Решение (Часть 1)

Решение

Солнце клонилось к западу, огненные облака окутали весь небосвод. Величественные цвета тянулись по бесконечным дюнам до самого края пустыни. На песке лежал слой мягкого розового цвета, словно изысканная, великолепная шелковая ткань, простирающаяся на тысячи ли, потрясающе красивая.

Ветер мягко пробегал по дюнам, вытягивая тонкие тени. Нань Цзи сидел на дюне, глядя на потрясающий пейзаж, его глаза сияли от восторга.

Из воздуха донесся слабый звук. Зрачки Нань Цзи сузились. Через мгновение "двойные острия" уже были в его руке.

Непрошеный гость!

— Странно, почему нет?

Цзин Ци, держа факел, искал повсюду в тусклом подземном дворце. Раньше он только спасался здесь бегством и не обращал внимания на детали. Сегодня, присмотревшись, он понял, что это место действительно не для жизни.

— Тц-тц-тц! Здесь так холодно и темно, а он живет. Не боится встретить призрака... А!

Из темноты протянулась рука. В свете факела рука была бледной, как камень, без единой кровинки. Цзин Ци вздрогнул от страха. Слово "призрак" не успело закончиться, как его голос резко повысился, превратившись в испуганный крик.

Этот крик был ничуть не хуже, чем удары в гонги и барабаны.

Нань Цзи с треском закрыл ему рот рукой, но было уже поздно. Крик без остатка ворвался в его уши.

— Замолчи!

Будучи схваченным, Цзин Ци, конечно, не мог слушаться. Он стал бороться еще сильнее. Нань Цзи на мгновение не удержал его, и тот выскользнул, но недалеко, потому что Цзин Ци в панике бросился наугад и упал в зыбучие пески.

— Помогите!

Эти зыбучие пески в подземном дворце действительно были связаны с ним судьбой. Каждый раз, когда он приходил, они словно хотели его поглотить.

Жужжание в ушах Нань Цзи не прекращалось, и сейчас у него болела голова. Цзин Ци, кричавший во весь голос, раздражал его еще больше. "Двойные острия", превратившись в длинный кнут, хлестнули по зыбучим пескам перед Цзин Ци.

— Замолчи!

Песок разлетелся, попав за воротник Цзин Ци. Ледяное прикосновение заставило его вздрогнуть.

Тело все еще опускалось, но Цзин Ци не смел издать ни звука, даже бороться не смел. Странно, но когда он перестал двигаться, скорость его погружения замедлилась, и в конце концов тело остановилось.

Цзин Ци осторожно пополз вперед. Эй!

Он действительно выбрался из зыбучих песков.

Спасен!

Вот так спасен!

— Нань Цзи, я...

Нань Цзи медленно поднял глаза. Жажда убийства в его взгляде заставила его мгновенно замолчать.

Подземный дворец был пуст, эхо отдавалось, причиняя боль ушам Нань Цзи.

— Выйди и говори!

— О...

В это время сгустилась ночь, чернильный цвет размыл закатные лучи. Небосвод потерял прежнюю красоту, черные и красные цвета беспорядочно растекались по облакам, выглядя очень мрачно и жутко.

Нань Цзи сидел на дюне, потирая все еще ноющие уши. Голос его был холодным и низким: — Что ищешь?

Глаза Цзин Ци закатились: — Тебя ищу!

Цзин Ци открыл мешок, протянул ему новую одежду и, с полным ожиданием лицом, посмотрел на него: — Это компенсация за твою новую одежду. Ткань из внутреннего города, дорогая! Я специально для тебя купил, нравится?

Нань Цзи равнодушно взглянул, не принимая: — Ты, как вор, метался по подземному дворцу. Что ты на самом деле ищешь?

— Я действительно тебя ищу!

Цзин Ци не только не ушел, но и, вытянув шею, сел рядом. "Двойные острия" были подняты перед ним, так близко, что чуть не проткнули его. Цзин Ци пришлось отступить и сесть в пяти шагах от Нань Цзи.

Цзин Ци: — В подземном дворце есть следы борьбы, и запах крови очень сильный. Что произошло?

Нань Цзи не обратил на него внимания, его взгляд следовал за последними закатными лучами, медленно уходящими к горизонту.

Цзин Ци ничуть не считал, что отсутствие ответа — это скучно. Подперев подбородок, он бормотал себе под нос: — Я понял, это снова пришли грабители гробниц?

Цзин Ци безразлично махнул рукой: — Убей, так убей! Все равно они нехорошие люди. Те, кто приходит грабить гробницу ради собственной выгоды, — негодяи! Их нужно хорошенько проучить! Иначе они не научатся!

На этот раз Нань Цзи отреагировал. Он глубоко посмотрел на него, кончиком пальца легко постукивая по "двойным остриям".

Цзин Ци с запозданием понял и поспешно сказал: — Я был вынужден, к тому же, разве я в конце концов не потерпел неудачу?

— Ты, человек, всегда был бессердечным и жестоким. Ты не будешь чувствовать вину за убийство и выходить на холодный ветер. Так что же на самом деле заставило тебя не оставаться в гробнице?

Нань Цзи хотя и не понял, что означают "бессердечный" и "жестокий", но увидел, как Цзин Ци не может сдержать злобную улыбку, и догадался, что Цзин Ци сказал что-то нехорошее.

Глаза Нань Цзи опасно сузились: — Ты смеешь меня ругать!

Цзин Ци широко раскрыл глаза, на лице его было полное невинности выражение: — Нет! Когда я тебя ругал?

Этот дурак стал умнее?

Нань Цзи молча смотрел на него. Цзин Ци едва сдерживался, чтобы не рассмеяться. Он поспешно сменил тему: — Почему ты все-таки не остался в гробнице?

Нань Цзи: — Темно!

— Холодно!

Цзин Ци: — ...Ты прожил в подземном дворце много лет, только сейчас обнаружил, что там темно и холодно?

Насколько же нужно быть медлительным!

Нань Цзи ничего не сказал, поднял глаза на уже полностью почерневшее небо. Черные облака, словно прилив, нахлынули со всех сторон. Одинокая звезда в бушующих волнах облаков мерцала, с трудом выживая, выглядя особенно одинокой и хрупкой.

— Говори правду.

Цзин Ци: — Что?

Нань Цзи пристально посмотрел на Цзин Ци и с трудом, по слогам, заговорил. Хотя речь все еще была резкой и прерывистой, скорость говорения была намного лучше, чем раньше, и голос уже не был таким низким и хриплым, постепенно приобретая мягкость.

— Твое лицо несчастно.

Улыбка Цзин Ци застыла, губы слегка скривились от горечи: — Настолько очевидно?

Нань Цзи торжественно кивнул. Цзин Ци сказал: — Я не соврал, я действительно пришел тебя искать, но не договорил. Я пришел тебя искать, потому что у меня есть просьба.

Цзин Ци: — Нань Цзи, ты видел в подземном дворце ядовитую траву, которая цветет?

На лице Нань Цзи промелькнула растерянность. Цзин Ци мгновенно понял, что этот человек никогда не видел цветов и трав. Он, используя палец как кисть, начал рисовать на дюне.

— Ядовитая трава называется Волк Чуань, она должна выглядеть примерно так... Видел?

Нань Цзи внимательно посмотрел и не удержался, сказав: — Это цветок? Цветы, оказывается, такие уродливые.

На дюне была нарисована трава с искаженной формой и жутким видом. Стебель травы лежал, как мертвая змея, а цветы были бугристыми, словно разбитые плоды.

Неизвестно, ядовитая ли это трава, или трава, отравленная чем-то, но одного взгляда было достаточно, чтобы в сердце возник озноб.

Цзин Ци вдруг понял одну истину: даже если человек изолирован от мира, у него все равно есть чувство прекрасного!

— ... — Цзин Ци: — Я даже не упомянул твой почерк, так что и ты не говори о моей живописи!

Почерк Нань Цзи был похож на талисманы для вызова злых духов. Он посмотрел на него и не выразил отвращения, а тот, наоборот, выразил отвращение к его живописи.

Нань Цзи покачал головой: — В подземном дворце только трупы, цветов нет.

И уж тем более не может быть цветов, которые выглядят так.

— Ты уверен?

— Посмотри еще раз на рисунок, хорошенько подумай!

Нань Цзи действительно внимательно посмотрел и решительно сказал: — Нет. Зачем ее искать?

Цзин Ци уныло откинулся назад, раскинув руки и ноги на дюне, и вздохнул: — Долго рассказывать, в общем, это для меня очень важно.

Нань Цзи посмотрел на уродливую, но называемую цветком вещь на земле. Он собирался заговорить, но его прервал внезапный крик орла.

Цзин Ци вздрогнул, подскочил, приложил указательный палец к губам и издал долгий, громкий свист. Брови Нань Цзи слегка нахмурились, и он закрыл уши руками.

Орел опустился с неба и сел на засохшее дерево неподалеку. Как бы Цзин Ци ни свистел, призывая его, он все равно не подлетал.

— Эта глупая птица!

— Нань Цзи, подожди меня немного, я сейчас вернусь!

Называть его глупым на самом деле было несправедливо. Орел не подлетал не потому, что был глупым, а потому, что не осмеливался. В подземном дворце и вокруг него пряталось много ядовитых существ. Птицы и звери в пустыне никогда не осмеливались приближаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение