Но вскоре на его губах появилась легкая улыбка.
— У меня раньше дома тоже была помада Tangee, но когда я приехала на фронт с Маргарет, я больше ею не пользовалась.
Сказав это, она открыла колпачок помады и начала красить ею нож.
Красный стик оставлял яркий цвет на нежных губах Перри. Ее губы прогибались и возвращались, когда помада скользила по ним.
Баки смотрел на мягкие и упругие губы Перри и инстинктивно облизнул уголки своих.
Накрасив губы, Перри снова посмотрела на нож, затем закрыла помаду и положила ее на операционный стол.
Она держала нож, глядя на Баки, а Баки совершенно не осознавал, насколько странной была эта сцена перед ним.
— Этот нож достаточно острый и без заточки, — сказала Перри, проведя ножом по лотку операционного стола — лоток раскололся пополам.
— Круто! — тихо воскликнул Баки.
— А если заточить...
— Без заточки он для самообороны, с заточкой — для нанесения вреда, — нож сделал оборот в руке Перри, и она протянула рукоять Баки.
— И если этот нож заточить, для него больше не будет ножен.
Баки взял нож и снова рассмотрел его.
Он перевернул нож и обнаружил глубокую царапину на узоре из роз на рукояти.
Казалось, какое-то слово было разрезано пополам.
Но это неважно, важно то, что Перри подарила ему нож.
И Перри тоже приняла его подарок.
Поэтому, когда Баки снова поднял голову и посмотрел на Перри, он снова улыбался так же сияюще, как при первой встрече.
— Тебе понравилась помада? — добавил он.
— Я собирался подарить ее, если тебе не понравится шоколад...
— Цвет очень красивый, спасибо, — Перри слегка улыбнулась. В ее зеленых глазах был влажный блеск, который привлекал внимание Баки больше, чем накрашенные губы.
— Нож тоже хороший.
Спасибо, — добавил Баки.
В шатре было так тихо, что слышалось только тиканье часов. Они просто смотрели друг на друга, молча.
Баки все время лежал на кровати. Он чувствовал, что в этом положении ему очень трудно взять инициативу в свои руки.
Он хотел пошевелиться, но вспомнив слова Перри, благоразумно воздержался.
Его взгляд скользнул с губ Перри на ее слегка покрасневшие щеки, а затем на короткие черные волосы.
— Перри, ты подстриглась?
— Говард сказал, что мне будет лучше с короткой стрижкой. Тебе не нравится?
— Говард... — Баки прищурился.
— Неужели это тот знаменитый плейбой Говард Старк? Я помню, он сейчас в Стратегическом научном резерве.
— Именно он. Мы ведь впервые встретились на выставке Говарда, — говоря это, Перри вдруг заметила, что лицо Баки выглядит... не очень.
— Что случилось?
— Нет, все хорошо, — Баки снова изобразил ту милую улыбку.
— Если ничего, то отлично. Спокойной ночи, — Перри подмигнула ему и встала.
Баки инстинктивно послал воздушный поцелуй.
Перри замерла.
Затем она нахмурилась.
Баки тут же замахал руками: — Нет-нет-нет, я не это имел в виду... Я просто почувствовал себя так, будто я в Бруклине.
— Не... это имел в виду? — Перри произнесла слова с особым ударением, подняв одну бровь и глядя на Баки.
Она наклонилась и прошептала ему на ухо, слово за словом:
— А я именно это имела в виду.
Затем Перри, глядя на широко распахнутые глаза Баки, поцеловала его в губы.
Это был всего лишь легкий поцелуй на прощание, быстрый, как прикосновение бабочки. Она быстро наклонилась и так же быстро выпрямилась.
Перри стояла у кровати, глядя на Баки, которому все еще ставили капельницу, и мило улыбнулась.
— Спокойной ночи, сержант Барнс.
И вот Баки смотрел, как Перри уходит за занавеску, и долго не мог прийти в себя.
Минутная стрелка снова двинулась, и Баки словно очнулся ото сна.
В руке он все еще сжимал незаточенный нож, а глаза его были прикованы к белой занавеске медицинского крыла.
— Спокойной ночи, Перри, — пробормотал он.
Он снова почувствовал себя в Бруклине.
В лагере каждое утро трубили подъем. В три часа ночи Перри встала, чтобы поменять Баки капельницу.
И больше не заснула.
Когда прозвучал горн, Баки открыл глаза и увидел Перри...
...и ее ножницы.
— Мне кажется, с твоей скоростью заживления швы можно снять уже сейчас.
Баки сглотнул. — Но я голоден.
Перри отложила ножницы, но подняла его одеяло и откинула одежду, ощупав его рану, как инспектор по качеству свинины.
— Больно?
— Терпимо.
— Если не снять сейчас, будет очень больно, — Перри сильно ущипнула его за неповрежденное место на пояснице.
А Стив, который пришел рано утром навестить Баки, снова услышал знакомый крик из медицинского шатра Перри.
Крик принадлежал сержанту Барнсу.
Наконец, с помощью Стива, Баки переоделся, умылся и позавтракал.
Перри наблюдала за ними и невольно произнесла:
— Как старые супруги.
(Нет комментариев)
|
|
|
|