин Е на самом деле не интересовался этими знатными дамами, но, видя, что бабушка очень увлечена, не стал ее прерывать.
Ему пришлось повернуться и посмотреть в сторону дам.
Увидев Су Ловэй, Нин Е замер.
Как сказать... Девушки из знатных семей все были очень красивы, но Су Ловэй выделялась в толпе. Кожа ее была белой, как снег, брови — как ивовые листья, уголки глаз слегка приподняты, под веком — маленькая родинка-мушка. Когда она смотрела, в ее глазах была едва уловимая влажность.
Старая госпожа Су, увидев выражение лица старшего внука, расплылась в улыбке и поспешно сказала: — Это законнорожденная вторая дочь господина Су, Хубу Шаншу, Су Ловэй.
— А? — внезапно названная по имени Су Ловэй растерялась. Она посмотрела на госпожу Су, и та кивнула.
Поняла, это значит, что ей нужно поприветствовать.
"Эх, как утомительно", — подумала Су Ловэй, но виду не подала.
— Приветствую наследника Нин, — Су Ловэй в этот момент выглядела очень послушной.
Нин Е уже пришел в себя и равнодушно сказал: — Госпожа Су Эр, здравствуйте.
Старая госпожа Нин изначально склонялась к Су Ловэй, а увидев реакцию старшего внука, у нее появились кое-какие планы.
Старая госпожа Нин с улыбкой сказала: — Не нужно всем сидеть в этой комнате. Раз это банкет любования цветами, чувствуйте себя свободно и идите гулять.
Су Ловэй, услышав, что можно выйти, захотела выбежать первой, но если бы она так поступила, мать снова стала бы ее отчитывать.
Все начали выходить, и Су Ловэй тоже встала вместе с госпожой Су.
Увидев, что госпожа Су собирается выйти, старая госпожа Нин сказала: — Госпожа Су, я слышала, вы искусно владеете вышивкой. У меня есть незаконченная вышивка, не могли бы вы мне помочь посмотреть?
Госпожа Су и так беспокоилась о браке Су Ловэй, а услышав слова старой госпожи Нин, сразу поняла, что та хочет устроить встречу наследника Нин с ее младшей дочерью.
Госпожа Су улыбнулась и сказала: — Старая госпожа так любезна, я пойду с вами посмотрю.
— Е'эр, останься и составь компанию Ловэй, — сказала старая госпожа Нин и ушла вместе с госпожой Су.
Остались сидевший Нин Е и готовившаяся выйти Су Ловэй.
Су Ловэй опешила. Что происходит? Ей не нужен провожатый, она хотела выйти.
Она повернулась и посмотрела на уже сидевшего Нин Е. Он склонил голову, попивая чай, и не собирался с ней разговаривать. Су Ловэй снова села на свое место.
Она начала пробовать пирожные на столе. Хотя этот банкет любования цветами был неинтересным, пирожные были действительно хороши.
— Эти пирожные вкусные? — внезапно поднял глаза Нин Е и спросил ее.
Су Ловэй недоуменно посмотрела на Нин Е. Разве он не хотел разговаривать? Наверное, ему скучно.
Но вслух ответила: — Вкусные.
Нин Е, конечно, знал, для чего этот банкет любования цветами. Глядя на девушку перед собой, он вдруг подумал, что если уж ему придется жениться, то она вполне подойдет. По крайней мере, она выглядела приятнее, чем другие.
(Наследник Нин, который был сражен красотой...)
— Если выйдешь за меня замуж, сможешь есть их каждый день.
— Пфф... кхм-кхм-кхм, — Су Ловэй выплюнула чай. Чунхуа поспешно подошла и похлопала Су Ловэй по спине.
— Наследник, вы с ума сошли? — Сказав это, она ни на что не обращая внимания, выбежала.
Нин Е, увидев, как Су Ловэй убегает в панике, рассмеялся.
Он сам не знал, почему сегодня ему захотелось подразнить эту девушку. Наверное, это было из-за ее красоты.
"Наследник сегодня точно не выспался, сошел с ума", — подумал Цзяньшу, слуга Нин Е.
В этот момент наследник Нин еще не знал, что в глазах других он из беззаботного юноши превратился в сумасшедшего.
(Нет комментариев)
|
|
|
|