Глава 3. Призыв и медосмотр (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Хаотичные сороковые были и славными сороковыми.

—— Говард Старк

— Так ты правда не идешь на выставку, а собираешься остаться здесь... — Говард с пренебрежением оглядел столы и стулья в углу.

— Остаться здесь, чтобы заниматься чем? Призывом?.. Я отчетливо помню, что ты военный врач.

Женщина, сидевшая на столе, перекинула ногу на ногу. Узкая юбка военной формы идеально обрисовывала изгиб ее талии.

Когда она подняла голову и посмотрела на Говарда, в ее зеленых глазах была легкая, но ясная дымка.

Боже!

Я обожаю эти зеленые глаза.

Подумал Говард.

Хотя с рыжими волосами было бы еще лучше, или вообще без этой военной рубашки, разве юбка не больше подходит для этого чудесного вечера?

— У меня только зеленые глаза, а не рыжие волосы, Говард, — прервала она его мысли, глядя на него с выражением «я тебя насквозь вижу».

— И я в юбке, хоть и в юбке от военной формы.

— Я приехала в Нью-Йорк, потому что должна быть с доктором Эрскином, и ждать на призывном пункте — это тоже его указание.

Она спрыгнула со стола и подтолкнула Говарда к выставочному стенду.

— Но ты уверен, что твой антигравитационный автомобиль готов? До этого он никогда не...

— Эдисон впервые зажег лампочку тоже на выставке, а не в лаборатории.

Говард уверенно приподнял одну бровь, затем взглянул на часы.

— Желаю тебе найти того, кого доктор Эрскин велел тебе найти, доктор.

Она, казалось, остолбенела. В ее голове промелькнули сцены падения антигравитационного автомобиля, неловкой улыбки Говарда и т.д.

— И тебе удачи... — Она запнулась. — Но ты, возможно, не Эдисон Старк.

— И Эдисон не станет мной, Говардом Старком.

Уходя, он обернулся и послал ей воздушный поцелуй.

Какой же он инфантильный...

Она пожала плечами и вернулась, чтобы собрать документы со стола.

Открытие с музыкой и красавицами наконец-то привело к выходу мистера Старка на сцену. И его появление — конечно же, не разочаровало — он страстно поцеловал красногубую девушку в ультракороткой юбке.

— ...Спустя много лет летающие автомобили станут реальностью, — Говард Старк подмигнул кричащим внизу красавицам.

В следующую секунду, как и предвидела Перри, автомобиль рухнул.

Ситуация стала крайне неловкой, но зрители все равно великодушно аплодировали.

В отличие от множества зрителей, толпившихся у сцены и увлеченных летающими автомобилями, Стив сейчас был немного расстроен.

На самом деле не немного, а очень расстроен.

Баки... теперь сержант Барнс, в военной форме, обнимающий красавицу, своим ростом идеально загородил ему обзор.

Конечно, рост — это не то, что может сильно расстроить, иначе как бы он пережил столько лет.

Не расстроенный, а лишь очень удрученный Стив один покинул оживленный стенд и подошел к рекламному плакату призывного пункта неподалеку...

На рекламном плакате призывного пункта была изображена пропагандистская картинка американского солдата, отдающего честь. В месте головы было вырезано отверстие, а сзади стояло зеркало, так что, подойдя, можно было увидеть там свое лицо.

Вот так...

Возможно, придется еще и на цыпочки встать... — подумал Стив, стоя перед рекламным плакатом призывного пункта.

Внезапно его толкнули сзади, и он пошатнулся. Стив обернулся и увидел Баки, который с улыбкой похлопал его по плечу.

— Ты пропустил двух красавиц, пора танцевать, идем?

Стив посмотрел на мигающие рекламные щиты и оживленную выставку.

— Ты иди первым, я подойду позже.

Барнс взглянул на пропагандистскую картинку, затем на опустившего голову Стива.

— Ты все еще хочешь записаться в армию?.. — Он приподнял одну бровь.

— С этим удостоверением из Огайо тебя разоблачат... А если они тебя примут, будет еще хуже...

— Ты думаешь, я не гожусь в солдаты?

— Это же война, там жизнь ставят на кон...

— Прошу прощения, господа, но... кто хочет записаться в армию?

Из-за угла внезапно встал человек, бесшумно, словно она всегда там была.

Она поправила свою военную форму, взяла со стола пачку призывных форм и протянула их Стиву.

— Этот господин рядом уже... — Она взглянула на форму Барнса. — ...уже сержант, так что, этот господин, вы хотите записаться в армию?

— Что...

Стив немного растерялся. Он записывался бесчисленное количество раз и никогда не видел... чтобы его сами приглашали в армию.

Барнс оглядел женщину. Она была невысокого роста, симпатичная.

Если бы она была немкой, эти зеленые глаза очень бы подошли.

Никто не взял протянутые ею формы. Она неловко отвела руку и посмотрела на сержанта, который явно ее рассматривал.

— Я Перри Картер, регистратор призывного пункта.

Барнс взглянул на Стива, чей взгляд все еще был прикован к стопке форм, и похлопал его по плечу, давая понять, чтобы тот пришел в себя.

В конце концов, нехорошо, если он встретит регистратора, так активно и с энтузиазмом относящегося к призыву.

— Джеймс Барнс, — добавил он.

— Как вы и сказали, сержант.

— И кстати, здесь никто не хочет записываться в армию.

Он вежливо улыбнулся, затем положил руку Стиву на плечо и повернулся, собираясь уходить.

Но Стив высвободил его руку и взял со стола одну регистрационную форму.

— Спасибо, я отвлекся.

Перри приподняла бровь, взглянув на Барнса, затем снова перевела взгляд на маленького человека перед собой.

— Я вижу твое прекрасное будущее, Роджерс.

— Заранее приветствую тебя от имени какой-то американской армии.

Сержант Барнс очень старался сдержать желание закатить глаза.

Стив встал у стола и начал очередной раунд заполнения формы. Барнс сосредоточил внимание на стоящей рядом Перри Картер.

Он подошел к ней в несколько шагов и начал пытаться убедить регистратора найти время и поскорее порвать эту бесполезную для Стива бумагу.

Потому что сержант Барнс всегда очень верил в свое обаяние.

— Мисс Картер?

Он изобразил мягкую улыбку, засунув одну руку в карман брюк, принимая крутую позу.

— Что-то нужно?

Перри взглянула на Барнса, затем снова перевела взгляд на заполняемую форму.

— Конечно.

Его улыбка стала еще сияющей.

— Выставка мистера Старка — редкое зрелище, тем более в такой прекрасный вечер. Оставить красивую девушку одну на призывном пункте — это просто жестоко.

— Если вы говорите о милой неловкой улыбке Говарда после того, как машина рухнула, то да, кажется, она действительно нравится девушкам.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Призыв и медосмотр (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение