В последние дни Су Ловэй спокойно готовилась к свадьбе. После прошлого случая Су Ловэй подумала, что хотя Нин Е обычно и ненадежен, но в беде он готов помочь, так что, наверное, он не так уж плох.
Накануне свадьбы госпожа Су с книгой в руках пришла в комнату Су Ловэй.
— Матушка, почему вы пришли? — Су Ловэй сидела, задумавшись.
Госпожа Су покраснела, положила книгу на стол и наставительно сказала: — Вэй'эр, в первый раз всегда немного больно. Ты сама хорошенько посмотри эту книгу, чтобы меньше страдать, — сказав это, она поспешно ушла.
Су Ловэй, глядя на то, как мать торопливо пришла и так же торопливо ушла, немного опешила.
Взяв книгу, принесенную госпожой Су, она открыла страницу.
— Хлоп! — Су Ловэй покраснела, бросила книгу обратно на стол, сгорая от стыда.
Восемнадцатого числа седьмого месяца было благоприятное время для свадеб.
Еще до рассвета Су Ловэй разбудили служанки и няни, чтобы умыться и накраситься. Госпожа Су тоже суетилась, все устраивая.
Вскоре пришла и старая госпожа Су во Двор Цзывэй, села в сторонке и тихо наблюдала. Господин Су тем временем был занят в переднем дворе.
Су Ловань и Чжоу Чжинин тоже приехали, чтобы добавить подарки к приданому Су Ловэй.
Няня Цюаньси делала Су Ловэй ритуал "открытия лица". Су Ловэй не удержалась и воскликнула: — Шип! Больно!
Няня Цюаньси с улыбкой уговаривала: — Госпожа, потерпите немного. После этого макияж ляжет лучше, и вы будете еще красивее.
— Один гребень — до самой головы, второй гребень — до самого конца, третий гребень — до седых волос и бровей, — тихо напевала Няня Цюаньси.
В суете всех приготовлений рассвело. Су Ловэй уже была накрашена, няни и служанки помогли ей надеть свадебное платье.
Все, глядя на Су Ловэй после приготовления, были поражены ее красотой: волосы черные, как чернила, кожа, как снег, глаза ясные.
Госпожа Су, глядя на дочь, уже не могла сдержать слез.
Су Ловэй, глядя на мать, почувствовала облегчение. Подняв подол платья, она опустилась на колени: — Ловэй прощается с бабушкой, прощается с матушкой. Впредь не смогу радовать вас, сидя у ваших коленей. Желаю бабушке и матушке бесконечного счастья и процветания, и чтобы весна никогда не увядала.
Госпожа Су, сдерживая слезы, помогла Су Ловэй подняться: — Впредь живи хорошо с наследником. Матушка желает тебе только мира и счастья на всю жизнь.
Сказав это, она взяла красную фату у Няни Цюаньси и медленно накинула ее на Су Ловэй: — Персик нежен и прекрасен, его цветы пылают ярко. Дева выходит замуж, и будет счастлива в доме мужа. Вместе до глубокой старости, в любви и доверии, — нежно сказала госпожа Су Су Ловэй. Это было самое прекрасное благословение матери для дочери.
— Пришло благоприятное время!
Су Ловэй, окруженная всеми, вышла из комнаты. Су Цзинъань уже ждал у двери.
— Вторая старшая сестра, я провожу тебя к жениху, — твердо сказал Су Цзинъань.
Услышав голос брата, Су Ловэй больше не могла сдерживаться и заплакала.
Су Цзинъань крепко взял Су Ловэй на свою еще не очень широкую спину и сказал: — Вторая старшая сестра, ты обязательно должна быть счастлива. В будущем я буду усердно учиться и стану твоей опорой, — серьезно сказал юноша.
— Хорошо, — Су Ловэй редко отвечала так нежно.
Выйдя из ворот поместья, Нин Е уже ждал у входа. Увидев Су Ловэй, в его глазах промелькнула улыбка.
Нин Е сегодня был одет в ярко-красный свадебный халат. В сочетании с его красивым лицом, он, сидя на высоком коне, выглядел настоящим энергичным юношей.
Фениксовая корона и расшитая накидка, десять ли красного приданого.
В Резиденции князя-охранителя.
Князь-охранитель все еще находился на границе, поэтому в высоком зале сидела только госпожа Резиденции Ян Ши.
— Первый поклон Небу и Земле!
— Второй поклон старшим!
— Поклон друг другу!
— Отвести в свадебную комнату!
— Церемония завершена! — раздался громкий голос.
— Прошу жениха поднять фату, и отныне все будет по его желанию, — в голосе няни звучала сдерживаемая улыбка.
Нин Е медленно поднял фату. Хотя он и раньше знал, что Су Ловэй красива, в этот момент он был поражен.
Семнадцатилетняя девушка была как распускающийся бутон, с очаровательными глазами, одновременно чистая и соблазнительная.
— Ух ты, невеста такая красивая! Наследнику повезло! — раздались возгласы среди присутствующих.
Нин Е пришел в себя и сел рядом с Су Ловэй.
— Связав волосы вместе, сердца едины, любовь не изменится.
— Выпьем из одной чаши, навсегда будем вместе.
На этом церемония завершилась.
Нин Е с улыбкой взглянул на Су Ловэй и голосом, который могли слышать только они вдвоем, сказал: — Я велел принести тебе еды, — затем он вышел, чтобы принимать тосты.
Су Ловэй, глядя на комнату, увешанную красными шелковыми лентами, по-настоящему осознала, что вышла замуж, вышла замуж за того мужчину, которого сначала называла Звездой бедствия. Подумав об этом, она рассмеялась.
Су Ловэй, выходя замуж в Резиденцию князя-охранителя, взяла с собой, кроме четырех личных служанок, только свою няню Чжао.
После ухода всех остальных в комнате остались только Няня Чжао и Чунхуа.
— Госпожа, ваша служанка принесла вам еду, — раздался голос служанки снаружи.
Чунхуа открыла дверь, взяла еду и дала маленькой служанке денег на чай.
Чунхуа сказала Су Ловэй: — Госпожа, вы сначала поешьте.
Су Ловэй попробовала прозрачную и блестящую свиную рульку, прищурила глаза и сказала Няне Чжао и Чунхуа: — Повар в Резиденции князя-охранителя действительно хорош.
Услышав слова Су Ловэй, Няня Чжао и Чунхуа рассмеялись.
— Госпожа, вы читали книгу, которую вчера дала вам госпожа? — Няня Чжао, подумав, все же спросила.
— А? — Су Ловэй остановила движение рук.
Она подумала: "Черт, я совсем забыла об этом!"
Су Ловэй, которая только что с удовольствием ела, даже потеряла аппетит.
Вспомнив книгу, которую дала ей мать, она хоть и взглянула лишь мельком, но примерно поняла содержание: мужчина и женщина, наполовину одетые, обнимаются, а выражение лица женщины выглядит одновременно болезненным и радостным.
Няня Чжао, увидев, что Су Ловэй долго молчит, позвала: — Госпожа, госпожа!
Су Ловэй, боясь, что няня скажет еще что-то, поспешно ответила: — Няня, посмотрела, посмотрела.
Няня Чжао отнеслась к этому с сомнением.
— Госпожа, давайте примем ванну, — напомнила Чунхуа.
Чунхуа и Няня Чжао помогли Су Ловэй снять тяжелое свадебное платье и украшения с головы. Су Ловэй вошла в умывальню.
Су Ловэй, приняв ванну, все еще думала о том, что делать дальше, и совершенно не обратила внимания на то, какую ночную рубашку ей надели Няня Чжао и Чунхуа.
Когда она заметила, было уже поздно.
В бронзовом зеркале она увидела женщину с черными волосами, уложенными как крылья цикады, кожей белее снега, бровями, темными, как будто нарисованными, и губами, красными, как будто накрашенными.
Тонкая талия, высокая грудь, округлые бедра... Самое главное, эта ночная рубашка была сделана из марли, из марли!
В мерцающем свете свечей можно было разглядеть сквозь ткань нижнее белье с изображением мандариновых уток, играющих в воде.
Су Ловэй была поражена. Она повернулась к Няне Чжао и Чунхуа, удивленно указывая на одежду, и спросила: — Что это? Чем это отличается от того, чтобы быть без одежды?
Няня Чжао с улыбкой сказала: — Госпожа, для первой брачной ночи это очень подходит.
Су Ловэй чуть не сошла с ума.
— Няня, я не надену это! Быстро дайте мне что-нибудь другое! — закричала Су Ловэй.
Пока они спорили, дверь открылась, и вошел Нин Е.
Увидев вошедшего Нин Е, Су Ловэй инстинктивно спряталась за спину Чунхуа.
— Поздравляю наследника и госпожу наследницу с великой свадьбой, — Няня Чжао, не обращая внимания на Су Ловэй, сказала это и, потянув за собой Чунхуа, удалилась.
"Не уходите, не уходите~" — мысленно кричала Су Ловэй. Она чувствовала себя так, будто на ней нет одежды, и ей было очень неловко.
В этот момент Нин Е тоже обратил внимание на Су Ловэй. Он поднял глаза и посмотрел на нее, в его глазах промелькнуло темное желание.
Су Ловэй снова обняла себя за руки. Нин Е, видя ее попытку спрятаться, как будто она пыталась украсть колокол, заткнув себе уши, нашел это забавным.
— Ты так легко одета, иди скорее под одеяло, чтобы не простудиться, — сказав это, он пошел в умывальню, чтобы принять ванну.
(Нет комментариев)
|
|
|
|