Глава 12. Уныние Дали

Напевая песенку, я вечером пришла в мотомастерскую к Мастеру. Увидела Дали, но не услышала обычных насмешек.

Он сидел на диване в самом углу мастерской, опустив голову, курил. На лице было написано беспокойство, и при тусклом свете казалось, что он совсем поник.

— Мастер, что с Дали?

Вы его ругали?

Били?

— спросила я, потянув Мастера.

— Ах ты, щенок, как ты с Мастером разговариваешь?

— Мастер хлопнул меня по голове.

Видя, как я морщусь от боли, Мастер, кажется, успокоился и сказал: — Он только что выходил за сигаретами, а вернулся вот таким.

Сходи спроси у А Бина, они вместе выходили.

— Ох, значит, я зря получила?

— Я обиженно потрогала затылок. Меня так часто бьют по голове, не стану ли я от этого глупой?

Видя, что Мастер снова хочет меня ударить, я быстро подбежала к Бин Гэ: — Бин Гэ, что с Дали?

— Кажется, он встретил свою бывшую девушку. Подробностей я не спрашивал, может, ты его спросишь?

Мы все за него переживаем.

— сказал Бин Гэ.

— Да, сходи спроси.

— Иди…

— Иди…

— Чёрт, не толкайте меня!

— Все соученики подмигивали и строили рожи, напоминая хитрых и неблагодарных волков.

— Дали, что с тобой?

— Я подошла и пнула его, чтобы привлечь внимание.

— Си?

Ты пришла.

— Дали подвинулся, освободив половину дивана. Я без церемоний села рядом и стала ждать, когда он заговорит.

Он молчал, просто курил.

Докурив сигарету, он заговорил: — Си, ты же слышала мою историю?

Сегодня я встретил свою бывшую девушку.

Она сказала, что у неё сейчас есть парень и она очень счастлива.

Спросила, есть ли у меня девушка?

Предложила встретиться в выходные.

— Вы же расстались, зачем встречаться?

— с недоумением спросила я.

— Си, я всё ещё думаю о ней.

Не знаю, как она жила все эти годы?

Хорошо ли к ней относятся дома?

— сказал он с грустью.

— … — Я молчала, просто сидела рядом и слушала.

— Си, я хочу увидеть её нынешнего парня, хочу посмотреть, что он за человек?

Действительно ли он хорошо к ней относится?

Можешь притвориться моей девушкой?

Пойдёшь со мной в выходные увидеться с ней, хорошо?

— Брови Дали сошлись на переносице. Обычно он такой беззаботный и легкомысленный. Я никогда не видела его таким, и мне стало его жаль.

— Ладно, но это в последний раз. И ещё, мотоциклы сегодня чинишь ты… — У меня было выражение лица, как у Хуан Шижэня.

— А?

Угу, хорошо, хорошо.

Си, спасибо!

— Он был очень взволнован. Думаю, он не ожидал, что я так легко соглашусь.

На самом деле, ничего особенного. Пойти на всё ради друга, дружба бесценна.

— Дали, любовь, она действительно может заставить тебя постоянно думать о ней, хранить её в сердце столько лет?

— Это меня тоже удивляло. Неужели любовь может быть такой долгой, оставаться в сердце навсегда?

Сейчас я больше не сомневаюсь в своих чувствах к Юй, но меня мучает вопрос: как долго продлится эта невысказанная любовь?

Буду ли я, как Дали, хранить эту любовь глубоко в сердце?

Буду ли я, как он, не обращать внимания на свою боль, на свои потери, и заботиться только о чувствах и потерях другого человека?

Он успокоился и сказал немного хриплым голосом: — Да, Си, когда у тебя появится любимый человек, ты тоже будешь такой же, как я.

Помолчав немного, он продолжил: — Возможно, ты будешь ещё более пылкой.

— Почему?

Почему я буду более пылкой?

— спросила я.

— Потому что у тебя есть мужество, которого нет у других.

— сказал он серьёзно. Выражение его лица было таким искренним, без тени насмешки.

Мужество?

Мужество, которого нет у других?

Я не поняла. Я посмотрела на Дали, сидевшего рядом, на его лице всё ещё было написано уныние.

— Ох, кстати, Дали, мне надеть что-нибудь более женственное?

— Я прикрыла грудь рукой, изображая невинную девушку, и сказала нарочито жеманно, пытаясь сменить тему.

— Чёрт! Ты такая, и ещё хочешь надеть женскую одежду?

Люди подумают, что ты трансгендер!

Не напугай их до смерти!

— Дали снова вернулся к своему обычному поведению. Его слова так и давили мне на грудь.

— Ты!

Дали… Я, Шэнь Си, с тобой ещё не закончила.

— Я поняла, что перед Дали я всегда «коротышка в плане языка». Признаю, я не могу его переспорить.

— Хе-хе, на самом деле, ты такая очень даже ничего. Это называется «круто».

— Наверное, он увидел, как я топаю ногой и скрежещу зубами, и смягчил тон.

— Чушь! Так разве хвалят женщин?

— «Получить выгоду и притвориться невинным», «брать быка за рога» — это А Вэнь придумала.

Вот как?

А я так не думаю?

— Эй, а я разве говорил, что ты женщина?

— Дали хитро усмехнулся, встал, отряхнул штаны и удалился с важным видом.

— Дали, стой! — Пока я сообразила, он уже метнулся и убежал вдаль.

— Зачем?

Стоять?

Чтобы ты меня избила?

Я не такой дурак, как ты.

Ты говоришь, что ты медлительная, ну ладно.

Знаешь?

Сказать, что ты медлительная, как свинья, — это оскорбить свинью.

— Глядя на его самодовольное выражение лица, я злилась и бесилась, словно не могла видеть его счастливым.

Нет, точнее, я не могла видеть, как он строит своё счастье на моей боли.

— Ты… Хм, Дали, если ты смелый, не убегай!

— Я погналась за ним.

— Хе-хе, не можешь меня переспорить, так хочешь драться?

Джентльмен говорит, а не дерётся!

Будь хоть немного культурной, ладно?

— Дали смотрел на меня с презрением.

— Хм, я женщина, и я люблю действовать, а не говорить.

Ты джентльмен, ты культурный, ты способный, так не убегай!

— Ха-ха… Дали, беги быстрее…

— Ха-ха… Си, догоняй быстрее…

В мотомастерской снова стало шумно, как обычно.

Думаю, эта мотомастерская не была бы полной без кого-либо из нас.

Если у кого-то из нас плохое настроение, это влияет на всех, и все вместе грустят.

Если кто-то особенно счастлив, эта радостная атмосфера заражает всю мастерскую.

Делить горе и радость.

Дом, наверное, и есть такой?

— всегда думала я про себя.

Примечание автора:

Сегодня весь день шёл дождь, но настроение было прекрасное, погода никак не повлияла.

Хотя была суббота, в метро всё равно было тесно, толпы людей.

В метро я мельком увидела девушку рядом, которая читала на телефоне мою книгу «Жить ради тебя». Я была в восторге.

Сразу захотелось подойти и спросить: «Ну как?»

Завидуешь мне и Юй?

В конце концов, я этого не сделала, потому что мы с Юй хотим лишь спокойной, чистой, как вода, жизни.

Вечером вернулась домой. Юй готовила на кухне. Я подошла и обняла её. Это было так трогательно.

Эта женщина, женщина в моих объятиях,

Дала мне так много тепла, так много трогательных моментов. Она подарила мне дом, счастливый дом.

Быть с Юй — это благословение, накопленное за десять жизней.

— Юй, сегодня в метро я видела, как кто-то читал мою книгу.

— Правда?

Написано так плохо, а кто-то читает?

— Она повернулась, ткнула меня указательным пальцем в лоб и сказала: — В следующий раз не говори, что ты моя ученица, мне стыдно.

— Ну, немного плохо написано, но я ведь никогда раньше не писала книги.

Нужно немного времени, чтобы привыкнуть, постепенно всё наладится.

— Я покраснела. Ха, она меня критиковала, говоря, что текст плохой.

Ладно, признаю, немного плохой.

— Мне интересно, куда делась та Си, которая раньше effortlessly использовала flowery language?

— Хе-хе, то, что раньше было не flowery language, а просто поверхностные, не знающие горя слова о печали из школьных лет.

Это были бессмысленные, пустые слова, написанные мной, когда я, будучи young and reckless, притворялась mature beyond my years.

— Хм… Посмотри на это самодовольное выражение лица.

Иди мыть овощи…

Юй, я хочу сказать, как хорошо, что ты есть!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Уныние Дали

Настройки


Сообщение