Разгром
Е Сычжи была среди них...
Ее "ребенок" был... там.
Ночь была непроглядно темной. Линь Си широко раскрыла глаза, оглядываясь. Темнота была чистой.
Лунный свет падал на землю, но не освещал путь впереди. Бледный серебристый блеск отражался в ее прекрасных миндалевидных глазах.
Сычжи, ночь слишком темна... Веки тяжелели и закрывались. Сычжи, ночь действительно очень темна...
Ей приснился сон, в котором она вместе с Е Сычжи вошла в Павильон Красных Рукавов. Линь Си была верна себе, даже во сне у нее не было кошмаров. Ее жизнь была гладкой, вызывая восхищение у окружающих.
Их путь с Е Сычжи еще не был пройден. Каменная дорога была такой длинной... Ее сердце было так смущено...
Она не осмеливалась взглянуть на того, кто рядом.
Сон не успел закончиться, как был прерван.
— Линь Си, скорее вставай и поешь, позже я тебе ничего не дам.
Журчала вода. Е Сычжи держала в одной руке жареную рыбу, а другой легонько трясла Линь Си.
Прошлой ночью, когда силы совсем оставили ее, она нашла ручей. Напившись, она поспешила обратно искать Линь Си и увидела, что та лежит без сознания у края леса. Делать нечего, пришлось нести ее на спине.
— Линь Си, если ты сейчас же не встанешь, я, Е Сычжи, никогда в жизни больше с тобой не заговорю.
— Угу...
В полусне она услышала, что голос Е Сычжи был немного неясным, но она отчетливо понимала, что та ей угрожает.
Ее красивые глаза открылись, в них был страх. Красные прожилки были отчетливо видны, показывая усталость. Горло болело и пересохло, она не могла говорить, поэтому лишь так выразила свое несогласие.
В ушах Е Сычжи это прозвучало еще более нежно и соблазнительно.
Молодой "ребенок" заботливо поднес воду к ее губам и покормил ее жареной рыбой.
Зная ее привычки, она аккуратно и ловко привела ее в порядок.
Но рот ее все еще не унимался, она жаловалась: — Упрямая до смерти.
Она расчесала и уложила ее черные как вороново крыло волосы. Прическа была простой, но не распадалась. Линь Си была красива, и так она тоже выглядела хорошо.
Затем она смочила рукав и вытерла ей лицо. Одежду тоже поправила. Хотя она была грязной, но не мятой.
Посмотрев на нее, а затем на себя, Е Сычжи тоже привела себя в порядок. Изначально белая одежда, затем окрашенная кровью, теперь была покрыта грязью, так что даже цвет крови не был виден. Она была порвана и поцарапана камнями. Если бы не привести ее в порядок, они были бы неотличимы от уличных нищих, а возможно, и хуже. К счастью, у обеих была хорошая осанка и стать, и хотя они выглядели жалко, они не были растеряны или подавлены.
Они лежали рядом, но обе были встревожены, не смея взглянуть на человека рядом.
После отдыха, восстановив силы, Е Сычжи приподнялась и повернулась к Линь Си.
Ее взгляд был чистым, а нежность в глазах — словно родник, чистый и неиссякаемый.
— Линь Си, если ты умрешь в этой долине, не вини меня.
Из-за близости и интимной позы лицо Линь Си слегка покраснело.
Глядя на человека перед собой, полного вины, говорящего "не вини меня", хотя в душе она уже винила себя тысячу раз, Линь Си почувствовала, что это очень забавно: — Конечно. Ты уже винишь себя, как я могу осмелиться винить тебя еще больше, чтобы добавить тебе вины?
Услышав ее слова, Е Сычжи, чьи сердечные чувства были раскрыты, тут же изменилась в лице, став недовольной. Нахмурившись, она серьезно сказала: — Линь Си!
Почему я должна чувствовать вину? Ты думаешь, я все еще влюблена в тебя?!
Я не шучу с тобой. Ты понимаешь, что мы можем погибнуть здесь?
Линь Си с невозмутимым и спокойным взглядом своих миндалевидных глаз посмотрела на нее. Ее бледные губы слегка приоткрылись: — Умереть с тобой в одном месте? Я согласна.
Она действительно была готова.
В Чучжоу, на дне этого безлюдного обрыва, только Е Сычжи была лучом света. С "ребенком" рядом она чувствовала себя совершенно спокойно.
Е Сычжи была раздражена тем, что та всегда так поступает, говорит всякую ерунду, а затем становится бессердечной, словно переворачивает страницу книги. Она сердито посмотрела на Линь Си, которая выглядела совершенно невинной, протянула руку, чтобы помочь ей встать, и сварливо сказала: — Если не можешь идти, я скормлю тебя диким собакам.
— Неужели осмелишься?
— поддразнила Линь Си.
Е Сычжи сдержалась несколько раз, но больше не могла. Глаза мгновенно покраснели, она была крайне разгневана: — Линь Си, если ты не испытываешь ко мне чувств, не дразни меня!
Будь со мной бессердечной, как тогда на веранде Павильона Красных Рукавов.
Можешь быть спокойна, я хоть и не какой-то благородный муж, но никогда не брошу тебя здесь. Тебе не нужно говорить мне эту всякую ерунду, чтобы показать близость!
Линь Си испугалась ее ярости. В душе она была и зла, и виновата. Она так явно выразила свои чувства, а ее приняли за человека, который боится быть брошенным здесь. Видимо, она слишком глубоко ранила "ребенка" тогда.
Ладно. Если ее намеки были слишком тонкими и вызвали недопонимание, она скажет яснее.
Нежный, тонкий голос был теплым, как мед: — Ты мне очень дорога.
— Дорога тебе?
Линь Си, ты помнишь, что ты ответила, когда я тогда призналась в своих чувствах?!
— Е Сычжи с холодным лицом. Она едва сдерживалась. Все из-за этой женщины. Она ненавидела ее до такой степени, что хотела задушить, она заставляла ее любить и ненавидеть одновременно, словно доводя до безумия.
Слезы катились одна за другой. Линь Си, видя это, почувствовала боль в сердце и крепко обняла ее.
— Я знаю твои чувства. Тогда я думала, что это просто детская глупость, и ты была юна. Я действительно считала тебя сестрой. Но после той ночи, когда мы встретились снова... Сычжи... Может быть, это я глупа, и испуг лишил меня рассудка, но я просто хочу, чтобы ты всегда была рядом. Я верю тебе. Когда ты рядом, я спокойна.
Если небеса будут милостивы, и мы сможем выбраться отсюда, я, Линь Си, готова посвятить остаток жизни, чтобы искупить свою вину перед тобой.
Лицо Е Сычжи было залито слезами, сердце переполнено обидой, глаза налились кровью: — Тогда ты сказала, что между нами больше нет никаких чувств, что я замышляю недоброе, что я неблагодарна, что я... бесстыдна.
Ты хочешь искупить вину?
Как ты искупишь?
Разведешься с Су Гучжи и выйдешь за меня?
Она резко оттолкнула Линь Си: — Насколько сильны твои чувства ко мне?
Что это за чувства? Ты сама это понимаешь?
Линь Си, не забывай свою бессердечность. Не рань меня снова. Тогда ты сможешь просто отшутиться, как будто ничего не произошло, а я буду жить хуже смерти.
Линь Си никогда не видела ее такой. Она испугалась и поспешно стала успокаивать: — Не плачь... Сычжи, я считаю тебя старой знакомой, близким человеком, другом, с которым мы пережили жизнь и смерть.
— Или, возможно, даже родным человеком. Ты мне действительно очень дорога. С той ночи ты стремительно ворвалась в мое опустошенное сердце.
Е Сычжи вытерла слезы и злобно сказала: — Но я уже все отпустила. Нам не суждено быть вместе. Когда придет день расставания, каждый повернется и уйдет, не оглядываясь.
А если в ближайшие дни ты скажешь еще хоть слово, не вини меня, если я брошу тебя на съедение леопардам.
— Больше не будешь кормить диким собакам?
— думая поддразнить "ребенка", чтобы ей не было так грустно, Линь Си намеренно сказала это.
Как и ожидалось, та пришла в ярость.
— Кормить!
Кормить собакам, кормить волкам, кормить леопардам!
Не знаю, как Су Гучжи тебя выносит, ты всегда так раздражаешь.
— Е Сычжи в ярости пошла большими шагами, но крепко держала Линь Си за запястье.
Они шли вдоль ручья. В отличие от окраины леса, в глубине густого леса было очень много ядовитых змей и диких зверей. Всю прошлую ночь Е Сычжи не осмеливалась сомкнуть глаз, зарубив трех змей, которые хотели укусить Линь Си.
Она осторожно уворачивалась от когтистых ветвей деревьев в лесу, опасаясь, что они ядовиты.
Она еще больше боялась, что на деревьях будут змеи, но именно то, чего она боялась, и произошло. Большая ядовитая змея с зелеными и черными полосами висела на ветке, свисающей с обочины, лениво высовывая раздвоенный язык. Ее два желтых глаза злобно вращались.
Линь Си нервно схватилась за одежду Е Сычжи. Е Сычжи сжала в руке маленький нож и со свистом метнула его. Змея упала на землю.
Затем она подобрала нож и, крепко держа Линь Си, поспешила прочь.
Они шли несколько дней. Им очень повезло: они не встретили ни диких собак, ни леопардов, ни преследователей. Может быть, их оставили?
В конце концов, это место было практически нетронутым.
Как и думала Е Сычжи, действительно, те люди из Белого Лотоса были убиты Су Гучжи и не смогли вернуться, чтобы доложить Главе Общества. А Су Гучжи, хотя и не хотел верить, что Линь Си мертва, ничего не мог поделать и вынужден был поверить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|