Звук петард разнесся по горам, в воздухе висела поднятая пыль.
Взрослые расставляли палочки для еды, возливали вино, загадывали желания и кланялись перед могилой предков, а дети держались подальше.
Могила предков семьи Лу была небольшой. Наоборот, это была древняя могила, которую ценила вся семья, и каждый год на Цинмин поклонение ей ставилось на первое место.
Под воздействием времени от нее осталась лишь неразборчивая каменная стела и земляной холм, давно слившийся с горным пейзажем.
Вокруг росла всякая дикая трава и много тиелангци.
Если бы кто-то просто проходил мимо, он бы даже не заметил у своих ног одинокую могилу тысячелетней давности.
Но для семьи Лу ежегодное поклонение этой древней могиле на Цинмин было заветом предков, передававшимся из поколения в поколение, и железным правилом.
Даже Лу Гофу, чье состояние давно исчислялось десятками миллиардов, не смел забыть об этом.
— Брат Тинфан, почему эта могила такая ветхая? Почему бы ее не отремонтировать?
Посмотри на могилы сельских жителей, которые мы видели перед подъемом на гору, они выглядят более внушительно, чем наша. Это так стыдно!
— Глупый младший брат, разве могилы соревнуются в размере или внушительности?
Даже если кто-то и соревнуется, то это отсталые, суеверные люди.
Нашей семейной могиле уже больше тысячи лет, ее можно считать культурной реликвией.
К тому же, предки оставили правило, что никто не должен трогать могилу предков.
Но я слышал от своего отца, что дедушка в этом году планирует перенести могилу предков, но точное время еще не определено.
— Правда?
Перенос могилы — это что, ограбление гробниц?
Я видел в фильмах, что эти грабители гробниц очень сильные, они открывают гробы и даже могут уничтожать цзянши.
Брат Тинфан, как ты думаешь, в нашей семейной могиле есть цзян...
— Не говори ерунды перед предками!
Лу Тинфан вздрогнул и поспешно закрыл рот своему младшему двоюродному брату.
Хотя он сам был еще молод, слова Лу Синя явно были большим неуважением к предкам.
К тому же его дедушка, Лу Гоцян, больше всего ценил правила и этикет, и некоторые вещи говорить было абсолютно нельзя.
— Уф, уф... Заткнул, заткнул, заткнул мне рот... Что, что, что ты делаешь?
Грохот!
В тот момент, когда Лу Синь пытался вырваться из рук Лу Тинфана, в небе внезапно раздался гром.
Затем с востока на запад налетел сильный ветер, который в одно мгновение разметал все вокруг.
Возможно, из-за сильного ветра, изначально пасмурное, серое небо было затянуто огромным, плотным черным облаком, приплывшим неведомо откуда.
В нем сверкали молнии, словно серебряные змеи.
Небо стало очень низким, как будто в этот момент между небом и землей не осталось границы.
— Черные тучи давят на город, город вот-вот рухнет... Гофу, похоже, будет ливень. Это недобрый знак.
— Да, судя по всему, предки хотят нас прогнать с горы.
Лу Гофу покачал головой с горькой улыбкой и собирался поставить благовония и свечи на могилу.
Но в следующую секунду в его ушах внезапно раздался пронзительный крик, а затем последовала череда мольб о помощи.
— Дедушка, дедушка, спаси меня, дедушка, спаси... меня...
Посмотрев в сторону, откуда доносились звуки, он увидел, что в этот момент какая-то неведомая сила тянет Лу Синя и Лу Тинфана.
Точнее, эта сила подняла двух детей в воздух, словно невидимые руки, и толкала их вниз с горы.
Все взрослые испугались. Лу Гофу первым бросился в погоню, но горная дорога была извилистой, и скорость была невысокой.
— Как может быть такая сильная ветровая сила? И сила сосредоточена только на Сине и Тинфане. Это абсолютно ненаучно!
Лу Гоцян, казалось, снова вспомнил события восемнадцатилетней давности: те высокомерные глаза, ту силу, что указывала на горы и реки.
