Глава 4: Мечта юноши

Внезапно появившийся старик был совершенно седой, кожа на лице грубая, испещренная морщинами, как оврагами. На вид он был очень стар.

Еще более странным было то, что старик был одет в грубую льняную одежду, на лбу у него была повязана белая ткань, а выражение лица было печальным, словно он только что вернулся с похорон.

Лу Тинфан вздрогнул и, потянув Лу Синя, отступил на пять-шесть шагов, прежде чем остановиться.

Его взгляд был сложным. Старик перед ним был на семь-восемь частей похож на владельца магазинчика у въезда в деревню, "Дедушку Ци".

Он каждый год возвращался в деревню с семьей на поклонение предкам и никак не мог ошибиться.

Но одежда старика была совершенно другой.

— Дедушка Ци?

Лу Тинфан глубоко вздохнул и, долго колеблясь, тихо позвал.

Старик, услышав это, наконец перестал бросать бумажные деньги в колодец, поднял голову и посмотрел на двух детей.

— Вы кто?

Судя по вашей одежде, вы не похожи на жителей нашего уезда Иньсянь.

Голос старика был очень хриплым и немного сиплым, и он говорил на диалекте с сильным местным акцентом.

Лу Тинфан не сразу понял, что это был диалект Нинбо.

— Брат Тинфан, что он говорит? Я ни слова не понял.

Эй, старик, ты говоришь на путунхуа?

Лу Синь, увидев живого человека, очнулся от недавнего страха.

Он подумал: разве мертвые будут бросать бумажные деньги в колодец?

Теперь нужно просто попросить старика перед ним отвести их к дедушке, верно?

Настроение Лу Синя мгновенно улучшилось, однако в этот момент выражение лица Лу Тинфана резко изменилось.

— Иньсянь?

Нинбо... Мы... мы не у себя дома?

Лу Тинфан снова огляделся и обнаружил, что все, что он видел, были соломенные хижины и глиняные дома, и нигде не было цементных дорог.

Вместе с одеждой старика в голове Лу Тинфана внезапно возникла ужасная, но невероятная мысль: неужели он переместился во времени?

— Осмелюсь спросить, дедушка, какой сейчас год?

Лу Тинфан с детства учился истории у Лу Гоцяна и хорошо знал древнюю китайскую культуру.

В школе он рассказывал одноклассникам о великих событиях каждой династии, как будто перечислял свои сокровища.

Сейчас, успокоившись и внимательно обдумав, он понял, что обстановка, в которой он находился, совсем не двадцать первый век.

Старик, очевидно, понял слова Лу Тинфана, слегка нахмурился, выглядел немного удивленным, и через несколько секунд ответил: — Сейчас десятый год Удэ... Нет, неверно, должен быть первый год Чжэньгуань.

Несколько дней назад из Чанъаня пришли вести, что старый император отрекся от престола, и на трон взошел Цинь Ван.

Это большое событие, вы двое не слышали?

— Удэ?

Чжэньгуань?

Цинь Ван... Как это возможно, как это возможно?

Дедушка ясно говорил, что скорость света, сложенная с любой скоростью, все равно остается скоростью света.

Это закон физики, скорость света невозможно превзойти.

Размышления о путешествиях во времени в теории относительности даже не удовлетворяют самым базовым условиям. Как мы с Синем могли пересечь время и попасть в династию Тан?

Лицо Лу Тинфана побледнело. Хотя он ничего не говорил вслух, в его голове уже бушевал ураган.

Любой человек, внезапно покинувший своих близких, привычный мир, переместившийся во времени в древность, первой реакцией испытает страх.

Это самый инстинктивный страх человека перед неизвестным миром.

— Брат Тинфан, о чем ты думаешь?

Я совсем не понял, что ты сейчас говорил со стариком?

Реакция Лу Синя, очевидно, была медленнее. Будучи молодым и неопытным, он не мог понять чувств Лу Тинфана в этот момент.

Незнание — бесстрашие. Это детская натура, а также некая беспомощность.

