Глава 9: Учиться у мастера (9)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я в замешательстве подошла к преподавателю и поклонилась: — Преподаватель, Линь Цзы действительно виновата перед вами, я порезала вас, причинила вам боль, это моя ошибка, я причинила вам вред, я была неправа, простите, простите, пожалуйста, преподаватель, простите меня на этот раз, хорошо?

Преподаватель посмотрел на меня, затем на клиентов в парикмахерской, выражение его лица немного изменилось, и он пробормотал: — Как я теперь покажусь людям, что делать?

Я, плача, сказала: — Преподаватель, может, я отведу вас в больницу? Я займу денег, чтобы оплатить лечение, хорошо?

Мастер сказал: — А может, так? Мы вернем вам деньги за стрижку, а в следующий раз, когда придете, я постригу вас бесплатно, хорошо?

В это время один из клиентов-мужчин встал и сказал: — Преподаватель, оставьте это. Мы здесь все старые клиенты. Когда я пришел в первый раз, меня стриг Мастер Тан. Он подстриг меня очень, очень коротко, а когда брил, тоже оставил пять или шесть порезов. Тогда я, как и вы, хотел выяснить отношения, но потом подумал, поставил себя на место ученицы. Молодой девушке учиться парикмахерскому делу непросто, это очень тяжело. Дайте ей шанс, и дайте шанс себе. Поэтому я простил Мастера Тан. И теперь каждый раз, когда Мастер Тан стрижет меня, он делает это очень хорошо.

В это время несколько клиентов, перебивая друг друга, стали говорить, прося преподавателя проявить понимание.

Затем они обратились ко мне: — Хотя заниматься парикмахерским делом непросто, и неизбежны мелкие ошибки, в будущем тебе нужно быть медленнее, держать руку увереннее при бритье, и движения должны быть легче. Маленькая Линь Цзы, в будущем будь внимательнее, чтобы избежать неприятностей, верно?

Я, плача, кивнула: — Я послушаюсь всех, в будущем я исправлюсь, спасибо вам, дяди и тети, за понимание, снисхождение и поддержку. В будущем я буду учиться с удвоенным усердием.

Преподаватель, увидев такую ситуацию, сказал: — Маленькая Линь Цзы, когда ты брила, твоя рука была немного тяжелой, я терпел, это сильно жгло. Поэтому, когда ты закончила, я ничего не сказал, только взглянул на тебя. Когда я заплатил и вышел, ветер подул, и боль стала невыносимой. Я потрогал лицо, вернулся домой и увидел, что оно все в порезах, это было страшно!

А потом? Моя жена, увидев, что затылок побрит слишком высоко, сказала: «Тебя сегодня ученица стригла? Прическа неплохая, но шея побрита слишком высоко, просто нелепо».

Я тогда чуть не умер от злости, поэтому сразу же вернулся.

Я подумала про себя, преподаватель прав, когда он закончил бритье, он взглянул на меня. В тот момент я не обратила внимания, были ли порезы на лице преподавателя, я действительно не видела. В конце, когда он выходил из парикмахерской, я видела, как преподаватель трогал лицо, идя домой.

Мастер продолжил: — Преподаватель, мы вернем вам деньги за стрижку, и, кроме того, все-таки стоит сходить в больницу на осмотр!

Преподаватель подумал: — Эх, ладно, ладно, считайте, что мне просто не повезло в этот раз. Дадим девушке шанс!

— Простите, это я плохо ее научил, это моя вина, спасибо, преподаватель, за понимание.

Я, плача, подошла к преподавателю: — Простите?

Преподаватель, увидев мои слезы, сказал: — Маленькая Линь Цзы, не плачь, я прощаю тебя. В будущем твои движения должны быть легче, рука увереннее. Я не виню тебя, даю тебе шанс, желаю удачи, учись прилежно!

Преподаватель обратился ко всем: — Простите, что побеспокоил вас, занимайтесь своими делами, я пошел, до свидания!

Я поспешила остановить преподавателя и сказала: — Я действительно виновата перед вами, это я причинила вам вред. Линь Цзы кланяется, выражая глубокое сожаление.

В это время преподаватель мягко сказал: — Маленькая Линь Цзы, удачи! Когда я приду в следующий раз стричься, все равно приду к тебе, хорошо?

— Хорошо. Спасибо, преподаватель, за предоставленный шанс. Преподаватель, счастливого пути, до свидания!

Преподаватель ушел, и остальные клиенты, закончив с прическами, тоже постепенно покинули магазин.

Время летело быстро, рабочие с близлежащих заводов и преподаватели, студенты из школ закончили работу и учебу, поэтому в парикмахерской было особенно много клиентов.

Мы с мастером работали до половины девятого вечера.

Когда я собиралась уходить, мастер сказал: — Маленькая Линь Цзы, в будущем тебе нужно больше тренироваться с бритвой, посмотри, как тренируются твои старшие ученицы.

— Сегодня, к счастью, преподаватель простил тебя, но как ты могла сделать столько порезов? Ты тогда не видела? К счастью, сегодня не попался неразумный человек, иначе было бы хуже.

— Да, я сама не знаю, как сделала столько порезов. Тогда я немного нервничала и не обратила внимания, только чувствовала, что бритва очень острая.

— Сегодня я доставила вам хлопот, спасибо вам, мастер.

Мастер сказал: — Ладно, хватит об этом, иди скорее домой, уже очень поздно.

— Хорошо, мастер, счастливого пути, до завтра!

С тревогой в сердце я села на велосипед и, крутя педали, думала, как такое могло случиться? Как я могла сделать столько порезов? К счастью, клиент оказался разумным, иначе у меня бы совсем пропала уверенность в себе, чтобы учиться парикмахерскому делу.

Я встретила Мастера Ся, и он действительно очень хороший человек. Хотя он меня не ругал, это было даже эффективнее, чем ругань.

В будущем я должна не только хорошо освоить технику, но и научиться правильно вести себя с людьми, всему нужно научиться.

Думая об этом, я доехала до дома. Дядя (по отцу) и двоюродный брат уже спали, только тетя ждала меня с ужином.

Поскольку в парикмахерской иногда вечером очень много клиентов, я часто возвращалась домой поздно. Тетя каждый раз ждала меня, прежде чем лечь спать.

После ужина я пошла спать.

Всю ночь я ворочалась и не могла уснуть. То думала, как преподаватель завтра покажется людям, то думала, что в этом мире все-таки много хороших и искренних людей.

В будущем я должна учиться у них. Всю ночь я думала о том и о сем, не могла уснуть.

Что делать? Лучше встать и приготовить завтрак.

Около половины седьмого тетя встала, увидела, что завтрак готов, и спросила: — Что сегодня случилось, ты встала так рано?

— Просто хорошее настроение. Давно не готовила вам завтрак, сегодня утром решила показать себя, посмотреть, вкусно ли готовит ваша племянница.

Тетя попробовала приготовленную мной холодную закуску из стручковой фасоли и простые жареные пельмени и сказала: — Неплохо. В будущем нужно больше учиться кулинарному мастерству. Когда вырастешь, выйдешь замуж, сможешь готовить разные блюда, это полезно и для тебя, и для других, знаешь?

Кроме того, шутка: по крайней мере, не останешься голодной, Линь Цзы, твоя тетя права?

— Ха-ха, тетя очень права, как хорошо, что у меня есть тетя, она понимает меня лучше, чем папа и мама, знает, что мне нужно?

И ее слова убедительны, и я могу слушать все, что вы говорите. Как хорошо было бы, если бы вы были моей мамой!

Тетя, шутя, сказала: — Ты теперь моя дочь!

Услышав это от тети, мои и без того маленькие глаза широко распахнулись, лицо озарилось счастьем и радостью!

Я почувствовала, что эту любовь тети нельзя выразить словами.

Тетя продолжила наставлять меня: — Во всем нужно полагаться на себя, нельзя зависеть от других, нужно своими силами бороться за будущее.

Я обняла тетю, слезы волнения непроизвольно потекли, и я долго не могла вымолвить ни слова.

Тетя сказала: — Ладно, иди завтракать!

— Угу.

Я не хотела, чтобы тетя знала, что вчера порезала клиента при бритье, чтобы она не волновалась.

Около семи часов встали дядя (по отцу) и Ян Линь. Позавтракав вместе, все разошлись: кто на работу, кто в школу, а я, хе-хе, пошла в ученики, усердно учиться, чтобы в будущем стать парикмахером.

Выйдя из дома тети, я взволнованно подняла руки и громко крикнула: — Маленькая Линь Цзы, вперед, вперед! Стремись стать парикмахером как можно скорее!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Учиться у мастера (9)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение