Глава 8 (Часть 2)

Ее голос не был намеренно приглушен, и многие присутствующие его услышали. Цинчжи стояла подальше и слышала смутно, уловив слова "Наложница Мацзя", "упала", "императорский лекарь".

По мнению Цинчжи, язык Наложницы Мацзя был поистине "освященным". Некоторое время назад она намекала на судьбу Первой Дочери перед Наложницей Чжан, а теперь Первая Дочь ушла. Если бы копнуть глубже, ее вполне можно было бы обвинить.

Императрица Хэшэли нахмурилась, давая понять, что говорит и для других наложниц: — Сколько месяцев? Как она?

Когда другие наложницы беременели, она чувствовала лишь легкую кислоту в сердце, эмоциональный дискомфорт.

Но при беременности Наложницы Мацзя Императрица Хэшэли уже стискивала зубы от ненависти, желая, чтобы та немедленно потеряла ребенка. Как она могла специально запоминать срок беременности Наложницы Мацзя?

Кто позволил Наложнице Мацзя родить старшего сына раньше нее, лишив Чэньху титула одновременно законного и старшего? К счастью, небо открыло глаза и забрало Чэньжуя.

Перед приходом Сичжу Матушка Цуй наказала не позволять Императрице действовать под влиянием эмоций, поэтому она сказала: — Уже семь месяцев.

Услышав, что уже семь месяцев, Императрица Хэшэли отказалась от своих мыслей. "Семь живут, восемь не живут". Ребенок, родившийся в это время, скорее всего, выживет.

Наложницы приготовились последовать за Императрицей Хэшэли, чтобы навестить Наложницу Мацзя и узнать о ее состоянии. Неожиданно их остановила дворцовая дама Наложницы Чжан.

— Ваша подданная тоже хочет навестить сестру Мацзя, — внезапно произнесла Наложница Чжан, напугав всех.

Императрица Хэшэли заколебалась: — Это... ваше здоровье...

Всего за несколько дней отсутствия Наложница Чжан словно преобразилась, ее речь стала намного смелее.

— Ваша подданная уже поправилась. Просто навестить сестру Мацзя, это не помешает.

Наложница Чжан настояла на своем, и Императрица Хэшэли не стала ее останавливать. После того как Наложница Чжан привела себя в порядок, и наложницы поспешили во Дворец Внутренней Гармонии, Канси уже давно ждал там.

Канси сидел с мрачным лицом, недовольно глядя на опоздавших наложниц.

Видя мрачное лицо Канси, Императрица Хэшэли сохраняла невозмутимость. Прийти сюда, чтобы навестить Наложницу Мацзя, было хуже, чем ждать Наложницу Чжан во Дворце Вечной Весны.

Канси не приказал встать, и наложницы не смели пошевелиться. Цинчжи тихонько подняла голову и увидела противостояние Канси и Императрицы Хэшэли.

Канси подавил гнев. Опустив взгляд, он как раз увидел слегка округлившийся живот Цинчжи, а за ней — бледное и осунувшееся лицо Наложницы Чжан. Только тогда он приказал встать.

— Принесите стулья для Наложницы Нала и Наложницы Чжан, — приказал Император, и слуги еще усерднее принесли стулья.

Цинчжи махнула рукой, прикрывая живот, и осторожно сказала: — Ваша подданная пришла навестить Наложницу Мацзя. Не знаете, как ее состояние?

При таком количестве наложниц, даже Императрица не сидела. Цинчжи не хотела, чтобы о ней сплетничали.

Время было потеряно во Дворце Вечной Весны, поэтому Наложница Чжаофэй, естественно, выступила с объяснением: — Ваша подданная и другие находились во Дворце Вечной Весны, у Наложницы Чжан.

Канси, увидев Наложницу Чжаофэй, которая долго болела и которую он давно не видел, тоже тяжело вздохнул: — Чжаофэй слаба здоровьем, не стоит заниматься такими пустяками.

Наложница Чжаофэй мягко улыбнулась: — Это произошло в моем дворце. То, что Император не наказал меня, уже является милостью за пределами закона.

— Это ваша подданная задержала время, прошу Императора проявить милость! — выступила Наложница Чжан. Ее бледное лицо было почти прозрачным, с оттенком уныния.

Глядя на такую Наложницу Чжан, и вспомнив, что ее Первая Дочь только что ушла, Канси смягчился, перестал допытываться и приказал Лян Цзюгуну провести наложниц внутрь.

Войдя, Императрица Хэшэли позвала императорского лекаря и спросила: — Императорский лекарь, как Наложница Мацзя?

— У наложницы угроза прерывания беременности, сильное кровотечение. Беременность временно сохранена, но в дальнейшем ей придется соблюдать постельный режим, — сказал императорский лекарь. Его слова были очень далеки от реальной ситуации. Так, если что-то случится, останется место для маневра.

Она лишь немного подвернула ногу, и у ребенка начались шевеления. По намеку Наложницы Мацзя, это было представлено как угроза прерывания беременности и сильное кровотечение.

— Тогда ваша подданная спокойна. Сестра Мацзя, осталось еще несколько месяцев. Вы временно соблюдайте постельный режим, а когда поправитесь, приходите на цинъань!

Наложница Мацзя задохнулась от негодования, которое застряло у нее в груди, причиняя сильную боль.

Она изначально подвернула ногу и, воспользовавшись ситуацией, спланировала это, чтобы спокойно оставаться во Дворце Внутренней Гармонии до родов. Но она не ожидала, что Императрица Хэшэли будет так притворяться добросердечной и даже в такой момент потребует, чтобы она пришла на цинъань.

Глядя на меняющееся лицо Наложницы Мацзя, Императрица Хэшэли словно внезапно что-то вспомнила: — О, кстати, Наложница Чжан тоже пришла навестить сестру Мацзя.

Пришла Наложница Чжан, ну и что с того! Неприятность!

Наложница Мацзя втайне проклинала Императрицу Хэшэли, думая: "Хорек пришел курицу с Новым годом поздравить, без добрых намерений".

— С благословения сестры Мацзя, в конце концов, это Первая Дочь не имела достаточно удачи, не смогла вынести такого огромного богатства.

Мрачный тон вызвал у Наложницы Мацзя особое недовольство. Она также презирала ее за то, что та только что потеряла ребенка, и это отразилось в ее голосе.

— Сестра Чжан, простите, мне сейчас не очень хорошо. Можете идти! — Наложница Мацзя приказала уйти, и все остальные тоже благоразумно удалились.

Цинчжи прикрыла нос рукавом, затаив дыхание. Как только она вошла, ей стало не по себе. В воздухе постоянно витал запах крови. Теперь, выйдя на улицу, она почувствовала, что воздух стал намного лучше.

Канси все время оставался снаружи. После того как наложницы навестили Наложницу Мацзя, он снова зашел, чтобы утешить ее, а затем вместе с Императрицей Хэшэли вернулся во Дворец Земного Спокойствия на императорском паланкине.

Наложница Чжаофэй, глядя на Императора и Императрицу, идущих рядом, смотрела куда-то вдаль, неизвестно о чем думая.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение