После того, как дядя и племянник из семьи Синь провели в семье Е три дня, терпя холодный прием и неловкое отношение, они наконец подали прошение об отъезде.
Супруги Е не стали удерживать их и без лишних слов согласились.
В ночь перед отъездом Синь Уцзи собирался умыться и лечь спать, когда в дверь его комнаты вдруг постучали.
В течение нескольких дней вся семья Е, как один, проявляла к нему и его дяде отчужденность и равнодушие.
О Е Тао Лэ и говорить нечего, с того дня, как помолвка была расторгнута в зале, она больше не показывалась. Других членов семьи Е тоже редко можно было увидеть. С утра до вечера во дворе, где они жили, было так тихо, что даже воробьи не залетали.
А если бы дядя Гань Жухай искал его, он бы просто толкнул дверь и вошел, не стал бы вежливо стучать. Поэтому Синь Уцзи не мог придумать, кто бы мог прийти к нему в такое время.
Он подошел и открыл дверь, к своему удивлению, увидев Е Пэйжаня. Тот холодно произнес несколько слов: — Ты, выходи. — Не дожидаясь реакции Синь Уцзи, он повернулся и ушел.
Синь Уцзи лишь слегка помедлил, затем прикрыл дверь и последовал за ним.
Они один за другим, беззвучно, пришли в уединенное место в саду. Было уже поздно, вокруг не было ни души, не слышно было ни звука, только тусклый свет от нескольких фонарей, висящих под дальним коридором.
Е Пэйжань повернулся и надменно сказал: — Сразу скажу, я пришел не для мести. Такой высокомерный и самодовольный парень, как ты, совершенно не подходит Тао Лэ. Этот господин просто хочет тебя предупредить: впредь не будь таким самонадеянным и высокомерным, чтобы в один прекрасный день не упасть и не опозорить семью Синь.
Что касается настойчивого желания Синь Уцзи расторгнуть помолвку, Е Пэйжань был в ярости и в тот день собирался избить этого парня прямо в зале. Какими бы ни были недостатки Тао Лэ, она была его родной сестрой, и он не мог позволить никому пренебрегать ею или обижать ее.
Неожиданно его сестра вдруг выступила и согласилась на расторжение помолвки. В тот момент он не мог оспаривать решение сестры в присутствии дяди и племянника из семьи Синь и мог только с трудом сдержать гнев. В тот же вечер его мать тайно поговорила с ним и его отцом, рассказав о переменах в Тао Лэ за последние дни и ее отношении к этой помолвке. Только тогда он осознал изменения в сестре.
Отец и сын были просто ошарашены этим, но, несомненно, также почувствовали облегчение и радость. Поскольку Тао Лэ не любила Синь Уцзи и сама отказалась от помолвки с семьей Синь, без всякого принуждения или нежелания, Е Пэйжань тоже успокоился. Лицо и репутация были второстепенны, самое главное — счастье его сестры.
Сейчас он вызвал Синь Уцзи на поединок просто потому, что тот ему не нравился, и он хотел сломить его спесь и преподать ему урок.
Синь Уцзи не выразил согласия или несогласия с заявлением Е Пэйжаня, лишь медленно поднял руку, принимая вызов: — Прошу.
Е Пэйжань больше не тратил слов. Он откинул край халата и, сложив ладони, атаковал Синь Уцзи.
Синь Уцзи сосредоточил ци в даньтяне и сосредоточенно отражал атаку.
На какое-то время в углу сада не слышно было криков или звуков боя, только резкая сила ладоней, снова и снова проносящаяся в воздухе, заставляя траву и деревья склоняться, а листья опадать.
Через полчаса они наконец отвели ладони и отступили. В этом поединке так и не удалось определить победителя.
Оба прекрасно понимали, что они не заклятые враги с глубокой ненавистью, и этот поединок не был битвой не на жизнь, а на смерть. Они не могли выложиться на полную, чтобы ранить или даже убить противника, а могли лишь провести формальный бой, остановившись вовремя.
Е Пэйжань, хоть и был недоволен и не получил полного удовлетворения, не стал продолжать бой, чтобы не разбудить домашних. Поэтому он сказал: — На сегодня хватит. В следующий раз, когда будет возможность, этот господин преподаст тебе урок.
Синь Уцзи сложил руки в поклоне: — Всегда готов учиться.
После этого оба одновременно повернулись и пошли в разные стороны.
Через мгновение они оба исчезли из виду, оставив сад в полной тишине, словно ничего и не происходило.
Спустя еще некоторое время из-за куста азалий в углу сада тихонько показалась голова. Выдохнув, она тихо пробормотала: — Эти двое не спят посреди ночи, прибежали сюда драться. Видимо, им нечем заняться.
Этим подглядывающим человеком, конечно же, была Тао Лэ.
С того дня она не выходила из дома, строго следуя указаниям врача, и хорошо отдыхала три дня, наконец полностью поправившись.
Как только она почувствовала себя лучше, у нее появилось бесконечное количество энергии, которую нужно было выплеснуть. Днем было еще ничего, она бродила по своему Двору Чжуби, заглядывая то туда, то сюда, кормила карпов в пруду, дразнила маленькую служанку Банься, как-то проводила время.
Вечером же было немного трудно. Долгая ночь, спать не хотелось, но никаких электронных устройств для развлечения, как в прошлой жизни, не было. А будить Банься, которая привыкла рано ложиться, ей не хотелось. Поэтому Тао Лэ тихонько вышла из комнаты, не спеша покинула Двор Чжуби и отправилась в большой сад перед домом.
В это время члены семьи Е в основном уже легли спать. Огромный сад был пустынным, холодным и темным. Тао Лэ обошла его, почувствовала скуку и собиралась вернуться во Двор Чжуби, когда вдруг заметила двух человек, быстро идущих в ее сторону.
Зрение у Тао Лэ было отличным. При свете дальних фонарей она узнала, кто это, и ее сердце дрогнуло. Не произнося ни звука, она быстро спряталась в ближайшем кусте цветов и затем увидела живое представление древней боевой драмы.
Этот бой был поистине захватывающим. Е Пэйжань и Синь Уцзи были примерно одного возраста и роста, оба выдающиеся и красивые юноши, а их боевые навыки были примерно равны, поэтому бой выглядел особенно эффектно.
Тао Лэ, будучи любительницей боевых искусств, смотрела с большим удовольствием и восхищалась навыками двух юношей. Даже в свои двадцать лет в прошлой жизни она не была уверена, что сможет победить их обоих.
В конце концов, Е Пэйжань и Синь Уцзи сразились вничью, не определив победителя, что также заставило Тао Лэ вздохнуть с облегчением.
Она знала, что этот бой был связан с ней. Если бы эти двое сильно навредили друг другу, это было бы равносильно добавлению масла в огонь к уже напряженным отношениям между семьями Е и Синь, и она сама чувствовала бы вину и беспокойство. Нынешний исход был наилучшим.
Зевнув и стряхнув с юбки прилипшие травинки, Тао Лэ с удовлетворением пошла обратно.
Однако, хотя наблюдение за поединком высокого уровня было приятным, кое-что другое вызывало у Тао Лэ разочарование.
Сейчас ей было всего тринадцать лет. Даже если навыки, полученные в прошлой жизни, все еще были хорошо усвоены, их применение было бы значительно хуже, и она сильно отставала от Е Пэйжаня и Синь Уцзи. Одна мысль об этом вызывала недовольство.
Оба они продемонстрировали свои фирменные навыки, которые были очень тонкими и искусными. Но Синь Уцзи можно не упоминать, у Тао Лэ, вероятно, больше не будет с ним пересечений. А вот Е Пэйжань — другое дело.
Раз уж она переродилась в качестве старшей госпожи семьи Е, то, конечно, не могла упустить такую прекрасную возможность для изучения боевых искусств.
Да, с завтрашнего дня она будет усердно тренироваться, начнет изучать боевые искусства семьи Е с нуля и постарается осуществить свою детскую мечту, которую не смогла реализовать в условиях прошлой жизни — стать женщиной-рыцарем, не уступающей мужчинам, и прославиться в мире боевых искусств!
В темной и тихой ночи Тао Лэ почувствовала, как в ней закипает кровь, а в груди нарастает героический дух. Она чувствовала, что путь ее будущей жизни будет светлым и блестящим!
...
На следующий день был день прощания Синь Уцзи и Гань Жухая с семьей Е. Они думали, что уйдут незаметно и с позором, но не ожидали, что семья Е все же выйдет их проводить.
Выйдя за главные ворота, супруги Е стояли на ступеньках у входа, а Е Пэйжань стоял рядом, сложив руки за спиной. Все трое сверху вниз смотрели на дядю и племянника из семьи Синь, стоявших у подножия ступенек.
Поскольку дело дошло до этого, говорить больше было бессмысленно. Синь Уцзи сложил руки в поклоне и низко поклонился супругам Е: — Дядя Е, тетушка Су, мы беспокоили вас несколько дней, спасибо за гостеприимство. Уцзи и дядя сейчас же возвращаются. Желаю вам крепкого здоровья и чтобы все шло по вашему желанию.
Несколько дней намеренного холодного отношения значительно ослабили обиду Су Маньнян на дядю и племянника. В этот момент, увидев искренние и сердечные слова Синь Уцзи, ее сердце невольно смягчилось. Эх, этот ребенок все же ей нравился, он был очень выдающимся во всех отношениях, только характер у него был слишком упрямым. Значит, им с ее дочерью не суждено быть вместе. Вражду лучше разрешить, чем завязывать. Хотя они не стали родственниками по браку, дружба между семьями Е и Синь, длившаяся более десяти лет, не должна прерываться.
Су Маньнян спустилась на две ступеньки и лично помогла Синь Уцзи подняться. Спустя три дня она наконец перестала смотреть на него с холодным лицом и ласково сказала: — Берегите себя в дороге. Передайте привет вашим родителям от тетушки Су.
Синь Уцзи тихонько вздохнул с облегчением и почтительно ответил: — Хорошо.
Гань Жухай тоже по всем правилам совершил прощальный поклон. Как только трое из семьи Е вошли в ворота, дядя и племянник повернулись, готовясь сесть на лошадей и уехать.
В этот момент из ворот, словно порыв ветра, выбежал человек, слегка задыхаясь, и крикнул: — Эй, подождите!
Сердце Синь Уцзи дрогнуло, и он остановился.
Тао Лэ поправила маленькую косичку, свисавшую у щеки, и неуверенно спросила: — Синь Уцзи, если я однажды приеду на Остров Уфан поиграть, ты будешь рад?
Она рано утром проснулась и, услышав от Банься, что дядя и племянник из семьи Синь собираются уезжать, не удержалась и выбежала вперед, чтобы посмотреть.
Выходить замуж за красавчика Синя — это ладно, но сам Остров Уфан ее довольно сильно интересовал.
Синь Уцзи взглянул на румяное лицо девушки, восстановившейся после болезни, и на ее сияющие глаза, полные предвкушения, и тихо сказал: — Конечно. Если захочешь приехать, всегда добро пожаловать.
— Тогда хорошо, договорились! — Тао Лэ тут же улыбнулась так, что глаза превратились в полумесяцы, показала рукой жест, который Синь Уцзи не понял, и тут же, тряся маленькой косичкой, вприпрыжку убежала обратно.
Синь Уцзи стоял на месте, провожая взглядом маленькую и легкую фигурку девушки в розовом халате, пока она не скрылась за густыми зелеными деревьями и совсем не исчезла из виду.
Гань Жухай тихо кашлянул и насмешливо сказал: — Что, пожалел? Может, еще не поздно передумать.
— ...
Синь Уцзи с невозмутимым лицом быстро сделал два шага, вскочил на лошадь, дернул поводья и крикнул: — Но! — Лошадь пустилась в галоп.
— Куда так быстро?! Негодяй, подожди меня!
Примечание автора: Спасибо тем, кто отметился и поддержал меня, целую вас всех =3=
Эх, мои BL-читатели меня бросили Т-Т, на самом деле, если уж на то пошло, эта история тоже довольно милая~
Завтра воскресенье, выходной. Желаю всем хороших выходных~
(Нет комментариев)
|
|
|
|