Глава 3 (Часть 1)

Бригадир Чай отчитывал внука.

Вернувшись с работы, он увидел, как жена собирается вести внука к семье Линь разбираться.

Он тут же остановил их.

Бригадир Чай стал бригадиром не только потому, что умел читать, писать и считать, а еще и потому, что был хорошим оратором.

Кроме того, он был справедливым человеком.

Иначе члены бригады не выбрали бы его.

Ведь кандидатов было несколько.

Обычно он не вмешивался в детские ссоры и драки, это считалось обычным делом.

Но на этот раз дело приняло серьёзный оборот, и он не мог остаться в стороне.

Он отвел жену и внука домой и как следует отчитал их.

— Она недавно упала и ударилась головой, это не шутки. А ты еще усугубил ситуацию. Теперь и мне придется расхлебывать эту кашу.

— Я не трогал её! — тут же ответил Чай Дабао. — Это она меня побила!

— Еще и врёшь? — рассердился Бригадир Чай. — Разве Линь Аньань стала бы нападать на вас? Мы все знаем, какой ты, а какая она. Неужели ты сам не понимаешь?

С таким поведением ты скоро окажешься в исправительной колонии!

— Перестань! — испугалась жена бригадира. — Не говори так!

— А что я такого сказал? Всё зависит от результатов обследования. Вдруг всё обернется плохо?

Чай Дабао расплакался: — Я правда её не трогал! Ма Цзягэнь и другие ребята видели, это нас побили.

— Вас так много, и ты говоришь, что даже не прикоснулся к ней? — спросила жена бригадира. — Расскажи, как всё было, только без вранья.

Чай Дабао, обычно такой задиристый, сейчас, столкнувшись с серьезной проблемой, не смел лгать.

Он рассказал, как всё произошло.

Услышав, что внук бросал в девочку камни, Бригадир Чай снова вспылил.

— Она только что ударилась головой, а ты еще и камни в неё бросал?

— Я не попал, — съёжился Чай Дабао.

— А кто может это подтвердить? Может, она ударилась головой, когда уворачивалась от камней, — предположил Бригадир Чай. Он не думал, что Линь Аньань лжёт.

Она всегда была такой тихой и послушной, к тому же, Доктор У подтвердил её слова.

Теперь и Чай Дабао засомневался.

Они действительно окружили Линь Аньань, толкали её и смеялись над ней, а когда она начала защищаться, они тоже пытались её остановить.

Кто знает, может, они действительно случайно ударили её по голове.

— Дедушка, а что будет, если у неё сотрясение? — спросил Чай Дабао.

— Трудно сказать, — с серьёзным видом ответил Бригадир Чай. — Может быть, всё очень плохо кончится…

Чай Дабао заплакал.

Вскоре вернулись и остальные члены семьи.

Узнав, что их сын в беде, родители Чай Дабао, забыв о жалости к нему, начали беспокоиться.

Хотя Линь Аньань была сиротой, у неё всё же была семья.

Если с ней что-то случится, вернется ли Линь Чангуй… Линь Чаншэн из армии?

Что ждет их сына — тюрьма или исправительные работы?

Пока семья переживала, Линь Югуан позвал снаружи: — Дедушка Бригадир, к нам пришли жаловаться, бабушка просит вас помочь разобраться.

Бригадир Чай тяжело вздохнул.

Даже если бы он не хотел идти, ему всё равно пришлось бы.

Но он попросил жену и Чай Дабао остаться дома.

Сейчас их присутствие только подлило бы масла в огонь.

Лучше всего, чтобы все забыли про его внука.

Нужно было минимизировать последствия этого инцидента для своей семьи.

У дома семьи Линь Доктор У уже рассказал всем о состоянии Линь Аньань.

Он даже показал им справку из больницы.

Ему удалось успокоить недовольных.

Однако они всё еще были возмущены, но боялись ответственности, поэтому продолжали препираться с семьей Линь.

Линь Аньань сидела в стороне и наблюдала.

Пока она не собиралась вмешиваться.

После травмы головы она чувствовала себя неважно.

К тому же, она страдала от недоедания, поэтому решила поберечь силы.

Когда пришел Бригадир Чай, она встала.

Все окружили бригадира и начали спрашивать, пострадал ли его внук Чай Дабао.

— Дети подрались, подумаешь, чего бучу поднимать? — сказал Бригадир Чай. — Мой внук ничего не рассказывал дома. Вы делаете из мухи слона, еще и скандал устроили.

Видя такое отношение бригадира, все поняли, что он не собирается принимать чью-либо сторону.

Похоже, он хотел выгородить своего внука.

— Моего внука побили, разве нам не полагается компенсация? — возмутилась Бабка Ма. — Мы многого не просим, пусть семья Линь даст нам три яйца.

— Три яйца? Да подавись ты ими! — фыркнула Сунь Иньхуа. — Разве вы не слышали, что сказал Доктор У? У нашей Аньань могут быть последствия, чем вы за это ответите?

Бригадир Чай подумал, что эта Бабка Ма всё портит.

Дело и так зашло слишком далеко, лучше всего было бы сгладить конфликт.

А она продолжает раздувать скандал.

— Какая компенсация за детскую драку? — грозно спросил он. — Ваш внук тоже не раз дрался, может, и вам стоит заплатить? Где ваш муж? Почему он не присматривает за вами, а позволяет вам устраивать скандалы?

Бабка Ма, смущенная его словами, немного притихла.

Бригадир Чай тут же воспользовался этим: — Давайте забудем об этом инциденте. Детские драки — это мелочи, не стоит из-за них портить отношения. Мы все живем в одной бригаде, вместе работаем, неужели нам нужно враждовать из-за детей?

Видя, что бригадир отступает и не хочет раздувать скандал, остальные семьи тоже решили успокоиться.

Подумав о возможных последствиях для здоровья Линь Аньань, они решили, что пара синяков на ягодицах их детей — это не так уж и страшно.

Дома, когда дети не слушались, их отцы тоже наказывали их.

— Ладно, дети есть дети, на этот раз простим, — сказал кто-то.

Остальные семьи согласились.

Бабке Ма тоже пришлось смириться.

Сунь Иньхуа обрадовалась, что скандал утих, и сказала: — Я же говорила, что детские шалости — это несерьёзно.

Когда все уже собирались разойтись, Линь Аньань решила вмешаться.

Она считала несправедливым, что её, главную участницу конфликта, никто не спросил о её мнении.

Тем более что её семья, видя, что ей досталось больше, чем другим, должна была потребовать компенсации, если бы хоть немного заботилась о ней.

Но они молчали, и ей пришлось говорить самой.

— Дедушка Бригадир, мне нужно кое-что сказать.

Хотя Бригадиру Чай было чуть больше пятидесяти, он был ровесником Линь Шуйгэня и называл его братом, поэтому обращение «дедушка» было уместным.

Видя, что Линь Аньань хочет что-то сказать, он хотел её успокоить.

Он считал её тихой и покорной девочкой, которую легко убедить.

Но Линь Аньань не дала ему и слова вставить: — Дедушка Бригадир, раньше я бы не стала поднимать шум, такое случалось не раз. Но на этот раз я не могу просто так всё оставить. У меня до сих пор кружится голова, и я не знаю, какие будут последствия. Врач в уезде сказал, что мне нужно хорошо питаться, у меня истощение. Если я не буду правильно питаться, всё может быть очень плохо. Дедушка Бригадир, я не хочу никаких последствий, я хочу быть здоровой.

Бригадир Чай не знал, что ответить.

Было очевидно, что она чего-то хочет.

Он посмотрел на Сунь Иньхуа.

— Аньань, забудь об этом, — махнула рукой Сунь Иньхуа. — Не стоит из-за этого переживать.

Она не хотела раздувать скандал из-за какой-то девчонки.

— Даже сейчас вы не считаете меня частью семьи? — вдруг взорвалась Линь Аньань.

Она указала на Бабку Ма и других: — Их дети получили пару шлепков, и они тут же прибежали требовать моей головы. А у меня сотрясение мозга, и вам всё равно?

Она схватилась за голову,

изображая головокружение.

— Успокойся, — сказал Доктор У.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение