Глава 15. Призрачный Дэ Ванъе (Часть 2)

— И Цзюэ Ин, и кони Семи звёзд Лазурного Дракона — лучшие из лучших. Им потребовалось меньше времени, чем горит одна палочка благовоний, чтобы пересечь Личэн. Но когда Сюаньюань Цзы Цин прибыл к другим воротам, они оказались плотно закрыты. Все солдаты стояли на коленях по обе стороны, ожидая его прибытия. Но тот, кого он ждал, не появился.

Он слегка натянул поводья, и Цзюэ Ин внезапно громко заржал, встав на дыбы. Сюаньюань Цзы Цин уверенно удержал коня. Ярость наполнила его, когда он окинул взглядом открывшуюся перед ним картину.

Эта проклятая женщина! Вскоре после ее ухода он узнал, где она. Но во дворец его отца проникли убийцы. Они не только ранили императора, но и отравили его клинок, едва не лишив жизни. Из-за этого у него не было времени заниматься Яо Эр. Ведь ее судьба полностью в его руках, и он не боялся, что она сбежит! Он медлил столько дней и не посылал за ней людей, потому что хотел лично схватить эту женщину, от которой у него зубы сводит. Но посланные им люди сообщили, что его игрушка, Яо Эр, вместе с Мужун Сюанем, По Цзюнь Сином, одним из Семи Звезд Ковша, подчиненным императора вражеской страны Наньлин, и к тому же изменила внешность! Это привело его в ярость!

Непростительно! Непростительно! Он хотел хорошо к ней относиться, но, похоже, он просто сошел с ума, раз думал об этом!

— Приветствуем, господин! — в этот момент из толпы вышли четыре несравненно красивые женщины в развевающихся платьях голубого, синего, фиолетового и красного цветов. Они одновременно опустились на одно колено и громко произнесли.

Женщина в голубом держала в руках длинный меч, её звали Бинсюэ, она держалась гордо и неприступно. Женщина в синем с улыбкой на лице, в глазах которой светилась наивность. Женщина в фиолетовом была нежной и утонченной. Женщина в красном, державшая в руках цитру Яоцинь, была обворожительна. Каждая из них была ослепительно красива.

— Где она? — спросил он, не глядя на остальных, обращаясь напрямую к женщине в красном. Сейчас для него никто другой не имел значения.

— Должна скоро прибыть! Однако несколько звездных лордов из Ди Хуа Гун тоже привели людей на помощь! — почтительно ответила женщина в красном.

Едва она закончила говорить, как звук скрещивающихся мечей стал приближаться. В этот момент Мужун Сюань, обнимая Яо Хуа, одним прыжком плавно приземлился с крыши, оказавшись в чжане от Сюаньюань Цзы Цина.

— Черт! Семь звезд Лазурного Дракона и Четыре феи Дворца Мин здесь, значит, тот, кто во главе, — Сюаньюань Цзы Цин! — прошептал Цин Лянь, подоспевший и вставший рядом с Мужун Сюанем.

Сюаньюань Цзы Цин… Услышав слова Цин Ляня, Яо Хуа подняла глаза и посмотрела вдаль. В чжане от нее стоял всадник в черном. Хотя она не могла разглядеть его лица, он излучал ауру силы и высокомерия.

Нет… Только не он… Только не…

На его черном плаще из облачного шелка золотыми нитями были вышиты солнце, луна и звезды. Он сделал несколько шагов вперед и снял капюшон. В свете факелов открылось его лицо.

Это было потрясением. Кроме подчиненных Сюаньюань Цзы Цина и Яо Хуа, мало кто ожидал, что прибывший окажется таким мужчиной. Как его описать? Красавцем? Нет, это слишком женственно и не соответствует ему. Его красота была неописуемой, сочетающей в себе холодную остроту и демоническое очарование. Его высокая и стройная фигура таила в себе безграничную силу. Черты лица, словно благословленные богами, были безупречны и вместе создавали поразительную картину. Вот только тьма в его глазах была слишком глубокой и тяжелой, неприкрыто наполненной кровавыми бурями.

Стоявшие за ним Семь звезд Лазурного Дракона тоже сняли капюшоны, но все они закрывали нижнюю половину лица красными полумасками, оставляя открытыми лишь острые, как у орлов, глаза.

— Яо Эр! — холодно произнес он, глядя прямо на человека, прижавшегося к груди По Цзюнь Сина, Мужун Сюаня. Нескрываемая ярость исходила от него.

После того, как Сюаньюань Цзы Цин произнес «Яо Эр», иллюзии Яо Хуа окончательно рухнули. Она ясно осознала, что при звуке его голоса ее тело задрожало. Ее сердце, которое сохраняло спокойствие даже в кровавой бойне, в этот момент разбилось вдребезги. Он причинял ей только боль, и она бежала именно от него. Поэтому она ни за что не хотела возвращаться во дворец, где ее ждали бесконечные издевательства.

— Мужун Сюань, я никогда никого ни о чем искренне не просила, но сейчас я прошу тебя, умоляю, увези меня из Юнь Ми, не дай ему забрать меня, — Яо Хуа подняла глаза на Мужун Сюаня, который с непроницаемым лицом смотрел на Сюаньюань Цзы Цина. Она знала, что сейчас не время зацикливаться на своей личности, ей нужно было спасти свою жизнь. Конечно, из слов Цин Ляня она поняла, что они знают Дэ Ванъе, а значит, и ее личность им, возможно, давно известна. Только она, глупая, думала, что они ничего не знают. Раз уж им все известно, то почему бы ей не попросить о спасении.

Мужун Сюань посмотрел на Яо Хуа не из-за ее слов, а холодно и властно произнес: — Ты моя служанка, и никто, кроме меня, не может тебя забрать!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Призрачный Дэ Ванъе (Часть 2)

Настройки


Сообщение