Глава 7. Недовольство (Часть 1)

Глава 7. Недовольство

Вернувшись домой после разговора с Чжао Кэ, Чжао Юньюнь долго не могла прийти в себя. «Содержать? Как это — содержать?»

Образованный юноша Фу говорил совсем не как обычные люди, одежда и вещи, которыми он пользовался, явно были недешёвыми. А её двоюродный брат по материнской линии, образованный юноша из Шанхая, сказал, что его часы — известная шанхайская марка, стоят несколько десятков юаней.

Она добивалась расположения образованного юноши Фу, хотела выйти за него замуж не только из-за его красивой внешности. Она хотела хорошей жизни и, возможно, когда-нибудь стать горожанкой. У неё, Чжао Юньюнь, были амбиции!

Однако, когда она снова пошла искать Чжао Кэ, та уже уехала в коммуну.

В понедельник нужно было идти на работу. Чжао Кэ приехала в коммуну уже поздно, взяла еду в заводской столовой и сразу вернулась в общежитие. В последующие два дня, как только наступал обеденный перерыв, она исчезала и появлялась только перед началом работы.

В среду утром Чжао Кэ с документами и справками, необходимыми для перевода, которые она получила за последние два дня, постучала в дверь отдела кадров подшипникового завода.

Сотрудник отдела кадров, товарищ Сунь, задал ей стандартные вопросы и попытался её отговорить, но, видя её решимость, кивнул:

— Хорошо. Заводу нужно время на оформление документов. В пятницу будет поставлена печать. Если передумаете, приходите ко мне в любое время.

Чжао Кэ вежливо согласилась, но была уверена, что не передумает. Она вернулась к работе, как ни в чём не бывало, решив, что, когда в пятницу всё окончательно решится, она сначала расскажет обо всём своей хорошей подруге Сяо Вэнь.

В обеденный перерыв рабочие пошли в столовую. Когда товарищ Сунь брал еду, он столкнулся с Мастер Юй и между делом упомянул:

— Мастер Юй, та девушка из вашего цеха, Сяо Чжао, сегодня сказала мне, что хочет передать свою работу кому-то из семьи. Вы знаете об этом?

Мастер Юй нахмурилась:

— Нет, не знаю.

— Всегда найдутся товарищи, чья работа страдает из-за семейных проблем. Вы, Мастер Юй, её начальник, можете поинтересоваться, есть ли у неё какие-то трудности в жизни. Если есть, она может обратиться к заводу, — товарищ Сунь вздохнул. — Слышал, что Сяо Чжао — очень хороший работник, жаль будет её потерять.

Мастер Юй с серьёзным видом кивнула, взяла еду и стала искать глазами Чжао Кэ в столовой.

Чжао Кэ сидела вместе со Сяо Вэнь и двумя другими работницами из своего цеха, они ели и болтали. Сяо Вэнь, нахмурив круглое лицо, с досадой сказала:

— Мне всего девятнадцать, а мама заставляет меня ходить на смотрины. Я совсем этого не хочу.

Чжао Кэ как бы невзначай сказала:

— Такое важное дело, как создание семьи, действительно нужно обдумывать. Ты ещё так молода, у тебя стабильная работа, можешь подождать ещё несколько лет, и с женихами проблем не будет. Возможно, появятся и другие возможности.

— Какие у меня могут быть возможности? — Сяо Вэнь с важным видом вздохнула. — Мама говорит, что мне и за работу нужно быть благодарной.

— Наш завод каждый год отправляет людей на главный завод учиться. Если ты будешь учиться, совершенствоваться и стараться получить такую возможность, у тебя будет больше выбора, как в плане женихов, так и в других областях.

Сяо Вэнь подпёрла подбородок палочками:

— Ты права. Вернусь домой, так и скажу маме!

— Как ни крути, своё — лучше, чем чужое.

Сказав это, Чжао Кэ опустила голову и продолжила есть. Сяо Вэнь кивала, но вдруг выпрямилась и тихонько кашлянула, чтобы её предупредить. Чжао Кэ вопросительно посмотрела на неё. Сяо Вэнь не смела делать резких движений, лишь бросила взгляд ей за спину. Чжао Кэ обернулась и увидела Мастер Юй с контейнером для еды, которая стояла в метре от неё. Она тут же встала и поздоровалась:

— Мастер Юй.

— Чжао Кэ, пойдём со мной, мне нужно с тобой поговорить, — холодно сказала Мастер Юй.

— Хорошо.

Чжао Кэ собрала свой контейнер и взглядом попрощалась со Сяо Вэнь. Та быстро помахала ей рукой, не пытаясь её удержать. Чжао Кэ усмехнулась, а повернувшись, тут же приняла серьёзный вид. Мастер Юй молча повела её в свою комнату в общежитии.

— Заходи.

Чжао Кэ вежливо не стала осматриваться, села на указанный Мастер Юй стул и изобразила послушание. Увидев это, Мастер Юй ещё больше рассердилась. Девушка умная, всё понимает, совсем не рассеянная, но делает только то, что ей говорят, совершенно не стремится к лучшему.

— Я вижу, ты другим советы даёшь складно, а когда дело касается тебя самой, почему ты такая безынициативная?

Чжао Кэ сразу поняла, что Мастер Юй слышала её разговор со Сяо Вэнь. Но это касалось ещё и личных стремлений. Она не могла рассказать о своём «плане спокойной жизни» Мастер Юй, которая была очень увлечена работой, поэтому лишь робко улыбнулась:

— Вы меня раскусили.

Мастер Юй строго посмотрела на неё, потом открыла свой контейнер и немного смягчила тон:

— Наверное, не наелась? Поешь ещё немного, и поговорим.

Мастер Юй часто была серьёзной, многие работницы её боялись, но Чжао Кэ не боялась, поэтому, не стесняясь, открыла свой контейнер и продолжила есть. Мастер Юй положила кусок мяса тушёного в соевом соусе в контейнер Чжао Кэ.

— Я слышала, у тебя есть брат?

— Да, есть, — поблагодарила Чжао Кэ и кивнула.

Мастер Юй нахмурилась, потом расслабила брови и многозначительно сказала:

— То, что ты говорила Сяо Вэнь — правильно. Ты уже взрослая и должна понимать, что только то, что находится в твоих руках, может быть твоей опорой. Всё остальное, даже если это родственники, когда они хотят что-то у тебя забрать, в большинстве случаев руководствуются корыстными мотивами.

Чжао Кэ, жуя мясо, непонимающе моргнула. Мастер Юй продолжила, углубляясь в тему:

— У тебя сейчас есть какие-то трудности? Если есть, я постараюсь помочь, чем смогу.

Трудности… Это уже второй человек за сегодня, который спрашивает её об этом. Чжао Кэ примерно поняла, почему Мастер Юй пришла к ней и сказала всё это, поэтому решила прояснить ситуацию и спросила:

— Вы знаете, что я хочу передать свою работу другому человеку?

— Эта работа досталась тебе нелегко, не принимай поспешных решений, — ответила Мастер Юй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Недовольство (Часть 1)

Настройки


Сообщение