Он был ученым, литератором, его мозг был слишком активен, и чрезмерное обдумывание ужасных вещей стало привычкой.
Хотя погода была влажной и холодной, лицо Лу Гоцяна покрылось крупными каплями пота.
Ветер вокруг был сильным, он поднимал в воздух опавшие листья и сухие ветки, видимость стала крайне плохой, даже глаза было трудно открыть.
Все отчаянно бросились в ту сторону, куда улетели дети, но в мгновение ока их уже не было.
— Где они?
Где они?
Секретарь Янь, я спрашиваю тебя, куда они делись?
Лу Гофу упал на землю в том месте, где последний раз видел своего внука, и отчаянно кричал, совершенно не заботясь о своем статусе председателя совета директоров.
Перед ним была большая заросль густого тиелангци, некоторые растения достигали высоты в полчеловека.
Лу Гофу действительно запаниковал. Лу Синь был его единственным внуком, и, как и Лу Тинфан, они были самой ценной кровью семьи Лу.
Какими бы капризными и непослушными ни были эти потомки, он никогда не позволял себе даже ударить их.
Если с ними что-то случится прямо у него на глазах, он не сможет этого принять.
Даже самый успешный предприниматель — всего лишь человек. Перед своими внуками Лу Гофу был просто обычным стариком.
— Председатель, вы... вы не волнуйтесь, мы обязательно их найдем.
— Позвоните, быстро позвоните... позвоните в полицию, в пожарную службу, скажите им немедленно прислать людей.
И еще, свяжитесь с Сяо Юном, пусть он немедленно вернется в страну.
Сказав это, Лу Гофу встал и стал искать Лу Гоцяна.
В этот момент его старший брат стоял, оцепенело глядя на заросли травы, потеряв всякую надежду.
— Старший брат, что ты застыл? Синь пропал, и Тинфан тоже пропал!
— Нет, это определенно не сила природы, определенно нет.
Движение звезд, изменения ландшафта... Эта сила, эта сила...
Остолбеневший Лу Гоцян внезапно наклонился и раздвинул заросли травы, что-то бормоча себе под нос.
Все окружили его, но обнаружили, что в зарослях травы находится сухой колодец.
Это открытие ошеломило всех.
Гора Дракона была невысокой, но высота вершины составляла не менее ста метров.
В таком месте, даже если бы в древности здесь жили люди, они не смогли бы выкопать колодец с водой.
Копать колодец в таком месте было совершенно ненаучно, и даже немного странно.
— Гофу, посмотри, что это?
Лу Гоцян, казалось, что-то подобрал возле устья колодца, и его оцепенелое выражение наконец немного восстановилось.
Вещь в его руке была черно-желтой, похожей на какой-то недогоревший кусок бумаги, причем сгоревший только что, даже виднелись небольшие искры.
— Наверное, это только что сгоревшие бумажные деньги, которые ветром занесло сюда. Но почему здесь сухой колодец? Неужели Синь и они упали в колодец?
Лу Гофу был одновременно удивлен и обрадован. Если дети просто упали в сухой колодец и не скатились с горы, то вероятность их выживания была очень высока.
Но когда он собирался подойти, чтобы посмотреть, что там, Лу Гоцян остановил его.
— Это не бумажные деньги, а какой-то талисман. На нем есть недогоревшие символы и узоры.
И эти вещи не прилетели от могилы предков, а...
Сказав это, Лу Гоцян указал на устье колодца внизу с сложным выражением лица.
В этот момент из глубины сухого колодца все еще поднималось небольшое количество пепла, как будто кто-то что-то сжигал на дне.
Но снаружи колодец был совершенно темным, не говоря уже о людях, там не было ни единого звука.
Прошло довольно много времени, прежде чем братья Лу пришли в себя и молча посмотрели друг на друга.
Их лица были сложными, и было непонятно, чего больше — страха или беспокойства.
В любом случае, для знатной семьи Лу нынешний праздник Цинмин, несомненно, стал катастрофой...
В 626 году нашей эры, после войны в конце династии Суй, Гаоцзу Ли Юань послал Ли Шиминя, который последовательно уничтожил повстанческие армии и сепаратистские силы в различных регионах, и страна была первоначально объединена.
4 июня девятого года Удэ (2 июля 626 года нашей эры) Цинь Ван Ли Шиминь совершил Инцидент у ворот Сюаньу, лично застрелив наследного принца Ли Цзяньчэна и одновременно устранив Ци Вана Ли Юаньцзи.
В следующем году Гаоцзу отрекся от престола, уступив его Ли Шиминю.
Эра была переименована в Чжэньгуань, и с этого момента Тайцзун династии Тан объединил Центральные равнины.
Но страна долгое время страдала от войн, повсюду были стоны, материальные ресурсы были скудны, и люди жили в страхе.
В только что основанной династии Тан общая численность населения составляла менее двух миллионов дворов.
Смутные времена изматывали людей, Инь и Ян смешались, и демоны плодились.
В такую эпоху, от высокопоставленных чиновников до простых людей, все боялись призраков и богов и не находили покоя.
Так, среди простого народа начали появляться люди в белых одеждах с вышитым на спине символом Тайцзи.
Эти люди бродили по городским улицам и переулкам, появлялись в сельской местности, лечили болезни и изгоняли демонов, обладая различными невероятными силами, и были почитаемы народом как Заклинатели!
Вскоре после этого Тайцзун приказал искоренить силы призраков и богов, и двор создал секретное агентство вне шести министерств, назвав его Храмом Инь-Ян.
Оно специализировалось на делах, связанных с богами, призраками и демонами, стремясь успокоить народ, стабилизировать умы людей и укрепить основы государства.
Первый год Чжэньгуань, весна, Цзяннань Дао.
В отдаленной рыбацкой деревне под управлением префектуры Юэчжоу Лу Синь и Лу Тинфан очнулись от беспамятства.
Небо было пасмурным, шел мелкий дождь.
Они, опираясь на колодец, медленно встали. Перед ними было очень ветхое место, повсюду были разрушенные стены и руины, словно здесь только что прошла война.
Над колодцем был построен виноградник, но от стеблей и листьев почти ничего не осталось.
Лу Синь, глядя на грязную и влажную желтую землю под ногами, нахмурился.
— Брат Тинфан, где мы?
Эта дорога даже не из цемента. Мои новые туфли и новая одежда, все пропало.
Лу Синь сердито пнул колодец. Стоявший рядом Лу Тинфан с нахмуренным лицом осматривался, долго молчал, а затем заговорил:
— Синь, ты помнишь, что произошло до того, как мы потеряли сознание?
— До того, как потерял сознание?
Лу Синь потрогал затылок, долго вспоминал, а затем внезапно воскликнул: — Я помню, как меня подхватил сильный ветер и я полетел. Я кричал: «Дедушка, спаси меня!», а потом... потом ничего не помню...
— Меня, как и тебя, подхватил ветер и поднял в воздух.
С того места, где мы находились, была большая вероятность упасть с горы.
Посмотри на обстановку, в которой мы сейчас находимся. Это явно какое-то место в деревне.
Но у нас нет ни единой царапины.
И, судя по всему, нас никто не спасал.
Лу Тинфан был все-таки старше и очень умным человеком, и в одно мгновение он подумал о многом.
Хотя выражение его лица оставалось относительно спокойным, голос заметно дрожал, и даже пальцы обеих рук тряслись.
— Брат Тинфан, ты... ты не хочешь сказать, что мы умерли?
Нет, мы точно спим!
Где дедушка? Я хочу найти дедушку, у-у-у-у...
Лу Синь внезапно испугался, а из-за дождя он весь съежился.
Лу Тинфану пришлось обнять его. Он только хотел утешить его, как в этот момент в воздухе появился запах дыма.
Лу Тинфан обернулся и обнаружил, что за его спиной неизвестно когда появился старик, который держал в руке горящие бумажные деньги и бросал их в колодец.
(Нет комментариев)
|
|
|
|