Банься все еще ничего не понимала. Хотя в душе ей было жаль, что госпожа отпустила такого прекрасного будущего зятя, она могла только непонимающе ответить: — Ох.
Тао Лэ снова применила старый трюк, потирая лоб, словно от головной боли: — После того, как я чуть не утонула, у меня, кажется, память ухудшилась, это так хлопотно.
— Банься, ты знаешь, как мы с Синь Уцзи обручились?
— Я никак не могу вспомнить.
«Значит, у госпожи правда вода в голове…» Банься не сомневалась и впервые почувствовала сочувствие к Тао Лэ. Она серьезно ответила: — Рабыня слышала от тетушки Чжоу с кухни, что более десяти лет назад, когда госпожа была еще беременна вами, она однажды вышла из дома, и на нее напала группа бандитов, чтобы ограбить.
— Госпожа была в положении, одна против многих, и чуть не потеряла ребенка. К счастью, Глава Острова Синь и Госпожа Гань, проезжая мимо с господином Синем, спасли госпожу.
— Позже семьи подружились. Перед родами госпожа Гань предложила: если родится мальчик, он станет братом господина Синя; если девочка, они обручатся. Так и была заключена эта помолвка, когда госпожа родилась.
Тао Лэ вдруг поняла. Оказывается, это не просто брак по договоренности, а помолвка до рождения! Действительно драматично.
А Синь Уцзи, всего лишь шестнадцатилетний юноша, осмелился прийти сам, без родителей, и, рискуя разгневать супругов Е, настоял на расторжении помолвки. Он и правда не из робкого десятка.
Если бы она не переселилась, и настоящая госпожа Е не согласилась бы на расторжение помолвки, разве семьи Е и Синь не перессорились бы и не стали врагами?
Да, она действительно пришла вовремя, как спаситель! Сразу после переселения она совершила такое большое доброе дело, легко разрешив серьезный кризис между двумя семьями. Как хорошо, как хорошо!
Помимо самодовольства, Тао Лэ уловила одно особое слово в словах Банься и поддразнила: — Глава Острова Синь?
— Что за остров? Неужели Остров Цветов Персика?
— Не Остров Цветов Персика, а Остров Уфан.
Банься не уловила насмешки в голосе Тао Лэ и, приложив руку к сердцу, с мечтательным выражением лица сказала: — Я слышала, что Остров Уфан находится далеко в море, и обычным людям трудно найти его точное местоположение. На острове круглый год весна, цветы цветут пышным ковром, словно земной рай.
— Ах, как было бы хорошо, если бы я когда-нибудь смогла сама побывать на острове и посмотреть!
Тао Лэ, услышав это, развеселилась и притворившись серьезной, сказала: — Попасть на остров? Это легко!
— Я поговорю с господином Синем, пусть он подыщет тебе на острове идеального мужа, и ты сможешь выйти замуж и поехать на остров, чтобы наглядеться вдоволь.
Банься тут же покраснела, ей было и стыдно, и досадно. Она упрекнула: — Госпожа, какой идеальный муж? Я вовсе не хочу замуж!
Как только слова вырвались, она поняла, что была слишком дерзкой, и ее лицо снова побледнело. Она в панике сказала: — Госпожа, простите, рабыня, рабыня…
Тао Лэ не могла сдержать смех и щелкнула Банься по лбу: — Не волнуйся, я просто пошутила.
— За кого выходить замуж в будущем, решай сама. У меня нет никакого желания быть свахой.
Затем она добавила: — Кстати, впредь, когда будешь говорить со мной, не используй «рабыня», это звучит неловко.
— Ох…
Банься, потирая лоб, который совсем не болел, сначала снова покраснела от смущения, а затем у нее защипало в носу, и она чуть не заплакала. Ее госпожа действительно изменилась!
Будда милостив, ее изначально мрачная жизнь, кажется, снова увидит свет!
— …
Вечером Су Маньнян ужинала с Тао Лэ во Дворе Чжуби, а не в переднем зале, где принимали гостей. Во-первых, она хотела поговорить с дочерью по душам, во-вторых, она все еще чувствовала обиду и недовольство по отношению к Синь Уцзи и пока не хотела иметь дело с этим парнем, чтобы не сорваться и не начать ругаться.
После ужина, увидев, что Тао Лэ выглядит бодрой и здоровой, Су Маньнян наконец задала вопрос, который долгое время лежал у нее на сердце: — Тао Лэ, скажи мне честно, у тебя есть возлюбленный?
Тао Лэ опешила: — Нет, а почему вы так спрашиваете?
Су Маньнян усомнилась: — Иначе почему ты согласилась на расторжение помолвки с Уцзи?
— Раньше ты ведь его очень любила.
— …Правда?
Тао Лэ вспотела. Этому телу всего тринадцать лет, неужели она уже тогда знала, что такое любить или не любить?
Ранние отношения — это нормально?
Су Маньнян подняла бровь: — Конечно!
— Ты забыла? В тот год тебе было семь лет, и мы с отцом взяли тебя и Пэйжаня на Остров Уфан. Ты была так счастлива, целыми днями не отходила от Уцзи, словно хотела выйти за него замуж прямо тогда.
— Позже, когда мы уезжали с острова, ты никак не хотела уходить, обнимала Уцзи за ноги и плакала, не отпуская. Мы с отцом ничего не могли поделать и только усыпив тебя, смогли увезти.
Тао Лэ облилась холодным потом. Она не ожидала, что в таком юном возрасте совершала такие дерзкие поступки.
Неужели у Синь Уцзи с тех пор осталась психологическая травма, и поэтому он пришел сейчас, чтобы расторгнуть помолвку?
Какой несчастный ребенок.
Жаль только, что на Остров Уфан ездила не она, а теперь помолвка расторгнута, значит, у нее не будет возможности побывать на острове.
Она вытерла пот и уклончиво сказала: — Матушка, вы же сами сказали, тогда мне было всего семь лет, я совсем ничего не понимала, откуда мне знать, что такое любить.
— И сейчас мне всего тринадцать, думать о возлюбленном еще слишком рано, не так ли?
Су Маньнян упрекнула: — Откуда рано? Я, твоя матушка, в двенадцать лет уже обручилась с твоим отцом, а в шестнадцать вышла за него.
Тао Лэ снова вспотела. Неудивительно, что в детстве она была такой дерзкой, оказывается, это у нее семейное.
Затем Су Маньнян с озабоченным лицом сказала: — Тао Лэ, если тебе правда не нравится Уцзи, то ладно, я не буду настаивать, но ты уже не маленькая. Сейчас помолвка расторгнута, а у тебя нет никого на примете. Скоро тебе исполнится шестнадцать. Где же я за такое короткое время найду тебе подходящего жениха?
— Матушка, брак предначертан небесами, нельзя его форсировать. Пусть все идет своим чередом.
Тао Лэ равнодушно сказала, с улыбкой нацепив на себя высокий колпак: — Я такая милая, вы все еще беспокоитесь, что ваша дочь не выйдет замуж?
В прошлой жизни она до двадцати лет не встречалась ни с кем и не волновалась, а сейчас ей всего тринадцать, еще очень рано, очень рано!
Су Маньнян хотела сказать, что она действительно немного беспокоится, но, увидев ясные глаза Тао Лэ и яркую улыбку, вдруг почувствовала, как с ее плеч свалился давний груз.
В ее глазах ее дочь, кроме неидеального характера, во всем остальном была превосходна.
Теперь, когда даже ее характер стал таким милым, о чем ей беспокоиться? В будущем ей, скорее, придется беспокоиться о том, что будет слишком много желающих свататься, и она растеряется.
Что касается Синь Уцзи, хм, этот парень такой самодовольный и высокомерный, так ему и надо, что он, имея глаза, не увидел и упустил ее сокровище!
Су Маньнян невольно вздохнула с грустью и утешением: — Доченька, ты действительно выросла. Если ты такая, матушка ни о чем не будет беспокоиться.
Сказав это, она чуть не заплакала.
Тао Лэ была очень тронута. Вспомнив свою прошлую жизнь, она тоже почувствовала влагу в глазах.
Су Маньнян всегда была свободолюбивой и прямолинейной, никогда не была такой сентиментальной, как сегодня.
Изменение Тао Лэ, хотя и радовало ее, вызывало и некоторое непривычное чувство незнакомства, из-за чего ей было немного неловко. Она быстро отвернулась, вытерла влагу с глаз, а затем с улыбкой сказала: — Ну ладно, ладно, хватит об этом. Уже поздно, тебе пора спать.
Тао Лэ встала, чтобы проводить Су Маньнян, но еще до двери ее остановили: — Достаточно, иди отдыхай. Ты еще не совсем поправилась, эти несколько дней оставайся в комнате и хорошо восстанавливайся, ни в коем случае не будь беспечной.
— С семьей Синь тебе не нужно иметь дело, матушка сама с ними разберется.
Тао Лэ кивнула и согласилась, провожая Су Маньнян взглядом до двери.
Переселившись сюда несколько дней назад, она только сейчас по-настоящему осознала, что хотя закончить свою жизнь в молодом возрасте в прошлой жизни было очень несчастно, в этой жизни ей посчастливилось переродиться в семье Е, иметь таких родных, как Су Маньнян, которые заботятся и любят ее. Как же ей повезло.
— …
Тем временем Синь Уцзи и Гань Жухай явно чувствовали, что стали нежеланными гостями в доме Е. Не только лица членов семьи Е больше не выражали доброжелательности, но даже слуги, увидев их, относились к ним равнодушно.
Вечером Гань Жухай пил безвкусный чай, сплевывая чаинки, и вздохнул: — Ну вот, ты, парень, кажется, совсем испортил отношения с семьей Е.
Синь Уцзи молча сидел при свете лампы, не отвечая. Он прекрасно знал это. Вернувшись на остров, ему, вероятно, будет нелегко объясниться с родителями.
Он лишь надеялся, что в будущем у него будет возможность исправить отношения между двумя семьями, и что семья Е сможет как можно скорее забыть неприятность с расторжением помолвки и снова найти для Е Тао Лэ подходящего жениха.
Вспоминая слова, поступки, улыбки и хмурые брови маленькой девочки в зале днем, Синь Уцзи почувствовал раздражение в сердце. Что же пошло не так?
Гань Жухай, увидев, что он хмурится и выглядит подавленным, почувствовал к нему жалость.
Его племянник с детства был решительным и имел свое мнение, его ум был гораздо более зрелым, чем у сверстников. Редко можно было увидеть, как он мучается из-за чего-то, проявляя растерянность и недоумение, соответствующие его возрасту.
В конце концов, каким бы опытным и спокойным он ни был, Синь Уцзи был всего лишь шестнадцатилетним ребенком.
Он невольно похлопал племянника по плечу, утешая: — Не расстраивайся, парень. Эта девчонка своенравная и властная, это знает весь Юэчэн, и мы сами это видели, так что мы не зря ее обвиняем.
— Сегодняшнее ее поведение — либо в нее вселился дух, либо она изменилась, либо просто не хочет выходить за тебя замуж, и очень рада расторжению помолвки, поэтому так быстро согласилась.
Синь Уцзи по-прежнему молчал, но чувство вины и подавленности в его сердце значительно уменьшилось.
Гань Жухай потянулся, зевнул и встал, направляясь в соседнюю комнату: — Думаю, нам лучше отправиться в путь как можно скорее, чтобы не мозолить им глаза здесь.
Синь Уцзи медленно кивнул. Оставалось только так и поступить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|