Глава 2: Учиться у мастера (2)

Мастер Ся закончил прическу, ожидая, пока клиент заплатит.

— Мастер Ся, спасибо вам!

— Пожалуйста, счастливого пути.

Мастер обернулся и крикнул: — Линь Цзы, подойди, познакомься!

— Линь Цзы, подойди, я представлю: Мастер Ся, это моя племянница, ее зовут Линь Цзы. Она еще маленькая, несмышленая и любит играть. Надеюсь, Мастер Ся будет строже с ней в будущем и проявит больше снисхождения.

— Хорошо, хорошо. — Мастер Ся посмотрел на меня. — Маленькая Линь Цзы, ты хочешь стать мастером-парикмахером?

— Хочу, очень хочу научиться парикмахерскому делу!

— О, ты хорошо подумала? Стать отличным мастером-парикмахером — непростое дело. Каждый день приходится крутиться в парикмахерской площадью около нескольких десятков квадратных метров, это монотонно и несвободно. Сможешь ли ты выдержать?

— Пожалуйста, мастер, поверьте мне, я смогу выдержать.

— Ну что ж, хорошо, — кивнул мастер, соглашаясь.

Затем тетя сказала: — Линь Цзы, скорее подойди и поклонись мастеру.

Я была вне себя от волнения и быстро встала, говоря: — Хорошо, хорошо.

Сначала я поклонилась, а затем, опустившись на колени, кланялась и говорила мастеру: — Спасибо, огромное спасибо, мастер, за то, что приняли меня в ученики.

Мастер с улыбкой сказал: — Ученица, вставай!

Услышав, как мастер назвал меня «ученица», я почувствовала огромное волнение: — Мастер, спасибо вам!

— Мастер, сколько стоит обучение?

— В настоящее время плата за обучение составляет двести юаней, расходы на проживание — за свой счет.

Когда мастер назвал двести юаней, я испугалась: «Как? Почему обучение парикмахерскому делу стоит так дорого?» В моем сердце что-то екнуло.

Я подумала про себя: у меня нет денег, семья бедная, двести юаней за обучение — где я их возьму?

Я терпела, не решаясь торговаться.

Тетя поняла мои мысли и быстро достала из сумки двести юаней, передав их мастеру.

Увидев, что тетя ради меня, чтобы я могла научиться ремеслу, уже приготовила деньги, я почувствовала огромную благодарность. Я подумала про себя: буду хорошо учиться парикмахерскому делу, а когда смогу зарабатывать, верну тете деньги.

Мастер Ся, взяв деньги из рук тети, напутствовал меня: — Маленькая Линь Цзы, ты должна хорошо учиться. В будущем плата за обучение не возвращается!

— Поняла, мастер.

В этот момент я была безмерно счастлива, главное, что мне выпала честь стать ученицей Ся Чжэнму, Мастера Ся. Я была так тронута, что не могла вымолвить ни слова. Наконец-то моя мечта стать ученицей парикмахера сбылась.

Я тихонько повторяла про себя: Маленькая Линь Цзы, вперед, вперед!

Мастер Ся с глубоким смыслом добавил: — Маленькая Линь Цзы, отныне ты официально становишься моей ученицей. К каждому клиенту нужно относиться серьезно. После того, как хорошо научишься, отдавай должное обществу, всем, кто любит красоту. Нужно постоянно внедрять новшества, создавать для всех красивую и трогательную атмосферу, понимаешь? На сегодня хватит. Я пойду работать. Маленькая Линь Цзы, завтра официально приходи в парикмахерскую учиться!

— Хорошо, спасибо, мастер, за ваш труд!

Клиенты продолжали приходить один за другим, мастер и старшие ученицы были постоянно заняты. Мы с тетей не могли помочь, поэтому нам пришлось уйти.

— Мы пошли, мастер, до завтра!

— Хорошо, до завтра!

Выйдя из парикмахерской, тетя сказала мне: — Теперь, чтобы научиться любому ремеслу, нужно платить за обучение, знаешь?

— О, поняла, тетя, спасибо вам!

— Линь Цзы, я отведу тебя погулять по улицам, а потом мы изучим твой маршрут туда и обратно, хорошо?

— Хорошо, тетя, спасибо!

Затем мы вдвоем пошли посмотреть рынок рядом с парикмахерской, а потом на овощной рынок, чтобы купить фруктов и овощей. Я шла и запоминала маршрут.

Я никогда раньше не уезжала далеко от дома и хотела почувствовать атмосферу городской жизни.

Время летело быстро, и незаметно прошел день.

Думая о том, что завтра пойду в парикмахерскую в качестве ученицы, я была в прекрасном настроении. Ночью я ворочалась и не могла уснуть, немного волновалась, поэтому встала очень рано.

Дядя (по отцу) и двоюродный брат тоже встали одновременно.

Я вежливо поздоровалась: — Дядя, двоюродный брат, доброе утро!

— Линь Цзы, как настроение в первый день учебы? — спросил дядя.

— Нормально, — ответила я.

Дядя мягко сказал: — Когда пойдешь в ученики, учись прилежно техникам и навыкам, не обмани ожиданий тети!

— Угу, хорошо, дядя, спасибо вам.

Тетя позвала: — Скорее идите завтракать.

Мы вместе ответили: — Хорошо, идем, идем.

Мы с семьей тети встали так рано, потому что дядя должен был идти на работу, а двоюродный брат — в школу.

Тетя каждый день вставала первой, готовила кашу и булочки для семьи, а потом ждала, пока мы умоемся, чтобы вместе пойти завтракать.

После завтрака тетя пошла на кухню убирать посуду.

Я, дядя и двоюродный брат, разговаривая и смеясь, начали выходить из дома.

— Тетя, до свидания!

— Дядя, Ян Линь, до свидания!

Я вышла из дома тети, официально начав свой путь обучения парикмахерскому делу и свою мечту!

До магазина мастера идти пешком около двадцати минут.

У меня пока нет велосипеда, поэтому приходится ходить пешком.

Ранним утром по бледно-голубому небу плыли белые облака, легкий ветерок шелестел листьями на деревьях у дороги, птички «цзи-цзи-чжа-чжа» прыгали туда-сюда по веткам, словно говоря людям: начался новый день.

Я шла, наслаждаясь песнями, наслаждаясь весенним дыханием природы.

Идя по незнакомой улице, я, никогда не выезжавшая далеко из дома, находила все новым и интересным, испытывая невиданные ранее чувства.

Видела спешащих на работу дядей и тетей, занятых людей, кто-то торговал, кто-то делал что-то еще?

Все трудились ради жизни, ради того, чтобы их семьи жили хорошо. Мои родители работали не покладая рук, это действительно тяжело!

Одним словом, нужно трудиться ради жизни, я должна стараться, стараться!

Идя и размышляя, я быстро дошла до входа в парикмахерскую.

Я громко крикнула: — Мастер, старшие ученицы, доброе утро, меня зовут маленькая Линь Цзы.

Мастер и старшие ученицы, услышав мой голос, одновременно обернулись и ответили: — Хорошо, хорошо.

— Маленькая Линь Цзы, доброе утро, ты позавтракала?

— Позавтракала, — ответила я.

Затем мастер громко объявил: — Все, отложите свои дела, давайте проведем утреннее собрание, чтобы все познакомились и узнали друг друга!

— Сегодня к нам пришла новая младшая ученица, ее зовут Линь Цзы.

Мастер снова улыбнулся: — Маленькая Линь Цзы, подойди, познакомься со всеми. Это твоя старшая ученица, Ся Сяосяо, моя дочь. А это мой сын, Ся Бин, он здесь всего два дня. А это старшая ученица Хуа и старшая ученица Тан.

Я еще не успела поздороваться со старшими ученицами.

Мастер тут же продолжил: — Теперь у нас появилась еще одна младшая ученица. Маленькая Линь Цзы только пришла, ничего не знает. Надеюсь, отныне вы все будете больше помогать маленькой Линь Цзы и хорошо ладить с ней! Я закончил говорить, начинайте готовиться к работе, скоро придут клиенты.

Старшие ученицы одновременно ответили: — Хорошо, мастер, не волнуйтесь.

Я вежливо сказала: — Мастер, старшие ученицы, для меня большая честь познакомиться с вами. Если я что-то делаю неправильно, или не понимаю в технике, пожалуйста, в будущем больше заботьтесь обо мне и направляйте меня. У меня, маленькой Линь Цзы, довольно прямой характер, я говорю то, что думаю. Если вдруг скажу что-то не так, пожалуйста, проявите снисхождение, спасибо!

Старшие ученицы в один голос сказали: — Добро пожаловать в парикмахерское дело.

Старшая ученица Ся тепло поприветствовала меня: — Маленькая Линь Цзы, очень рада знакомству с тобой. В будущем мы будем вместе, давайте относиться друг к другу как к семье, хорошо?

— Хорошо, хорошо, — громко ответили мы со старшими ученицами.

Мастер продолжил: — Давайте учиться друг у друга, обмениваться опытом в парикмахерском деле, техниками и навыками, чтобы наше мастерство достигло еще больших высот и мы могли лучше служить людям. Надеюсь, вы все станете лучшими мастерами-парикмахерами, чтобы создавать красивый и трогательный образ для тех, кто любит красоту. Давайте вместе трудиться ради нашего общего увлечения, вместе учиться, вместе расти, вместе вперед, вперед!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Учиться у мастера (2)

Настройки


Сообщение