Глава 10. Агитация
Вернувшись домой, Чжао Кэ разобралась в причинах и следствиях произошедшего, но отреагировала спокойно.
Лёгкой работы в производственной бригаде было мало, и то, что кто-то хотел её заполучить, было совершенно нормально. Она, конечно, собиралась побороться за место, но не придавала большого значения сиюминутным успехам или неудачам — это было гораздо менее важно, чем её нынешнее душевное состояние.
Однако остальные трое членов семьи были полны слепой уверенности. Они все считали, что работа учительницы начальной школы для Чжао Кэ — дело решённое. В конце концов, разве это могло быть сложнее, чем попасть на завод?
Поэтому их беспокойство о Чжао Мянь значительно перевешивало вопрос о том, сможет ли Чжао Кэ успешно пройти выборы.
— У твоей сестры мягкий характер, вдруг её обидят, а она стерпит? — беспокоился Чжао Цзяньго.
— У меня там свои люди, — ответила Чжао Кэ, подув на горячий рыбный суп.
— Твоя сестра не такая, как ты, себя в обиду не даёт. А вдруг она будет экономить и не станет брать достаточно еды в столовой? — нахмурилась Юй Сюлань.
Чжао Кэ осторожно отхлебнула суп, обожгла язык и, шипя, сказала:
— У меня там свои люди.
— Я уже скучаю по старшей сестре, хоть она и уехала только сегодня, — Чжао Фэн с грустью ел довольно пресную еду. — А вдруг она скоро скажет нам, что встречается с кем-то? А потом быстро выйдет замуж и уйдёт в чужую семью?
— У меня там свои люди, — снова повторила Чжао Кэ.
Её три фразы развеяли все их тревоги. Все трое уставились на неё.
Чжао Кэ неторопливо допила суп, причмокнула губами и оценила:
— Мам, ты слишком много воды добавила. — Она не ожидала молочно-белого бульона, но такой прозрачный суп был уже слишком.
Юй Сюлань шлёпнула её по руке, тянувшейся к половнику:
— Вечно тебе всё не так, не пей!
Чжао Кэ безразлично отказалась от добавки.
— Какие ещё свои люди? — спросила Юй Сюлань.
— Мастер Юй, если ей кто-то нравится, она всегда приглядывает. Хоть она и строгая, но если что случится, она вмешается. Я знакома с несколькими женщинами, которые раздают еду в столовой, с одной у меня довольно хорошие отношения, я специально попросила её перед отъездом. А что касается женихов для старшей сестры…
Не нужно было и думать, чтобы понять — среди рабочих на заводе наверняка найдётся немало ухажёров.
Чжао Кэ скривила губы:
— Я наказала старшей сестре не быть слишком мягкосердечной и стеснительной. Пусть потратит год или полтора, чтобы получше узнать человека. Если кто-то будет слишком навязчив, моя подруга Сяо Вэнь мне скажет.
Чжао Мянь наверняка послушается Чжао Кэ. Год или полтора… это не поздно.
В глазах Юй Сюлань появилось облегчение, но…
— Откуда у тебя столько знакомых?
— Чем больше друзей, тем больше дорог. Это всё мелочи, помочь по-дружески.
Люди не дураки. Чжао Кэ не преследовала корыстных целей, заводя знакомства, она никогда не стремилась получить какую-то выгоду, поэтому отношения складывались сами собой.
А что касается взаимопомощи в будущем — так это между друзьями, тут уж как заведено: ты — мне, я — тебе.
Юй Сюлань и Чжао Цзяньго переглянулись, испытывая одновременно гордость и лёгкую грусть. С тех пор как Чжао Кэ пошла работать на завод, они поняли, что ребёнок уже вырос.
В этот момент рука Чжао Фэна тихонько потянулась к половнику.
— Шлёп!
Его снова ударили.
Чжао Фэн отдёрнул руку и обиженно потёр её:
— Сестра же больше не пьёт…
— Зачем на ночь столько воды пить? Ночью же вставать придётся, — закатила глаза Юй Сюлань.
Обнаружив, что не все дети такие разумные и способные, Юй Сюлань мгновенно избавилась от грусти и повернулась к Чжао Кэ с поручением:
— Твой дядя считает, что раз в школе не хватает учителя, детям неудобно учиться. Ты пока поработаешь несколько дней.
Чжао Кэ отнеслась к этому безразлично. Узнав, что идти в школу нужно уже завтра, она убрала посуду и пошла отдыхать.
На следующий день она встала пораньше и стала просматривать конспекты уроков, оставленные старшей сестрой.
Юй Сюлань и Чжао Цзяньго увидели это и втихомолку переговаривались:
— С виду ленивая, а на самом деле всё делает как следует.
После завтрака Чжао Кэ привела себя в порядок и вышла из дома.
Дорога от её дома до школы на западной окраине деревни пролегала через всё селение и проходила мимо дома Второй бабушки Чжао.
Чжао Фанфан с большим животом подметала двор. Увидев Чжао Кэ, она отвела взгляд, не решаясь посмотреть ей в глаза.
Чжао Кэ, как обычно, с улыбкой поздоровалась. Заметив, как та держится за поясницу, она мимоходом спросила:
— А где зять?
Чжао Фанфан неловко покосилась на дверь своей комнаты и сухо улыбнулась:
— Он… он читает.
Чжао Кэ кивнула и ничего не сказала.
Чжао Фанфан же посмотрела на тканевую сумку в её руке, закусила губу и спросила:
— Ты куда это?
— Временно заменю учителя. — Чжао Кэ взглянула на часы. — Сестра Фан, времени уже нет, я пойду.
Когда Чжао Кэ ушла, только что вставший Ху Хэчжи открыл окно и недовольно сказал:
— Староста слишком пристрастен! Если Чжао Кэ будет временно вести уроки, разве у членов бригады не сложится предвзятое мнение?
— И что же делать? — пробормотала Чжао Фанфан.
— Конечно, нужно, чтобы бабушка пошла в комитет бригады и потребовала «справедливости».
Чжао Фанфан ничего не оставалось, как отложить метлу и, поддерживая живот, пойти к бабушке.
Тем временем Чжао Кэ добралась до школы.
В начальной школе производственной бригады было три учителя, включая директора Гу Хунгуана. Одним из учителей была его жена, образованная девушка У Ин, а другим — Чжао Мянь.
Каждый из них отвечал за два класса: директор — за старшие, учительница У — за третий и четвёртый, а Чжао Мянь — за два младших класса.
Однако до прихода Чжао Мянь, когда учеников было не так много, директор Гу и учительница У вдвоём учили всех детей.
Не только Чжао Кэ и её брат с сестрой, но и родители некоторых нынешних учеников когда-то были их воспитанниками.
У супругов не было своих детей, и они относились к деревенским ребятишкам как к родным. Увидев Чжао Кэ, они встретили её очень радушно. Учительница У лично повела её в класс:
— Мы не ожидали, что ты передашь работу Сяо Мянь, но вы с сестрой с детства так дружны, что мы с мужем и не удивились.
Чжао Кэ пожала плечами с беззаботным видом.
Учительница У посмотрела на неё и улыбнулась ещё добрее:
— Я познакомлю тебя с учениками.
В первом классе было тринадцать детей, во втором — одиннадцать. Все они сидели в одном кабинете. Когда Чжао Кэ вошла вслед за учительницей У, дети уставились на неё с любопытством своими ясными глазами.
Они наверняка слышали о Чжао Кэ от старших или братьев и сестёр, но не были с ней знакомы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|