Глава 8: Тяжелое расставание (Часть 1)

Лу Тинфан долго молчал, глядя на ребенка в своих объятиях, а затем резко оттолкнул его.

Девятилетний Лу Синь мгновенно упал на землю. Он был слишком слаб, настолько слаб, что не мог удержать даже одного человека.

— Брат?

На земле было много камней, и Лу Синю было больно от ударов.

Но он не кричал. Его глаза были красными и опухшими, он не мигая смотрел на Лу Тинфана.

Ему было очень страшно, никогда еще так страшно, как в этот момент... Он надеялся, что человек перед ним останется, что он продолжит быть рядом.

Но юноша больше не смотрел на него, решительно повернувшись спиной.

— Синь, я тебе говорил.

Раз уж я пришел сюда, я обязательно должен добиться успеха в этом мире.

Совершать великие дела, бороться за власть над миром — только так я не зря проживу жизнь, которую мне уготовила судьба.

Ты сам видел, этот мир совсем не такой, каким мы его представляли.

Он безгранично обширен, он очень загадочен, он чужой и ужасный.

Учитель прав, путь до Чанъаня полон перемен, будущее неизвестно.

Взять тебя с собой — значит навредить тебе.

— Но... но я не хочу жить один.

Я не выживу, я умру, брат!

Лу Синь громко закричал и поднялся. Кожа на его руках была ободрана, сочилась кровь.

Но он не чувствовал боли, он хотел только схватить Лу Тинфана.

Но мужчина в белом уже ушел, и Лу Тинфан тоже ушел.

Учитель и ученик словно растворились в ветре, шагая быстро, как на крыльях, и в мгновение ока скрылись из виду.

— Возвращайся, дитя. Проживи свою жизнь в мире и спокойствии. Это твоя судьба, и, возможно, это твое счастье...

— Синь, послушай брата, возвращайся.

Дедушка Ту еще там, он позаботится о тебе.

Когда брат достигнет успехов в совершенствовании, он обязательно вернется за тобой.

Обязательно.

— Брат, брат Тинфан!

Вы помедленнее, я не успеваю, помедленнее, у-у-у...

Лу Синь отчаянно пытался догнать. Грязная дорога была ухабистой, он падал, поднимался, поднимался и снова падал.

Неизвестно, сколько раз это повторялось, неизвестно, как долго он бежал, но ребенок наконец исчерпал последние силы и больше не смог подняться с земли.

Земля была твердой, ветер холодным.

Лу Синь открыл глаза и увидел только лазурное небо.

Не было ни облаков, ни птиц, как бескрайнее море, не видно конца, не определить направление.

Все было таким чужим, холодным, что не чувствовалось ни малейшего тепла.

У Лу Синя сильно болела голова, и в ушах все еще звучали слова мужчины в белом: — Это твоя судьба, это твоя судьба...

— Брат, я не хочу такой судьбы, я не хочу прожить жизнь в одиночестве.

Я хочу домой, дедушка ждет нас, папа и мама тоже ждут нас...

В полузабытьи взгляд Лу Синя постепенно затуманился, и он крепко заснул.

Когда он вернулся домой, был уже вечер.

Солнце садилось, горы темнели.

Лу Синь стоял у дверей, не решаясь войти. Он еще не придумал, как объяснить дедушке Ту уход двоюродного брата.

И тем более не знал, как ему жить дальше.

— Синь?

Наконец-то ты вернулся, а где твой брат?

Скорее заходи, скорее заходи... Случилось что-то ужасное, чего ты там стоишь?

В ушах внезапно раздались крики. Лу Синь очнулся и обнаружил, что его зовет не дедушка Ту, а тетушка Ли, которая жила на другом конце горы.

Это была добрая женщина средних лет, но лицо у нее было очень бледным, а тон очень встревоженным.

— О, это тетушка Ли. Как вы сегодня сюда попали...

Лу Синь выдавил из себя слабую улыбку. Он не хотел, чтобы другие видели его слабость.

Но тетушка Ли даже не дождалась, пока он договорит, схватила его за руку и потянула в дом.

Женщина была сильной, и Лу Синь почувствовал, как его запястье дергается.

Затем заболели все раны на теле.

— Тетушка Ли, мне больно, отпустите, отпустите.

— Синь, твой дедушка Ту днем упал с крыши, он очень сильно ранен, лекарь сказал, что не вылечит.

Твой дедушка Ту, он... он умирает, ему не жить...

Женщина, казалось, совсем не слышала, что говорил Лу Синь. Подтянув его к кровати, она просто плакала без остановки.

Но слова ее Лу Синь услышал. В одно мгновение это было как гром среди ясного неба, голова загудела.

— Умирает... умирает?

Лу Синь медленно опустил голову и обнаружил, что лицо старика было необычайно бледным, губы потрескались, и даже дыхание почти не слышалось.

В носу защипало, ему хотелось плакать, но в глазах не было слез, они давно высохли.

— Дедушка Ту, встаньте, не пугайте меня, не оставляйте меня... Если и вы уйдете, я... я...

Удар за ударом, юный Лу Синь был растерян. В этот момент, стоя на коленях у кровати, он даже говорить толком не мог.

— В последнее время все время шли дожди, у вас, братьев, на кроватях протекало с крыши, вот дедушка Ту и хотел вам починить.

Но... крыша была скользкой, и он случайно...

— Нет, нет, дедушка Ту не умрет.

Он такой хороший человек, как он мог упасть? Вы меня обманываете!

— Синь... Синь...

В этот момент старик медленно открыл глаза.

Зрачки были тусклыми, голос совершенно неразличим.

Лу Синь поспешно схватил его за руку и прижался ухом.

— Не бойся, послушай... послушай дедушку... Я... я скоро... скоро умру... Ты обязательно... обязательно должен хорошо жить.

— Дедушка Ту, не говорите больше!

Не говорите, отдыхайте. Я пойду найду лекаря, вам обязательно станет лучше!

— Синь, ты... ты не... не двигайся.

Слушай... я... говорю... Нефритовый кулон, который я тебе дал, может защитить тебя, ни в коем случае... ни в коем случае не потеряй его.

И... и никому... никому не показывай, запомнил?

— Запомнил, я запомнил, дедушка, у-у-у...

Хотя в глазах уже не было слез, Лу Синь все равно плакал.

Плакал очень тихо, это было душераздирающее чувство.

Другие не слышали, не чувствовали, и не могли понять его.

За один день он пережил расставание жизни и смерти, которое другие переживают за всю жизнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Тяжелое расставание (Часть 1)

Настройки


Сообщение