Глава 10 (Часть 2)

Линь Пинпин была ужасно обижена: — Мама…

У Сюхун ничего не могла поделать. Она не осмелилась взять из миски Линь Аньань, поэтому могла только отсыпать немного из мисок своих сыновей, чтобы дочь попробовала.

Это расстроило обоих сыновей.

Они обвиняли её в предвзятости.

У Сюхун, видя это, чуть не лопнула от злости.

Вот, она же знала.

Если эта девчонка Аньань победит, пострадают её собственные дети.

Глядя на мужа, который не вмешивался, она покраснела от гнева и могла только опустить голову и есть.

Независимо от того, какие лица были у всех за столом, Линь Аньань чувствовала себя совершенно спокойно.

Точно так же, как они спокойно смотрели, когда у Линь Аньань не было еды.

В любом случае, не она пострадала, зачем вмешиваться не в своё дело?

Линь Аньань чувствовала, что просто берёт с них пример!

Ах, как приятно есть втихаря!

Старуха Сунь Иньхуа тоже была недовольна. На этот раз её гнев был направлен не только на Линь Аньань, но и на остальных.

Она считала, что поступила справедливо: на этот раз все трое внуков получили еду, она позаботилась о каждом.

Почему они всё ещё недовольны?

Только потому, что не дала девочкам?

Разве раньше она не относилась к Аньань так же?

Почему они тогда молчали?

Нужно заботиться обо всех девочках?

Они даже не дали ей немного денег на расходы!

Она и старик тоже не ели, и разве у них были претензии?

Какие же они все неразумные!

Единственным, кто не особо задумывался, был Линь Шуйгэнь.

Он всегда мало вмешивался в семейные дела, и теперь, когда проблема с Линь Аньань была решена, ему не хотелось больше беспокоиться.

Иначе он бы не спал по ночам.

Как бы то ни было, все чувствовали, что гармония в этой семье исчезла.

Даже если Линь Аньань перестанет скандалить, жизнь уже не будет прежней.

На следующий день, после работы, Сунь Иньхуа начала рассказывать всем, как хорошо они относятся к Линь Аньань.

— У девочки слабое здоровье, я разрешила ей не ходить на работу, пусть поправляет здоровье.

Семья будет её содержать.

— Ей нужно восстановиться, поэтому она будет есть по одному яйцу в день.

И отборное зерно.

Эх… что поделаешь, всё-таки это дочь второго сына, моя родная внучка.

— А те слова… всё это глупости, разве я могла хотеть её смерти?

Я же её сама вырастила.

Раньше у неё не было матери, и, конечно, дети без матери живут не так хорошо, как другие.

У нас столько детей, разве я могу обо всех позаботиться?

Теперь у неё слабое здоровье, и я о ней забочусь.

Старуха хвасталась этим, потому что считала, что нельзя просто так отдавать всё Линь Аньань, нужно извлечь из этого какую-то выгоду для семьи.

Например, изменить мнение бригады о семье Линь.

Когда второй сын вернётся, он узнает, как хорошо семья относилась к его дочери.

Сколько людей в бригаде поверят, это уже другой вопрос.

В конце концов, все видели, как жила Линь Аньань раньше.

Она работала больше всех, но была самой маленькой.

А её родители были не низкого роста.

Просто обычно все притворялись, что не замечают, и не вмешивались не в своё дело.

Но если Линь Аньань однажды устроит скандал, никто не будет против посмотреть.

И заодно, когда будут бороться за что-то, подставить семье Линь подножку.

Мы все из одной бригады, почему все блага достаются вам?

Только потому, что у вас есть успешный сын?

Линь Аньань не сидела весь день в комнате.

В конце концов, освещение в комнате не очень подходило для чтения.

Ей больше нравилось отдыхать в тени деревьев во дворе.

Иногда она прогуливалась у входа.

Чай Дабао и его компания теперь прятались, когда видели её.

Однажды, увидев её, Линь Аньань собиралась снова их побить, но они тут же убежали.

Вот, смотрите, какие хулиганы, задирают только слабых.

Пусть один раз почувствуют боль, тогда поймут.

Не бывает неразумных хулиганов, бывают только необученные хулиганы.

Линь Аньань считала, что сделала хорошее дело.

Жаль, что удалось побить их только один раз, неизвестно, когда ещё представится такая возможность.

Соседка тётя Хризантема вернулась с работы готовить ужин, увидела Линь Аньань и позвала её: — Слышала, бабушка говорит, ты теперь не работаешь и ешь яйца?

Ешь отборное зерно?

— Пока так, — ответила Линь Аньань. — А потом неизвестно.

Может, когда всё утихнет, бабушка передумает…

Тётя Хризантема улыбнулась: — Ну, это тоже хорошо, ешь сколько можешь, это лучше, чем ничего.

Вернувшись домой, она пробормотала: — Я же говорила, это всё для показухи.

Как такое может быть, чтобы всё сразу наладилось? Это просто для того, чтобы люди видели.

Семья Линь очень заботится о своей репутации.

Глядя на их большой дом, она чувствовала зависть и горечь.

Все бежали сюда, почему же им так хорошо живётся?

Цзян Юйхуа действительно не повезло.

Независимо от того, что думала семья Линь, после того, как Линь Аньань сама рассказала, люди в бригаде действительно начали завидовать её жизни.

Особенно дети из бригады.

Они считали, что Линь Аньань наконец-то дождалась своего часа. Она может есть яйца и отборное зерно.

Даже если это временно, это лучше, чем ничего.

Иногда они были так голодны, что могли только пить холодную воду. В бригаде, где условия были хуже, люди ели всего два раза в день.

И даже не наедались.

Линь Аньань знала о ситуации в бригаде, но у неё не было никаких возражений.

Вместо того чтобы быть жалкой сиротой, которую все жалеют, она предпочла быть человеком, которому все завидуют.

Положение ребёнка в семье влияло на его положение в обществе.

Например, Чай Дабао и его друзья, разве они действительно были благороднее?

Нет, их боялись не потому, что они были лучше, а потому, что знали, что они любимцы в своих семьях.

Если их обидеть, их семьи придут разбираться.

То же самое касалось и Линь Аньань. Если люди увидят, что её ценят в семье, они не посмеют её обижать.

У неё даже появится больше влияния.

Что касается репутации семьи Линь, то это волновало только их самих.

Хорошая или плохая, Линь Аньань никогда не обращала на это внимания.

Пока она была довольна своей жизнью, ей было всё равно на репутацию семьи Линь.

Это было просто средство манипуляции семьёй Линь.

Испортить это было довольно легко.

Например, если они её обидят, она пойдёт и скажет всем, что её заставили так говорить, иначе они бы её убили.

Это же просто слова, верно?

Те, кто захочет поверить, поверят.

Например, те, кто завидовал семье Линь.

Линь Аньань не считала, что поступает неправильно. Те, кто её обижал, не думали о морали.

Почему она должна была об этом думать?

К тому же, всё, что она делала сейчас, вероятно, было тем, чего основная личность в глубине души всегда хотела.

Иначе зачем бы она создала её?

К счастью, теперь она оправдывала ожидания основной личности.

Сейчас её жизнь была неплохой: не нужно работать в поле, по дому она делала только то, что касалось её самой.

Ела яйца и отборное зерно, этого было достаточно… Когда она получит деньги на содержание, она будет готовить себе отдельно, есть мясо, пить бульон, есть большие мясные булочки…

От одной только мысли об этом ей не терпелось. Деньги на содержание, скорее бы!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение