Спустя час после исчезновения Гу Ваньвань, Гу Жунъян и остальные, сидевшие в комнате, больше не могли оставаться на своих местах.
— Как думаете, с Ваньвань что-то случилось? Почему она до сих пор не вернулась? — спросил Гу Жунъян.
На столе стоял торт, украшенный свечами в форме цифр «1» и «8». Свечи не горели, одиноко возвышаясь над тортом.
Ван Жуи первой встала.
— Я пойду поищу Ваньвань. Она так долго не возвращается, вдруг что-то случилось? — С этими словами она отодвинула стул и направилась к выходу.
Чжао Мобай тут же последовал за ней.
— Я тоже пойду.
Они вышли из комнаты. Дуань Хуэй нахмурилась.
— Я попробую позвонить Ваньвань, — сказала она, доставая телефон и набирая номер. В комнате раздалась мелодия звонка Гу Ваньвань.
Её сумочка лежала на тумбочке у двери, телефон внутри глухо вибрировал.
Дуань Хуэй повесила трубку, её лицо выражало беспокойство.
— Что сегодня с Ваньвань? — спросила она Гу Жунъяна, положив телефон на стол.
— Да ничего особенного. Я сегодня показал ей то, что оставила ей её мама, — Гу Жунъян вздохнул, вертя в руках зажигалку.
— Старина Гу, ну что мне с тобой делать! Как ты мог показать Ваньвань вещи Жуй именно сейчас? О чём ты только думал?! — Дуань Хуэй сердито посмотрела на Гу Жунъяна.
— Ваньвань уже восемнадцать, она достаточно взрослая, чтобы справиться с этим. Я знаю свою дочь.
— Знаешь? — холодно усмехнулась Дуань Хуэй.
Чжао Хунлан взял Дуань Хуэй за руку, пытаясь её успокоить, и многозначительно посмотрел на неё.
— Если бы ты знал, то не отправил бы Ваньвань к своим родителям, когда Жуй заболела! А сам чем занимался в это время? Строил свою карьеру! Ха! — язвительно сказала Дуань Хуэй. Заметив выражение лица Чжао Хунлана, её усмешка стала ещё шире. — Ни один из вас двоих не заслуживает похвалы.
С этими словами она выдернула руку и, гневно фыркнув, вышла из комнаты.
Чжао Хунлан смущенно посмотрел на Гу Жунъяна.
— Старина Гу, извини, у Дуань Хуэй такой характер.
Гу Жунъян спокойно улыбнулся.
— Пустяки, она права, — Чжао Хунлан с виноватым видом посмотрел на Чжао Яньнаня, который спокойно сидел в стороне. Тот лишь улыбнулся ему.
— Всё в порядке, папа.
Чжао Хунлан снова сел на своё место.
В этот момент в дверь постучал молодой человек в полицейской форме…
***
Тем временем в старом складе, куда привезли Гу Ваньвань и Цзян Ичэня, главарь банды, доставивший их, куда-то исчез. Оставшиеся четверо уселись за квадратный стол и начали играть в «борьбу помещиков», время от времени поглядывая на пленников.
— Цзян Ичэнь, не пытайся хитрить. Сейчас вы оба у нас в руках, — самый загорелый из мужчин посмотрел на Цзян Ичэня, который спокойно сидел у стены с закрытыми глазами.
Цзян Ичэнь открыл глаза и холодно усмехнулся в ответ.
Ничего не говоря, он откинул голову на стену и, слушая шум дождя и ветра, начал обдумывать ситуацию.
Гу Ваньвань, закутавшись в одеяло, наконец согрелась и вспомнила, что Цзян Ичэнь был одет лишь в белую майку.
— Тебе холодно?
— Всё в порядке.
Гу Ваньвань подвинула часть одеяла в сторону Цзян Ичэня, но тот быстро вернул его обратно.
Она немного посидела, кутаясь в одеяло, затем подняла голову и спросила:
— Почему они тебя схватили?
— Просто так.
— Просто так схватили? — Гу Ваньвань легонько пнула Цзян Ичэня его же ботинком. — Ты что, убил их главаря или увел у него девушку?
— Я их не знаю.
Гу Ваньвань горько усмехнулась.
— Цзян Ичэнь, ну скажи хоть что-нибудь! — Она плотнее закуталась в одеяло и снова уткнулась лицом в колени. — Ты молчишь, и мне становится страшно.
Цзян Ичэнь удивленно посмотрел на Гу Ваньвань.
Один из мужчин, худой и высокий, достал из кармана сигареты и раздал их остальным. Они обсуждали карты, придумывали стратегию игры, но при этом не спускали глаз с пленников.
— Что? Думаешь, мне не страшно? — пробормотала Гу Ваньвань.
— Ты ведешь себя очень спокойно.
Гу Ваньвань чуть не расплакалась от смеха.
— Если бы с тобой случилось то же, что и со мной, у тебя было бы два варианта: сойти с ума или смириться. И я, конечно, выбираю второе. Я не могу позволить себе втянуть тебя в это ещё больше, — пробормотала она, поджала ноги и, откинувшись на стену, посмотрела на Цзян Ичэня. — Цзян Ичэнь, расскажи, почему ты был в воде?
— Я сдавал экзамен.
— Какой экзамен можно сдавать в воде?.. — недоверчиво спросила Гу Ваньвань.
Гу Ваньвань задавала вопросы, а Цзян Ичэнь отвечал односложно.
Если бы не место, где они находились, никто бы не подумал, что они заложники.
Но присмотревшись, можно было заметить, что лицо Гу Ваньвань было бледным, пальцы, сжимавшие одеяло, посинели от напряжения, и даже разговаривая с Цзян Ичэнем, она время от времени теряла нить разговора.
Она боялась, но не показывала этого.
— Цзян Ичэнь, — полный мужчина подошел к нему и пнул его в живот. — Всё ещё пытаешься кадрить девчонок?
От неожиданности Гу Ваньвань вжалась в стену.
Цзян Ичэнь резко выбросил ногу вперед и ударил мужчину по голени. Тот явно не ожидал такого и, получив удар, выругался: — Черт возьми!
Он выплюнул окурок и бросился на Цзян Ичэня.
Гу Ваньвань не успела понять, что произошло, как Цзян Ичэнь откатился в сторону, и мужчина, потеряв равновесие, застыл в воздухе.
Трое мужчин за столом рассмеялись.
— Старина Ли, сдаёшь позиции! Стареешь…
— А ну, идите сюда и помогите мне, мать вашу! Изловите этого щенка! Я ему покажу! — Старина Ли схватил одеяло с раскладушки и быстро разорвал его на полосы. Затем он подошел к мужчине, сидевшему на скамейке, и пнул его ногой. — Помоги мне связать ему руки и ноги!
В южной стене склада было старое алюминиевое окно. На подоконнике виднелись следы времени, а белая краска на стенах давно облупилась, обнажив серую штукатурку, по которой стекали капли дождя.
Ветер был настолько сильным, что холодный дождь проникал сквозь щели в окне. Мужчина, сидевший под ним, тихо выругался, затем встал, нашел несколько деревянных брусков и гвоздей, взял скамейку и начал заколачивать окно.
Остальные трое набросились на Цзян Ичэня и крепко связали ему руки и ноги.
Старина Ли, которому Цзян Ичэнь ударил по ноге, грозно сказал:
— Не двигайся! Если рыпнешься, я свяжу эту девчонку!
Больше он ничего не сказал. Руки и ноги Цзян Ичэня были крепко связаны.
Закончив заколачивать окно, мужчина облегченно вздохнул.
— О, у А-Фэна опять обострение, — Старина Ли дружелюбно поприветствовал его.
На самом деле, эти люди были не так уж стары, им было от двадцати до тридцати лет. Гу Ваньвань внимательно наблюдала за ними и заметила, что они не похожи на настоящих похитителей.
Конечно, Гу Ваньвань никогда не видела настоящих похитителей.
Она всего лишь раз столкнулась с психопатом, и это стоило ей жизни.
Цзян Ичэнь, связанный по рукам и ногам, по-прежнему сидел у стены, словно смирившись со своей участью.
— Гу Ваньвань, — позвал он её. Гу Ваньвань, погруженная в свои мысли, не сразу отреагировала.
— А? Что?
— Когда я дам тебе знак, быстро развяжи мне руки и ноги. А потом, когда я скажу бежать, сразу же убегай, поняла? — тихо сказал он. Гу Ваньвань кивнула.
Мужчины снова начали играть в карты, их голоса то повышались, то понижались, смешиваясь с шумом дождя за окном.
— Цзян Ичэнь, я пришлю кого-нибудь, чтобы тебя спасти, — сказала она.
Он ничего не ответил, лишь посмотрел на Гу Ваньвань.
Этот взгляд почему-то разозлил её.
— Цзян Ичэнь, поверь мне, — твёрдо сказала Гу Ваньвань.
— Угу, — глухо ответил он.
Четверо мужчин, увлеченные игрой, совершенно потеряли бдительность.
Гу Ваньвань начала медленно подвигаться к Цзян Ичэню, сантиметр за сантиметром, а затем накрыла его своим одеялом.
— Давай укроемся вместе.
— Угу.
Гу Ваньвань просунула руку под одеяло, нащупала тугой узел на запястье Цзян Ичэня и, следя за мужчинами, начала развязывать его.
Её рука двигалась под одеялом. Старина Ли обернулся и посмотрел на них, увидел, что они укрыты одним одеялом, и снова повернулся к игре.
— Тц, в наше время даже похищенным живется лучше, чем нам, — мужчины засмеялись и посмотрели в сторону Гу Ваньвань и Цзян Ичэня.
Гу Ваньвань замерла, её рука всё ещё была под одеялом.
Когда они снова начали играть, она продолжила развязывать узел.
Спустя некоторое время Гу Ваньвань наконец освободила запястья Цзян Ичэня.
Он быстро развязал путы на ногах.
Затем, схватив одеяло, сказал Гу Ваньвань:
— Когда я брошусь на них, сразу же беги, поняла? — Она энергично закивала, а затем, помедлив, схватила Цзян Ичэня за запястье.
— Цзян Ичэнь, будь осторожен.
Цзян Ичэнь набросился на мужчин, накрыв их одеялом. В этот момент Гу Ваньвань распахнула дверь склада и выбежала наружу.
Она бежала со всех ног, её сердце бешено колотилось, но мысли становились всё яснее.
Выбежав из склада, она обнаружила, что дождь прекратился, а ветер стих.
На Гу Ваньвань всё ещё было надето розовое платье, а на ногах — черные сапоги Цзян Ичэня. Макияж на её лице размазался и выглядел ужасно.
Из склада доносились звуки борьбы и приглушенные стоны. Гу Ваньвань боялась представить, кому принадлежат эти звуки, и не осмеливалась оглянуться.
Она бежала вперед, чтобы найти кого-нибудь и позвать на помощь Цзян Ичэню.
— Госпожа Гу… прошу прощения, — перед ней остановился микроавтобус, из него вышел мужчина и с улыбкой посмотрел на неё.
Гу Ваньвань в испуге отшатнулась.
— Что вам нужно?
(Нет комментариев)
|
|
|
|