Лу Тинфан не знал, как рассказать младшему двоюродному брату правду, и только погладил его по голове, сказав: — Синь, похоже, нам придется сначала пойти домой с этим стариком.

Кое-что я расскажу тебе позже.

Жилище старика находилось у подножия очень отдаленной горы, окруженной полями, и других домов не было видно.

Из разговора Лу Тинфан узнал, что старика зовут Ту Син, он коренной житель уезда Маосянь.

В восьмом году Удэ двор упразднил префектуру Иньчжоу, объединив три уезда — Инь, Мао и Цзюйчжан — в уезд Иньсянь, который был передан под управление префектуры Юэчжоу.

Поэтому он называл себя жителем уезда Иньсянь.

Война в конце династии Суй и начале династии Тан привела к тому, что все сыновья старого Ту погибли на поле боя.

К тому же семья была бедной, ни один из сыновей не смог жениться, и даже наследника не осталось.

Теперь в огромном доме он остался совсем один.

— Эх, за эти десятилетия в стране не было мира, и мы, простые люди, сильно пострадали.

Богатые семьи могли откупиться от трудовой и воинской повинности, а такие семьи, как наша, могли только смотреть, как дети идут на смерть.

Сегодня Цинмин, я хотел сжечь им бумажные деньги, но у них даже могил нет, пришлось лезть на самую высокую гору и бросать вниз.

Скажите, есть ли смысл жить так?

Старый Ту, говоря о печальном, даже заплакал перед детьми.

Лу Тинфан вздыхал про себя, но не знал, как утешить, и сдерживался, не говоря ни слова.

Дом у старого Ту был большой, но обстановка состояла только из стола и шести-семи скамеек.

Очаг находился в северо-западном углу дома, а напротив стояли две кровати.

В остальном дом был почти пуст.

Возможно, из-за дождя, возможно, из-за испуга от происшествия на Горе Дракона, у Лу Синя поднялась температура, и он уснул, как только они добрались до места.

Старый Ту, варив травяное лекарство, разговаривал с Лу Тинфаном.

Хотя он рассказывал о печальных событиях прошлого, но, наконец-то обретя собеседника, иногда на его лице появлялась улыбка.

— Дедушка Ту, я только что видел, как вы бросали бумажные деньги в колодец. Это местный обычай?

Разве вода в колодце не загрязнится от пепла?

— В этом колодце давно нет воды. В прошлом году была сильная засуха, и вся вода в колодцах деревни закончилась.

Я бросаю бумажные деньги в этот колодец, потому что два дня назад туда кто-то упал и умер.

Эх, думаю, это тоже был несчастный человек.

Я провожу его в последний путь, может быть, и кто-нибудь добрый проводит моих детей.

Бодхисаттва сказал, что за добро воздастся добром. Надеюсь, это сбудется.

Я, Ту Син, всю жизнь не делал ничего плохого. Прошу только, чтобы мои несчастные сыновья в следующей жизни родились в хорошей семье.

— Эх, вот как. Дедушка Ту, вы действительно хороший человек, вам обязательно воздастся добром!

— Ладно, не будем об этом. Я вижу, ты тоже устал, пойди поспи немного. Я приготовлю вам, братьям, что-нибудь поесть.

Когда проснетесь, расскажете мне, откуда вы пришли.

— Откуда пришли?

Наверное, это уже неважно... Что делать дальше — вот о чем мне стоит подумать.

Лу Тинфан кивнул молча. Хотя его лицо было печальным, глаза его сияли, как никогда прежде.

Казалось, в этот момент четырнадцатилетний мальчик увидел самый прекрасный пейзаж в мире.

Время шло быстро, и в мгновение ока Лу Синь и Лу Тинфан прожили в династии Тан полмесяца.

Сейчас первый год Чжэньгуань. Тайцзун только что взял власть в свои руки, усердно управлял страной, и мир постепенно восстанавливался, а все отрасли возрождались.

Братья еще не привыкли к скучной жизни в древности, но, к счастью, старый Ту заботился о них. Хотя жизнь была бедной, они были обеспечены едой и одеждой.

Лу Синь, узнав правду, первые несколько дней сильно кричал, требуя вернуться, но со временем постепенно смирился.

В конце концов, если он даже не понимал, как переместился, то о каком возвращении могла идти речь?

В этот день Лу Тинфан услышал, что в храме Чэнхуана в поселке Сяоси будет проводиться храмовая ярмарка, где не только будет бесплатная еда, но и прибудут важные персоны из префектуры Юэчжоу. Поэтому он рано утром взял Лу Синя и отправился в поселок.

С тех пор как братья переместились в династию Тан, они, кроме нескольких посещений поселкового рынка, толком и не видели этот совершенно новый мир.

— Я слышал, что деньги на проведение этой храмовой ярмарки выделил богатый помещик господин Сюй из уезда Шаньинь. Этот человек считается важной персоной в префектуре Юэчжоу.

Если мы найдем способ попасть в его резиденцию, то сможем добраться до уезда Шаньинь, где находится Администрация префектуры Юэчжоу. Это гораздо перспективнее, чем оставаться в этом маленьком местечке.

Братья были одеты в старую льняную одежду и носили шляпы, так что, проходя по улицам, они ничем не отличались от обычных людей.

В таком возрасте Лу Синь, естественно, во всем слушался Лу Тинфана и не строил планов на будущее.

Но он прожил у Ту Сина полмесяца, и помнил все добро, которое старик ему оказал. Когда речь зашла об отъезде, он не мог не колебаться.

— Брат, если мы уйдем, что будет с дедушкой Ту?

— Глупый младший брат, хотя дедушка Ту очень добр к нам, его возможности ограничены.

Если мы останемся в деревне, то всю жизнь будем заниматься земледелием.

Мы люди двадцать первого века. В эту эпоху, даже если не станем императорами, то по крайней мере должны занять высокий пост или стать правителями какой-то области, верно?

Иначе это будет слишком несправедливо по отношению к самим себе.

— Но дедушка Ту, чтобы мы поправились, даже сварил единственную старую курицу, которая у него была.

За всю мою жизнь даже родной дедушка не был так добр ко мне.

Если мы уйдем, мы должны взять его с собой.

Лу Синь прикусил губу, резко отпустил руку Лу Тинфана и застыл на месте.

Эта сцена немного удивила Лу Тинфана. Он хорошо знал своего двоюродного брата: с детства тот жил, не зная забот, был капризным и эгоистичным, иногда даже любил дурачиться. Он не ожидал, что в вопросе с дедушкой Ту тот проявит такую настойчивость.

Но в его планах взять с собой Лу Синя и отправиться в путь уже было очень хлопотно. Если добавить еще одного обузу, это явно не сработает.

— Синь, послушай меня. Хотя дедушка Ту отдал тебе фамильный нефритовый кулон, это не значит, что ты его внук.

Мы должны уехать отсюда. Только выбравшись, мы сможем добиться успеха и построить карьеру.

Знаешь, когда я только переместился, я тоже, как и ты, боялся, был растерян и даже отчаивался.

Но потом я понял, что это огромная возможность.

Я хорошо знаю историю династии Тан. У нас есть взгляд и мудрость современных людей. Если мы сделаем правильный шаг, возможно, мы сможем стать хозяевами этой страны.

Нет, мы даже сможем стать хозяевами всей Земли! У нас будет шанс творить историю!

А этого в двадцать первом веке, в современности, никто не может сделать, и это просто невозможно...

Лу Тинфан схватил Лу Синя за плечи и говорил все более возбужденно, все громче.

К концу он уже даже не обращал внимания на взгляды прохожих.

Лу Синь посмотрел в его глаза и вдруг почувствовал страх, инстинктивно кивнул, и только тогда этот знакомый, но в то же время чужой человек остановился.

Тем временем прохожие на улице начали разбегаться к концу улицы, казалось, произошло что-то важное.

— Все, идите скорее смотреть! В храме Чэнхуана кто-то умер! Уездная администрация уже окружила дом господина Сюя! Говорят, даже господин Цаньцзюнь из префектуры встревожен!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Мечта юноши

Настройки


Сообщение