Внезапно появившийся старик был совершенно седой, кожа на лице грубая, испещренная морщинами, как оврагами. На вид он был очень стар.
Еще более странным было то, что старик был одет в грубую льняную одежду, на лбу у него была повязана белая ткань, а выражение лица было печальным, словно он только что вернулся с похорон.
Лу Тинфан вздрогнул и, потянув Лу Синя, отступил на пять-шесть шагов, прежде чем остановиться.
Его взгляд был сложным. Старик перед ним был на семь-восемь частей похож на владельца магазинчика у въезда в деревню, "Дедушку Ци".
Он каждый год возвращался в деревню с семьей на поклонение предкам и никак не мог ошибиться.
Но одежда старика была совершенно другой.
— Дедушка Ци?
Лу Тинфан глубоко вздохнул и, долго колеблясь, тихо позвал.
Старик, услышав это, наконец перестал бросать бумажные деньги в колодец, поднял голову и посмотрел на двух детей.
— Вы кто?
Судя по вашей одежде, вы не похожи на жителей нашего уезда Иньсянь.
Голос старика был очень хриплым и немного сиплым, и он говорил на диалекте с сильным местным акцентом.
Лу Тинфан не сразу понял, что это был диалект Нинбо.
— Брат Тинфан, что он говорит? Я ни слова не понял.
Эй, старик, ты говоришь на путунхуа?
Лу Синь, увидев живого человека, очнулся от недавнего страха.
Он подумал: разве мертвые будут бросать бумажные деньги в колодец?
Теперь нужно просто попросить старика перед ним отвести их к дедушке, верно?
Настроение Лу Синя мгновенно улучшилось, однако в этот момент выражение лица Лу Тинфана резко изменилось.
— Иньсянь?
Нинбо... Мы... мы не у себя дома?
Лу Тинфан снова огляделся и обнаружил, что все, что он видел, были соломенные хижины и глиняные дома, и нигде не было цементных дорог.
Вместе с одеждой старика в голове Лу Тинфана внезапно возникла ужасная, но невероятная мысль: неужели он переместился во времени?
— Осмелюсь спросить, дедушка, какой сейчас год?
Лу Тинфан с детства учился истории у Лу Гоцяна и хорошо знал древнюю китайскую культуру.
В школе он рассказывал одноклассникам о великих событиях каждой династии, как будто перечислял свои сокровища.
Сейчас, успокоившись и внимательно обдумав, он понял, что обстановка, в которой он находился, совсем не двадцать первый век.
Старик, очевидно, понял слова Лу Тинфана, слегка нахмурился, выглядел немного удивленным, и через несколько секунд ответил: — Сейчас десятый год Удэ... Нет, неверно, должен быть первый год Чжэньгуань.
Несколько дней назад из Чанъаня пришли вести, что старый император отрекся от престола, и на трон взошел Цинь Ван.
Это большое событие, вы двое не слышали?
— Удэ?
Чжэньгуань?
Цинь Ван... Как это возможно, как это возможно?
Дедушка ясно говорил, что скорость света, сложенная с любой скоростью, все равно остается скоростью света.
Это закон физики, скорость света невозможно превзойти.
Размышления о путешествиях во времени в теории относительности даже не удовлетворяют самым базовым условиям. Как мы с Синем могли пересечь время и попасть в династию Тан?
Лицо Лу Тинфана побледнело. Хотя он ничего не говорил вслух, в его голове уже бушевал ураган.
Любой человек, внезапно покинувший своих близких, привычный мир, переместившийся во времени в древность, первой реакцией испытает страх.
Это самый инстинктивный страх человека перед неизвестным миром.
— Брат Тинфан, о чем ты думаешь?
Я совсем не понял, что ты сейчас говорил со стариком?
Реакция Лу Синя, очевидно, была медленнее. Будучи молодым и неопытным, он не мог понять чувств Лу Тинфана в этот момент.
Незнание — бесстрашие. Это детская натура, а также некая беспомощность.
Лу Тинфан не знал, как рассказать младшему двоюродному брату правду, и только погладил его по голове, сказав: — Синь, похоже, нам придется сначала пойти домой с этим стариком.
