Встреча — это смерть (Часть 1)

Встреча — это смерть

Цзин Ци упал сверху, лицом вниз. Боль распространилась от лица по всему телу. Он лежал на земле, дрожа, прижимая онемевший от боли нос.

Нос не был сломан, но удар был сильным.

В темноте светились несколько тусклых огоньков, на первый взгляд похожих на светлячков, но их свет был странного зеленоватого оттенка, словно блуждающие огни из рассказов стариков.

Цзин Ци не верил в призраков и богов, поэтому не боялся этих вещей. Увидев свет, он словно увидел надежду. Не обращая внимания на боль, он, хромая, шатаясь, пошел на ощупь к этим огонькам.

Это... это фосфоресцентные камни!

Цзин Ци радостно улыбнулся, но нечаянно задел ушиб на лице и тут же болезненно втянул воздух.

Фосфоресцентные камни редки и ценны. Одного хватит, чтобы прокормить армию два-три месяца!

Здесь есть фосфоресцентные камни, а это значит...

Цзин Ци, хромая, пошел вперед, следуя за фосфоресцентным светом. Неизвестно, сколько он шел, пока не добрался до каменной двери. Глядя на искусно вырезанные на ней изображения, он был полон волнения.

Цзин Ци, при свете фосфоресценции, искал фигуры божественных драконов среди облаков: — Один... два... пять, их действительно пять!

Это падение было не напрасным, он упал прямо к воротам Тяньлингуна.

Исключительная резьба заворожила его, и он невольно пробормотал: — Врата Паньчи единолично властвовали над миром двести лет. Увидев их сегодня, я понял, что слухи не преувеличены. Не зря люди называют это место Небесной гробницей, Тяньлингун действительно заслуживает своего имени.

Поискав немного, Цзин Ци нащупал пазы на каменной двери и догадался, что эти пять пазов, вероятно, являются механизмом для открытия Тяньлингуна.

В миру давно ходили слухи о Тяньлингуне. Говорили, что в нем хранятся несметные сокровища, и тот, кто их получит, сможет править миром. Но Врата Паньчи с пятью сторонами охраняют дворец. Эти врата непроницаемы для воды и огня, неразрушимы, и открыть их могут только потомки Тяньлингуна.

Однако за двести лет многое изменилось.

То, что было невозможно двести лет назад, необязательно невозможно сейчас!

Цзин Ци достал из рукава железную проволоку, согнул ее и осторожно стал нащупывать механизм внутри одного из пазов.

Проволока слегка коснулась механизма в пазу. Пощупав немного, проволока зацепила ключевую точку. Это знакомое тонкое ощущение обрадовало Князя Сяо. Он приложил немного силы, проволока натянулась, и механизм защелкал, показывая признаки скольжения и открытия.

Врата Паньчи, которые никто не мог сдвинуть с места двести лет, наконец-то должны были открыться сегодня. Хотя Цзин Ци не был потомком Тяньлингуна, с проволокой в руке для него не было двери, которую он не смог бы открыть.

Хруст!

Каменная дверь осталась неподвижной. Цзин Ци посмотрел на половину проволоки в своей руке и погрузился в раздумья.

Спустя долгое время он тихо вздохнул: — Врата Паньчи действительно оправдывают свою славу.

Проволока сломалась... паз заблокировался...

Но к счастью, у него с собой был пакет проволоки, и еще большее счастье, что на каменной двери было еще четыре паза. Люди говорят, что счастье и несчастье идут рука об руку. Весь этот путь он шел, получая раны, пришло время удачи!

Мелкий песок заполнил отметки в сосуде, механизм бронзовых водяных часов автоматически закрылся. "Каменная скульптура" слегка подняла голову, словно призванная кем-то, и вышла из угла.

Хотя он шел, его шаги были уверенными и легкими, почти неслышными. Его фигура идеально сливалась с темнотой, словно бестелесный призрак, блуждающий во мраке.

Цзин Ци достал вторую проволоку, только согнул ее, чтобы взломать замок, как по спине пробежал пронизывающий холод. Прежде чем он успел понять, что означает это недоброе ощущение, его тело инстинктивно отшатнулось назад.

В тот момент, когда он отскочил, что-то вылетело из темноты, холодное, и едва не задело его.

Хотя он не был ранен, ледяное прикосновение металла, когда метательный снаряд пролетел мимо, отчетливо передалось ему через одежду, заставив его сердце сжаться. Меч мгновенно выскочил из ножен.

В подземном дворце кто-то есть!

Цзин Ци совершенно не мог разглядеть, что за метательный снаряд летел в него, но по звуку его вращения в воздухе мог примерно догадаться, что предмет должен быть около девяти дюймов в длину, тонкий и острый, а к его концу, вероятно, прикреплена тонкая железная цепь.

Это скорее оружие, чем метательный снаряд. Если кто-то хочет бросить такое оружие как метательный снаряд, он не должен стоять слишком далеко.

Цзин Ци слушал звук звенящей цепи, мысленно прикинул расстояние, и в сердце тут же поднялась волна страха.

Цепь не длинная, значит, человек должен стоять не дальше пяти шагов от него. Живой человек стоял рядом, а он его совершенно не заметил!

Если бы он среагировал хоть немного медленнее или увернулся на шаг позже, его, вероятно, пронзили бы этим оружием насквозь...

Цзин Ци поднял меч, настороженно осматривая окрестности. Увы, здесь было так темно, что не видно было даже собственной руки. Кроме света фосфоресцентных камней у каменной двери, он не видел и не находил ни единого луча света. Он мог только напрячь нервы, чувствуя все вокруг.

Волна холода вырвалась из темноты и яростно метнулась к его лицу. Цзин Ци быстро увернулся, поднял меч и рубанул в направлении, откуда доносился звук цепи. Цепь слегка дрогнула, обойдя его мощный удар. В то же время он внезапно почувствовал сильную боль во внутренней стороне бедра.

Что-то пронзило ему ногу!

Цзин Ци, превозмогая сильную боль, стиснул зубы и выдернул это. В тот же момент кто-то дернул за конец цепи, и предмет вылетел из его руки, улетев обратно.

В его ноге была дыра, кровь лилась потоком, запах крови тут же распространился. Через мгновение коридор наполнился этим запахом. Цзин Ци, шатаясь, отступил на два шага, крепче сжимая меч в руке.

Противник не только использовал коварное оружие, но и сам был подлым. Если бы оружие отклонилось хоть немного, он, вероятно, стал бы "беспрецедентным" и лишился бы потомства!

Цзин Ци не удержался и выругался. Направив острие меча в темноту, он гневно крикнул: — Ваша милость прячется, как крыса, это поистине презренно! Убить или избить, почему бы не показаться и не помериться силами!

В темноте наступила тишина, затем послышались шаги. Звук был очень тихим, едва слышным, но не потому, что он намеренно скрывался, а потому, что казалось, он специально ступает с силой, чтобы дать знать о своем присутствии.

Человек вышел из темноты и остановился перед Вратами Паньчи. Длинные волосы, черные как чернила, ниспадали, почти полностью скрывая его лицо. Цзин Ци не мог разглядеть его выражение, видел только, что его кожа мертвенно-бледная, губы синеватые, а от него исходит неприятный холод.

Цзин Ци вздрогнул, на мгновение забыв о боли в ноге.

Это... это действительно человек?

Как ни смотри, он ничем не отличался от того, кто перестал дышать.

Цзин Ци выставил меч и гневно крикнул: — Ваша милость здесь притворяется богом...

Зубы задрожали, и он тут же прикусил слово "призрак", которое собирался произнести. Неоформленный остаток звука превратился в волну холода, которая хлынула ему в горло, заморозив внутренности.

Цзин Ци посмотрел на широкие одежды на нем, его зрачки расширились.

Если он не ошибся, то на этом существе было надето... погребальное одеяние?!

Тяньлингун... живой, но выглядит как мертвец.

Цзин Ци внезапно понял и выпалил: — Кукольный страж гробницы!

Неудивительно, что он совершенно не заметил этого существа, когда оно появилось. Оказывается, это не живой человек!

Ходили слухи, что в Тяньлингуне есть кукольные стражи гробницы. Этот человек... нет! Строго говоря, он не человек, а лишь человекоподобный кукольный солдат, созданный кем-то.

По слухам, кукольные солдаты — это не люди, они безрадостны и безпечальны, всю жизнь охраняют подземный дворец. Никто, кроме потомков Тяньлингуна, не может уйти живым из их рук.

Глядя на это безжизненное, но гладкое и безупречное лицо, Цзин Ци вдруг вспомнил, что, по слухам, кукольные солдаты сделаны из белого нефрита. Даже если не удастся открыть каменную дверь, разобрать этого кукольного солдата и продать его, наверное, можно выручить немало денег. Судя по его телосложению, если продать его и обменять на зерно, армия сможет есть целый год!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение