Глава 1. Первая встреча

Меня зовут Шэнь Си. Почему Си? Понятия не имею.

Никогда не понимала значения этого иероглифа. Надежда?

Или это созвучие с «си» от «ценить»?

Вряд ли второе!

Я всегда была одинока. Никто обо мне не заботился, не интересовался мной. С раннего детства я знала, что у папы есть другая семья.

Потом и у мамы появилась другая семья. Осталась только я. В этом мире я словно лишняя.

Столкнувшись с этой горькой правдой, я опустила руки, замкнулась в себе, стала решать все проблемы кулаками.

Но вся моя ярость и агрессия закончились три месяца назад одной тихой ночью.

Моё израненное сердце, не способное вынести больше ни капли боли, получило последний удар.

Случайная прогулка привела меня к человеку, который был мне очень дорог. Я увидела на её лице нежную улыбку, сияние счастья, которого никогда раньше не замечала.

Возможно, моё исчезновение сделает её счастливее?

Возможно, так она сможет жить беззаботно, освободившись от тяготивших её уз.

Ведь я наконец поняла, что причиной её прежней печали и уныния была я.

Если раньше я с помощью силы пыталась убежать от мира, то в тот момент я решила отказаться от жизни.

Самоубийство — это трагедия, отчаяние, а также проявление слабости и трусости.

Я полоснула швейцарским ножом по запястью, желая покончить с собой. Как трус, я пыталась сбежать из этого мира через смерть, но потерпела неудачу.

Долго лежала в больнице, долго плакала и размышляла.

Многое я переосмыслила, но многое так и осталось непонятным, или же я просто не хотела больше об этом думать.

Независимо от того, разобралась я в чём-то или нет, жизнь продолжалась.

Мир не изменится из-за тебя, Земля не перестанет вращаться, если кого-то не станет.

Нельзя отрицать, что я изменилась. Возможно, потому что побывала на пороге смерти. Мой взгляд на вещи стал другим.

Вернувшись в школу, я утратила прежнюю заносчивость. Хотела прожить остаток жизни спокойно, но всё сложилось иначе. Зато благодаря этому я встретила Юй, мою жену.

Если бы любовь была похожа на первую встречу, то, думаю, наши пути никогда бы не пересеклись. Ведь в тот день она увидела меня в довольно жалком состоянии.

Это был мой первый день в старшей школе. Неожиданно те парни и девушки, которых я проучила в средней школе, словно сговорившись, появились передо мной. Скрежеща зубами, они заявили, что вернут себе утерянное достоинство и отомстят за причинённую боль.

Я не хотела снова ввязываться в драку.

Если бы мое непротивление могло обеспечить мне спокойную жизнь в будущем, я бы согласилась на побои.

Глядя на них, я усмехнулась: — Ну так верните себе достоинство! Я буду стоять здесь и позволю вам бить меня. Не буду сопротивляться. Восстановите свою репутацию!

— Хорошо, только попробуй убежать…

— Да, только попробуй сбежать…

— Смешно! Я что, убегаю? Или сбегаю?

Внезапно я поняла, какие они трусы. Столько народу, а подойти боятся. Не решаются сделать шаг ради своего «достоинства».

Я пожала плечами и развела руками: — Сегодня я стою здесь и позволяю вам избить меня. После этого между нами не будет ни вражды, ни претензий. Договорились?

Переглянувшись, они бросились на меня.

Похоже, они решили использовать меня как живую боксерскую грушу. Успокоились? Неужели у них такая сильная ко мне ненависть?

Видя, что я не сопротивляюсь, они не только не остановились, но и стали бить ещё сильнее, окружив меня со всех сторон.

Один удар пришёлся мне в грудь. Перехватило дыхание.

Взглянув вверх, я увидела, что это «заслуга» Чжан Ху. С кривой ухмылкой я сказала ему: — Что, щенок, это вся твоя сила? Делаешь мне массаж?

Я всё ещё любила острые словечки и получала от этого удовольствие.

Я обещала себе больше не драться, но не обещала молчать.

— Ах ты, …! Я тебя убью… — взбесился Чжан Ху и несколько раз ударил меня по спине.

— Что вы здесь делаете?

Я услышала строгий голос, доносившийся откуда-то сбоку. Голос был негромкий, но властный. Похоже, это был учитель, случайно оказавшийся поблизости.

Видимо, Чжан Ху и его компания устали и решили не продолжать. Они посмотрели в сторону голоса. — Чтоб я тебя больше не видел! Увижу — изобью! — Чжан Ху грубо толкнул меня за волосы и, напоследок пнув, вместе с остальными ушёл.

Иногда люди любят перегибать палку.

Я крикнула им вслед: — Я же сказала, что между нами больше ничего нет. Если ещё раз полезете ко мне, пеняйте на себя! — Я специально сделала свой голос жёстче, чтобы они поняли, что я не шучу.

Расправив одежду и отряхнув пыль с брюк, я решила проигнорировать учителя, вступившегося за меня, и направилась к классу.

У меня никогда не было тёплых чувств к учителям. Все они — лицемерные люди, которые судят по оценкам. Хорошие ученики всегда правы, плохие — всегда виноваты. Не понимаю, когда оценки стали критерием для учителей.

— Подожди, — услышала я голос. Я обернулась.

Зачем она меня зовёт? Что ей нужно? Неужели она хочет отчитать меня после того, как меня избили?

Я оглядела учителя, подошедшего ко мне. Она была одета со вкусом: светло-голубая длинная рубашка, заправленная в чёрную юбку, и чёрные туфли без каблука.

Выглядит как настоящая учительница, — с сарказмом подумала я.

Подняв голову, я посмотрела на неё. Длинные распущенные волосы, нежные черты лица. Она смотрела на меня с заботой. Её взгляд заставил меня на мгновение вспомнить кого-то.

— Ты в порядке? — спросила она с беспокойством в голосе.

Я хотела что-то ответить, например: «Да, всё хорошо» или «Спасибо». Но не смогла. Глубоко укоренившееся отвращение к учителям заставило меня молча пройти мимо неё. Я гордо вздернула подбородок и пошла прочь.

Каждый раз, когда Юй вспоминает нашу первую встречу, она смеётся до упаду: — Гордо вздернула подбородок? Я тогда подумала, что тебя избили до полусмерти, раз ты даже говорить не можешь. — Мне оставалось только молчать и краснеть…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Первая встреча

Настройки


Сообщение