Выслушав поток брани, Сунь Иньхуа наконец поняла, что её внучка Линь Аньань побила чьего-то внука.
Первой её реакцией было недоверие. Её внучка была такой робкой, что драться она точно не стала бы.
Скорее, её побили.
Однако на ягодицах мальчика действительно были следы ударов, и это невозможно было отрицать.
Вряд ли он сам себя отшлёпал, а потом пришёл жаловаться на Аньань.
Но Сунь Иньхуа всё ещё сомневалась.
Линь Аньань всегда была такой тихой и послушной, её голос был тоньше писка комара.
— Я позову Аньань и спрошу её. А что, если это не она?
— Не она? — Бабка Ма усмехнулась. — Если это не она, я позволю тебе обругать меня с ног до головы! Внук бригадира может подтвердить, несколько детей пострадали. Посмотрим, что теперь скажет ваша семья Линь.
Сунь Иньхуа забеспокоилась.
Если действительно пострадало несколько детей, то, возможно, всё так и было.
Что случилось с этой девчонкой? Свихнулась? Решила, что ей всё позволено?
Сунь Иньхуа пошла домой искать внучку.
Но не успела она её найти, как пришли другие семьи с жалобами. Даже жена бригадира привела Чай Дабао.
Теперь Сунь Иньхуа окончательно поверила, что Аньань действительно кого-то побила.
Как такое возможно? Просто непостижимо!
Однако отрицать это было бессмысленно.
Но потом Сунь Иньхуа подумала, что это не такая уж и большая проблема. — Дети всегда дерутся, ничего страшного. Я поговорю с Аньань, и всё.
— Не такая уж и большая проблема? — возмутилась Бабка Ма. — У моего внука чуть ягодицы не отвалились!
— Да, — подтвердила жена бригадира. — У моего Дабао тоже вся спина в синяках.
В те времена детей часто наказывали, но если их обижал кто-то другой, это было недопустимо.
Тем более что сейчас несколько семей объединились, и они были настроены решительно. Они хотели, чтобы семья Линь ответила за это.
Кроме того, у них были и скрытые мотивы.
Из-за того, что в семье Линь появился такой успешный сын, вся семья жила припеваючи.
Все блага доставались им, и другие семьи в бригаде давно завидовали.
Просто раньше у них не было повода придраться, а теперь он появился.
И они не боялись скандала.
Ведь у Линь Аньань не было родителей рядом, она была сиротой.
Даже если её обидят, никто не заступится за неё.
Поэтому они чувствовали себя безнаказанными и хотели, чтобы Сунь Иньхуа как следует наказала внучку.
Сунь Иньхуа тоже не хотела раздувать скандал.
Она прекрасно понимала, что, хотя у них в семье есть влиятельный человек, если начнётся конфликт, больше всех пострадают именно они.
Если об этом узнают в армии и это повлияет на положение её сына, что тогда?
Если у него будут проблемы, пострадает вся семья.
Поэтому Сунь Иньхуа всегда старалась не выделяться.
Она никогда не злоупотребляла своим положением.
Её дети и внуки тоже не задирали нос и работали в поле наравне со всеми.
И теперь самая тихая и послушная внучка, Линь Аньань, создала такую проблему. Сунь Иньхуа была очень недовольна.
Она даже больше, чем эти люди, хотела наказать внучку.
Тем временем Линь Аньань вместе с Доктором У возвращалась в бригаду.
Условия обследования в уездной больнице были не самыми лучшими, не хватало современного оборудования.
Врачи могли судить о состоянии Линь Аньань только по её реакции и внешнему виду.
Видя, какая она худая и слабая, они поставили диагноз «лёгкое сотрясение мозга» и «тяжёлая степень дистрофии».
Слово «тяжёлая» использовалось, потому что в те времена многие страдали от недоедания.
Но состояние Линь Аньань было хуже, чем у большинства.
Врачи выписали ей направление в отдел снабжения, чтобы она получила соевые бобы, коричневый сахар и другие продукты.
Они также дали рекомендации по уходу за головой.
Линь Аньань специально спросила, если у неё больше не будет никаких симптомов, значит ли это, что она выздоровела.
Она действительно беспокоилась о возможных последствиях, например, о появлении третьей личности.
Врач не мог дать гарантий и посоветовал ей беречь голову от ударов.
Всем нужно беречь голову, а Линь Аньань — особенно.
Потеря сознания и кратковременная амнезия — это не шутки.
Кто знает, есть ли у неё внутреннее кровоизлияние.
Всё, что связано с головой, — дело серьёзное.
Доктор У внимательно слушал её и по дороге обратно ехал очень осторожно.
— Пока тебе нельзя выполнять тяжёлую работу и подниматься в горы. Я сообщу об этом бригадиру. — Состояние здоровья членов бригады нужно было сообщать бригадиру, чтобы он мог правильно распределить работу.
Если дать человеку с плохим здоровьем непосильную работу, могут возникнуть проблемы.
Линь Аньань была благодарна Доктору У. Она хотела просто использовать его, а он оказался таким хорошим человеком.
— Спасибо вам, Доктор У!
— Не за что, — гордо ответил Доктор У. — Я же врач.
Работа в медпункте была лёгкой и уважаемой, и зарплата была выше, чем у полевых рабочих. Он очень ценил свою работу.
Он должен был оправдать доверие организации!
Доктор У довёз Линь Аньань до дома.
Был уже вечер, рабочий день закончился, и все возвращались домой.
Семья Линь тоже почти вся была в сборе, и те, кто пришёл жаловаться, снова собрались у их дома.
Только семья бригадира не пришла.
Увидев Линь Аньань, кто-то попытался схватить её.
— Что вы делаете? — вмешался Доктор У. — Она больна, нельзя её трогать!
Что, если у неё снова будет сотрясение?
Бабка Ма не осмелилась спорить с Доктором У, ведь если кто-то заболеет, к нему придётся обращаться за помощью.
— Доктор У, куда вы идёте? Я собиралась к вам зайти. Моему внуку нужна помощь, ему нужно обработать раны. Эта девчонка, Аньань, избила его.
Другие семьи тоже присоединились к ней, окружив Линь Аньань.
Они громко возмущались.
Они смотрели на девочку так, будто хотели растерзать её.
— Я защищалась, — жалобно сказала Линь Аньань. — У меня болела голова, а они окружили меня и хотели побить. Мне пришлось защищаться, а потом я пошла к Доктору У.
— Тише, — сказал Доктор У. — Я знаю, что произошло. И не вам решать, как было на самом деле.
Решать будет Аньань.
Ваши дети довели её до сотрясения мозга.
Вы знаете, что такое сотрясение мозга?
В тяжёлых случаях оно может привести к смерти.
Сейчас она ещё не полностью восстановилась, и неизвестно, какие будут последствия.
— Какие последствия? — Сунь Иньхуа, услышав это, вышла из дома.
Если у Аньань будут серьёзные последствия, например, она станет слабоумной, это будет большой проблемой.
Это создаст огромные трудности для всей семьи.
— Это не имеет к нам никакого отношения! — тут же возразила Бабка Ма. — Это она избила моего внука!
— Меня это не волнует, — сказал Доктор У. — Я знаю только, что ваши дети толкнули её. Если вы не согласны, обращайтесь к бригадиру.
Сунь Иньхуа, поняв, что её семья не виновата, позвала своего внука Линь Югуана, чтобы он сходил за бригадиром.
(Нет комментариев)
|
|
|
|