Каменные зубы
Как только Цзин Ци упал, жуткая мелодия наконец прекратилась. Трупные жуки, нахлынувшие со всех сторон, отступили, как прилив. В коридоре остались только безэмоциональный юноша и Цзин Ци, лежавший на земле с посиневшим лицом, между жизнью и смертью.
Пропитанные маслом мешки почти полностью сгорели, и огонь в коридоре медленно угасал. Тусклый свет падал на юношу, делая его мрачным и зловещим, словно посланника смерти.
Юноша повернул запястье, и "двойные острия" мгновенно вылетели, превратившись в длинный кнут, обвивший лодыжку Цзин Ци. Юноша потащил его вперед, медленно направляясь к зыбучим пескам.
Цзин Ци снова бросили в зыбучие пески. Когда его поглощал песок, он каким-то чудом восстановил часть сознания. Он поднял тяжелые веки, пытаясь доползти до юноши, но, увы, чем сильнее он двигался, тем быстрее опускался в песок. Через мгновение половина его тела уже полностью погрузилась в зыбучие пески.
— Ты... ты...
Юноша охранял Небесную гробницу уже давно, и бесчисленное множество побежденных им людей, а также тех, кого поглотили эти зыбучие пески, были для него обычным зрелищем. Каким бы жалким ни было зрелище перед ним, оно не могло вызвать в нем ни капли сострадания.
Но как ни странно, в этот момент ему было особенно любопытно, что скажет этот умирающий человек.
Попросит о помощи?
Или будет ругаться?
Юноша присел на корточки, глядя на Цзин Ци. Из зыбучих песков донеслись слабые, но полные злости предсмертные слова Цзин Ци.
— Ты подожди меня, ублюдок! Рано или поздно я тебя прикончу!
Подождать?
У человека, попавшего в зыбучие пески, еще есть шанс заставить кого-то ждать?
В его давно окаменевшем сердце внезапно возникло странное чувство — необъяснимая радость и волнение, словно кровь потекла вспять.
На его бледном, как нефрит, лице невольно появилась улыбка.
Это был искренний насмешливый смех.
Цзин Ци, который изначально был в полусознании, окончательно пришел в себя, увидев безжалостную насмешку на лице юноши.
Подумать только, он, Генерал Железной Ладони, много лет охранявший границу, всегда был непобедим. Когда это он проигрывал одному и тому же человеку дважды, а теперь еще и подвергался его безжалостным насмешкам!
За всю свою жизнь он и битым был, и ругань слышал, но чтобы над ним так открыто насмехались — никогда!
От этого волнения он стал опускаться еще быстрее, и через мгновение песок дошел до шеи. Цзин Ци изо всех сил схватил горсть песка и швырнул ее. Юноша, не ожидавший этого, получил удар песком прямо в лицо. Холодные песчинки скользнули под одежду, неприятно царапая кожу.
Юноша резко встал. Хотя его лицо оставалось безэмоциональным, в его глазах, похожих на черные камни, смутно проглядывало сильное волнение.
Было видно, что он сейчас очень зол.
Цзин Ци, которого зыбучие пески поглотили почти до самой головы, все еще продолжал нагло кричать, не боясь смерти.
— Смазливый юнец, ты подожди меня! Рано или поздно я тебя так изобью, что ты даже ползать не сможешь!
Наглый и властный голос отдавался эхом в подземном дворце. Движение зыбучих песков становилось все медленнее, медленнее, пока наконец снова не успокоилось.
Юноша равнодушно повернулся. Горящие мешки, принесенные Цзин Ци, уже догорели, и темнота снова заполнила коридор. Хотя все казалось прежним, запах дыма из внешнего мира все еще оставался в подземном дворце, рассеивая часть двухсотлетнего одиночества. На первый взгляд, это было на удивление тепло.
Шаги уходящего юноши внезапно остановились. Он повернул голову и посмотрел в темный угол.
Зыбучие пески снова успокоились.
Юноша снова закрыл глаза и медленно пошел в темноту. Он сел обратно перед Вратами Паньчи, неподвижный, тихий, как каменная статуя.
Луна поднялась над деревьями, пустыня была безмолвна.
Холодный ветер нес мелкий песок, кружа его в воздухе. На холодной песчаной дюне лежал человек с посиневшим лицом, между жизнью и смертью.
В воздухе раздался пронзительный крик, и в то же время с неба опустилось черное облако, упавшее на дюну.
Лунный свет пробился сквозь облака, и стало видно, что это не черное облако, а три взрослых стервятника. Стервятники настороженно покружили вокруг человека, убедившись, что он не дышит, раскрыли острые клювы и нетерпеливо бросились разрывать его руку.
Внезапно послышался шелест одежды, раздуваемой ветром, который потревожил стервятников, занятых едой. Стервятники издали пронзительные крики, захлопали крыльями и взлетели в воздух, но не улетели, а кружили в воздухе, выжидая.
Человек был одет в широкую накидку, полностью скрываясь в тени. Он медленно поднялся на дюну и сверху посмотрел на тело, отравленное сильным ядом и лишенное дыхания.
Казалось, признаков жизни нет, но, к счастью, пульс еще был.
Облака рассеялись, лунный свет ярко осветил, и из-под накидки показалось старое, знакомое лицо.
Это был пропавший Старик Цяо!
Сейчас Старик Цяо не был похож на прежнего простодушного и честного человека. Его взгляд был острым, спокойным, как камень. Его обычные черты лица под этим взглядом приобрели нечто необычное, вызывающее уважение и не позволяющее пренебрегать им.
Рука Цзин Ци была разорвана стервятниками. Алая, синеватая кровь вытекала из раны, пропитывая песок под ним. В лунном свете кровь, смешанная с песком, приобрела очень странный цвет.
Старик Цяо с интересом хмыкнул и тихо пробормотал: — Трупный жук... Никогда не думал, что он может управлять ими.
Удушье и ледяной холод нахлынули на него, как волна, полностью поглотив его. Цзин Ци изо всех сил боролся, едва успев вдохнуть, как его снова потащили под воду. Он чувствовал, как пара железных рук прижимает его к воде, пытаясь утопить его заживо...
Цзин Ци изо всех сил рванулся и резко открыл глаза.
Он сидел в воде. У берега росли несколько маленьких деревьев, а вдалеке простирались бескрайние золотые дюны.
Цзин Ци потянулся и ущипнул себя за бедро. Боль мгновенно привела его в чувство.
Он не умер?
Он не умер!
Дважды попасть в зыбучие пески и не умереть — его удача просто невероятна!
Цзин Ци зачерпнул воды и жадно выпил, вытер воду с лица рукавом и пошел к вершине дюны. Встав на вершину, он понял, что пейзаж перед ним чем-то знаком. Он пошел вперед, руководствуясь памятью, и меньше чем через полдня увидел на горизонте наблюдательную вышку. На вышке висело огромное знамя с заметным иероглифом "Шэн".
Шестигранный молот с гневом ударил по столбу. Послышался треск, и деревянный столб на глазах у всех раскололся пополам.
Шань Дань, держа два молота, гневно взмахнул ими вперед: — Я говорю в последний раз, ты пустишь меня или нет?!
Цян Ци размахивал большим железным половником, с упрямым и непокорным видом: — Нет, значит нет! Если сегодня хочешь выйти, переступи через меня!
— Думаешь, я не посмею?!
Шань Дань поднял молот, готовый обрушить его на Цян Ци. Солдаты, ахнув, бросились вперед, ловко разнимая двух раскрасневшихся от спора мужчин.
Все уговаривали Шань Даня: — Старый Цян прав, мы не можем действовать импульсивно. Это всего лишь провокация какого-то варвара, мы просто не будем обращать на него внимания. Генералу нужно восстанавливаться, а когда он поправится, мы одним махом разгромим все племена варваров.
Шань Дань, этот живой пороховой бочонок, вспыхивал мгновенно. Стоило варвару что-то крикнуть, как он уже хватался за молоты, готовый броситься в погоню. Цян Ци оказался рядом и, подняв половник, преградил ему путь.
Хотя Цян Ци не был ни ученым, ни воином, он был гораздо более образован, чем Шань Дань, и терпеливее его. Увидев, что дело принимает нехороший оборот, как он мог позволить ему так легко броситься в погоню!
— Отпустите меня все!
Шань Дань сделал ложный замах молотом, напугав всех, и они отступили на три шага. Только Цян Ци, не боясь смерти, стоял перед ним, ничуть не беспокоясь, что стокилограммовый молот может упасть на него.
Более того, он, словно желая усугубить ситуацию, поднял железный половник и отчитал Шань Даня: — Какой варвар, наевшись, пришел сюда за тысячи ли, чтобы провоцировать? Это же явное самоубийство!
— Не ценить хорошую жизнь, приходить сюда, чтобы умереть, ради чего? Ради того, что твои молоты достаточно тяжелы, или ради того, что у тебя вспыльчивый характер и нет мозгов!
— Ясно же, что это ловушка, ты что, не видишь?! Говорю тебе! Если сегодня действительно выйдешь, навлечешь большие неприятности!
Шань Дань поднял молот и, не желая сдаваться, приставил его к груди Цян Ци: — Какие неприятности я могу навлечь?
Цян Ци: — У тебя действительно нет мозгов! Кто-то провоцирует, а Цаньцзян принимает вызов, что это значит?!
Это значит, что в армии нет генерала.
Молот, приставленный к груди Цян Ци, медленно опустился. Шань Дань, чье лицо было красным от гнева, мгновенно успокоился.
Выйти и избить какого-то наглеца — это мелочь, но если станет известно, что генерала нет в лагере, дело примет серьезный оборот!
Не только генералу будет грозить опасность снаружи, но и на границу могут напасть внезапно. Тогда даже если он будет крутить своим большим молотом до небес, это уже ничем не поможет!
Цян Ци взмахнул большим железным половником и повел всех в задний лагерь: — Пошли, пошли, пошли! Пойдем есть! Сегодня у меня хорошее настроение, приготовлю вам сытное блюдо, чтобы набраться сил!
(Нет комментариев)
|
|
|
|