Кое-что я расскажу тебе позже.
Жилище старика находилось у подножия очень отдаленной горы, окруженной полями, и других домов не было видно.
Из разговора Лу Тинфан узнал, что старика зовут Ту Син, он коренной житель уезда Маосянь.
В восьмом году Удэ двор упразднил префектуру Иньчжоу, объединив три уезда — Инь, Мао и Цзюйчжан — в уезд Иньсянь, который был передан под управление префектуры Юэчжоу.
Поэтому он называл себя жителем уезда Иньсянь.
Война в конце династии Суй и начале династии Тан привела к тому, что все сыновья старого Ту погибли на поле боя.
К тому же семья была бедной, ни один из сыновей не смог жениться, и даже наследника не осталось.
Теперь в огромном доме он остался совсем один.
— Эх, за эти десятилетия в стране не было мира, и мы, простые люди, сильно пострадали.
Богатые семьи могли откупиться от трудовой и воинской повинности, а такие семьи, как наша, могли только смотреть, как дети идут на смерть.
Сегодня Цинмин, я хотел сжечь им бумажные деньги, но у них даже могил нет, пришлось лезть на самую высокую гору и бросать вниз.
Скажите, есть ли смысл жить так?
Старый Ту, говоря о печальном, даже заплакал перед детьми.
Лу Тинфан вздыхал про себя, но не знал, как утешить, и сдерживался, не говоря ни слова.
Дом у старого Ту был большой, но обстановка состояла только из стола и шести-семи скамеек.
Очаг находился в северо-западном углу дома, а напротив стояли две кровати.
В остальном дом был почти пуст.
Возможно, из-за дождя, возможно, из-за испуга от происшествия на Горе Дракона, у Лу Синя поднялась температура, и он уснул, как только они добрались до места.
Старый Ту, варив травяное лекарство, разговаривал с Лу Тинфаном.
Хотя он рассказывал о печальных событиях прошлого, но, наконец-то обретя собеседника, иногда на его лице появлялась улыбка.
— Дедушка Ту, я только что видел, как вы бросали бумажные деньги в колодец. Это местный обычай?
Разве вода в колодце не загрязнится от пепла?
— В этом колодце давно нет воды. В прошлом году была сильная засуха, и вся вода в колодцах деревни закончилась.
Я бросаю бумажные деньги в этот колодец, потому что два дня назад туда кто-то упал и умер.
Эх, думаю, это тоже был несчастный человек.
Я провожу его в последний путь, может быть, и кто-нибудь добрый проводит моих детей.
Бодхисаттва сказал, что за добро воздастся добром. Надеюсь, это сбудется.
Я, Ту Син, всю жизнь не делал ничего плохого. Прошу только, чтобы мои несчастные сыновья в следующей жизни родились в хорошей семье.
— Эх, вот как. Дедушка Ту, вы действительно хороший человек, вам обязательно воздастся добром!
— Ладно, не будем об этом. Я вижу, ты тоже устал, пойди поспи немного. Я приготовлю вам, братьям, что-нибудь поесть.
Когда проснетесь, расскажете мне, откуда вы пришли.
— Откуда пришли?
Наверное, это уже неважно... Что делать дальше — вот о чем мне стоит подумать.
Лу Тинфан кивнул молча. Хотя его лицо было печальным, глаза его сияли, как никогда прежде.
Казалось, в этот момент четырнадцатилетний мальчик увидел самый прекрасный пейзаж в мире.
Время шло быстро, и в мгновение ока Лу Синь и Лу Тинфан прожили в династии Тан полмесяца.
Сейчас первый год Чжэньгуань. Тайцзун только что взял власть в свои руки, усердно управлял страной, и мир постепенно восстанавливался, а все отрасли возрождались.
Братья еще не привыкли к скучной жизни в древности, но, к счастью, старый Ту заботился о них. Хотя жизнь была бедной, они были обеспечены едой и одеждой.
Лу Синь, узнав правду, первые несколько дней сильно кричал, требуя вернуться, но со временем постепенно смирился.
В конце концов, если он даже не понимал, как переместился, то о каком возвращении могла идти речь?
В этот день Лу Тинфан услышал, что в храме Чэнхуана в поселке Сяоси будет проводиться храмовая ярмарка, где не только будет бесплатная еда, но и прибудут важные персоны из префектуры Юэчжоу. Поэтому он рано утром взял Лу Синя и отправился в поселок.
С тех пор как братья переместились в династию Тан, они, кроме нескольких посещений поселкового рынка, толком и не видели этот совершенно новый мир.
— Я слышал, что деньги на проведение этой храмовой ярмарки выделил богатый помещик господин Сюй из уезда Шаньинь. Этот человек считается важной персоной в префектуре Юэчжоу.
Если мы найдем способ попасть в его резиденцию, то сможем добраться до уезда Шаньинь, где находится Администрация префектуры Юэчжоу. Это гораздо перспективнее, чем оставаться в этом маленьком местечке.
Братья были одеты в старую льняную одежду и носили шляпы, так что, проходя по улицам, они ничем не отличались от обычных людей.
В таком возрасте Лу Синь, естественно, во всем слушался Лу Тинфана и не строил планов на будущее.
Но он прожил у Ту Сина полмесяца, и помнил все добро, которое старик ему оказал. Когда речь зашла об отъезде, он не мог не колебаться.
— Брат, если мы уйдем, что будет с дедушкой Ту?
— Глупый младший брат, хотя дедушка Ту очень добр к нам, его возможности ограничены.
Если мы останемся в деревне, то всю жизнь будем заниматься земледелием.
Мы люди двадцать первого века. В эту эпоху, даже если не станем императорами, то по крайней мере должны занять высокий пост или стать правителями какой-то области, верно?
Иначе это будет слишком несправедливо по отношению к самим себе.
— Но дедушка Ту, чтобы мы поправились, даже сварил единственную старую курицу, которая у него была.
За всю мою жизнь даже родной дедушка не был так добр ко мне.
Если мы уйдем, мы должны взять его с собой.
Лу Синь прикусил губу, резко отпустил руку Лу Тинфана и застыл на месте.
Эта сцена немного удивила Лу Тинфана. Он хорошо знал своего двоюродного брата: с детства тот жил, не зная забот, был капризным и эгоистичным, иногда даже любил дурачиться. Он не ожидал, что в вопросе с дедушкой Ту тот проявит такую настойчивость.
Но в его планах взять с собой Лу Синя и отправиться в путь уже было очень хлопотно. Если добавить еще одного обузу, это явно не сработает.
— Синь, послушай меня. Хотя дедушка Ту отдал тебе фамильный нефритовый кулон, это не значит, что ты его внук.
Мы должны уехать отсюда. Только выбравшись, мы сможем добиться успеха и построить карьеру.
Знаешь, когда я только переместился, я тоже, как и ты, боялся, был растерян и даже отчаивался.
Но потом я понял, что это огромная возможность.
Я хорошо знаю историю династии Тан. У нас есть взгляд и мудрость современных людей. Если мы сделаем правильный шаг, возможно, мы сможем стать хозяевами этой страны.
Нет, мы даже сможем стать хозяевами всей Земли! У нас будет шанс творить историю!
А этого в двадцать первом веке, в современности, никто не может сделать, и это просто невозможно...
Лу Тинфан схватил Лу Синя за плечи и говорил все более возбужденно, все громче.
К концу он уже даже не обращал внимания на взгляды прохожих.
Лу Синь посмотрел в его глаза и вдруг почувствовал страх, инстинктивно кивнул, и только тогда этот знакомый, но в то же время чужой человек остановился.
Тем временем прохожие на улице начали разбегаться к концу улицы, казалось, произошло что-то важное.
— Все, идите скорее смотреть! В храме Чэнхуана кто-то умер! Уездная администрация уже окружила дом господина Сюя! Говорят, даже господин Цаньцзюнь из префектуры встревожен!
(Нет комментариев)
|
|
|
|