Глава 9: Продажа себя в услужение семье Сюй (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ты сегодня был в Храме Чэнхуана?

— Был. Я узнал вас, господин уездный начальник, вы тоже там были.

— Это действительно ты?

А где твой брат?

И тот человек в белом с бамбуковым шестом, он еще в поселке Сяоси?

Уездный начальник был немного потрясен. Он ясно помнил все, что произошло утром в Храме Чэнхуана.

Особенно юношу, которого черная тень держала в руке. Если бы не вмешательство человека в белом, чтобы спасти его, вероятно, все в храме погибли бы.

А теперь младший брат этого юноши просит встречи с господином Сюем у Чжумэн Чжай. Это было действительно немного странно.

— Брат ушел с тем человеком, в Чанъань.

Лу Синь не сказал многого, его лицо выглядело очень печальным.

Уездный начальник, увидев это, нахмурился и на мгновение задумался, но не стал расспрашивать дальше.

Узнав, зачем пришел Лу Синь, он сказал, что поможет ему договориться.

Неожиданно уездный начальник вскоре вышел.

Вместе с ним вышли Сюй Саньцзинь и уездный магистрат этого уезда.

Это был худощавый мужчина, на вид еще не достигший сорока лет.

Глаза у него были маленькие, но взгляд очень острый.

Лу Синь узнал Сюй Саньцзиня и, увидев его, тут же опустился на колени.

— Я слышал от уездного начальника Хэ, что ты хочешь, чтобы я оплатил похороны твоего дедушки?

Лу Синь кивнул, выражение его лица было решительным.

Он совсем не походил на девятилетнего ребенка.

Сюй Саньцзинь и уездный магистрат были немного удивлены, переглянулись и спустились с возвышения.

— Давать деньги бедным — это добродетель и благотворительность, но хоронить незнакомого человека — это немного не к добру.

Почему ты думаешь, что я помогу тебе?

— Я слышал, что господин Сюй проделал долгий путь, преодолев сотни ли, чтобы приехать сюда и помолиться в Храме Чэнхуана за свою мать.

Вы очень почтительный сын и обязательно поймете мои чувства.

— Ха-ха-ха, хорошо сказано.

Верно, моя семья Сюй управляется сыновней почтительностью. От династии Хань до нынешней Великой Тан, на протяжении сотен лет, она не угасала. Это сила сыновней почтительности.

Я могу помочь тебе, но ты должен заплатить соответствующую цену.

— За убийство платят жизнью, за долги — деньгами!

Хотя я молод, я не принимаю подачки.

Если господин Сюй позволит мне проводить дедушку в последний путь, я согласен на что угодно.

Лу Синь, сам не зная откуда взялась такая смелость, даже не спросил о условиях Сюй Саньцзиня.

Закончив говорить, он трижды громко поклонился, а затем поднялся с земли.

Все взрослые застыли в изумлении. Поступок Лу Синя явно не оставил Сюй Саньцзиню возможности отказаться.

Громкий поклон — это великий ритуал поклонения родителям.

Кто бы его ни принял, это равносильно тому, что он получил от него новую жизнь.

— Этот ребенок выглядит оборванным, но в каждом его слове чувствуется решимость.

Его поступки умны и решительны.

Хороший росток, хороший росток.

Господин Сюй, я должен вас поздравить.

— Ха-ха-ха-ха, какая подачка.

Ты даже читал «Ли цзи». Это совсем не похоже на обычного деревенского жителя.

Ладно, я согласен помочь с делами твоего дедушки.

Я не только оплачу его похороны, но и устрою ему пышные похороны.

За эти деньги я куплю тебя на десять лет.

Ты будешь служить мне в семье Сюй десять лет, ты согласен?

...

Семь дней спустя Лу Синь сидел в повозке домашних слуг семьи Сюй, день и ночь направляясь в уезд Шаньинь.

Он уже похоронил старика, купив не только самый дорогой гроб, но и устроив пышную могилу.

Господин Сюй пригласил монахов из всего храма, чтобы они читали сутры и проводили заупокойную службу для старика. Желание Лу Синя было исполнено.

Возможно, это было предначертано судьбой. В самое одинокое и темное время Небеса все же открыли ему окно.

Хотя ему предстояло стать слугой, это был его собственный выбор, и лучший выбор.

Путь впереди был неизвестен, и маленький Лу Синь не знал, что его ждет.

Но в этом мире выжить уже было непросто.

Всю дорогу Лу Синь вспоминал время, проведенное в доме дедушки Ту.

Три человека, один стол, один котел.

Глиняный дом с протекающей крышей, две старые деревянные кровати... Хотя жизнь была простой и бедной, он почувствовал, что такое настоящая родственная любовь.

В современном обществе он, хотя и не знал нужды в еде и одежде, и имел все, что хотел.

Но дедушка целыми днями был занят работой, а родители постоянно находились за границей.

С самого детства Лу Синь был один.

Все знали только, что он капризный и упрямый, но никто не понимал одиночества в его сердце.

— Брат Тинфан, знаешь, дедушка Ту умер, а я сейчас еду в префектуру Юэчжоу.

Это то место, куда ты всегда хотел попасть.

Монах, читавший сутры для дедушки Ту, сказал, что это карма, это моя судьба.

Я не хочу верить в судьбу. Если действительно есть Небеса, которые всем управляют и все предопределяют, я ненавижу их за их высокомерие.

Но ничего страшного, я уже вырос, я смогу позаботиться о себе.

Дом дедушки Ту я запер, на двери вырезал надпись.

Когда ты вернешься за мной, она скажет тебе, куда я ушел.

Брат Тинфан, я так по тебе скучаю, ты обязательно вернешься, правда?

Окно повозки было маленьким, Лу Синь сидел в углу и видел лишь немного света.

Это был цвет неба, простой и вечный.

В древности дороги не были цементированными, в основном это были горные и грязные тропы. Повозка сильно тряслась.

Лу Синь впервые ехал в ней, и уже через полчаса его ягодицы ужасно болели.

Но он не издал ни звука, потому что он уже был слугой семьи Сюй.

Люди смотрели на него очень странно, но явно не с добрыми намерениями.

Лу Синь знал, что следующие дни будут нелегкими.

Но он не мог отступить, и тем более не мог бояться, потому что никто не пожалеет тебя.

— Взгляды этих людей действительно недобрые. Хорошо, что я смотрел драмы о дворце династии Цин.

Не смотрите, что я маленький, если будете меня обижать, я вас всех переиграю!

Атмосфера в повозке была очень давящей. Долго сидя, Лу Синь постепенно почувствовал, как в нем нарастает злость.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Продажа себя в услужение семье Сюй (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение