Глава 1: Учиться у мастера (1)

Глава 1: Учиться у мастера (1)

В конце восьмидесятых мне только исполнилось шестнадцать. Я была красивой, милой, доброй девочкой в школьном возрасте, но учиться в школе мне не хотелось.

В свой переходный возраст я постоянно конфликтовала с учителями и родителями, ничьих слов не слушала.

Намеренно водилась с одноклассниками, которые не любили учиться, не слушала учителей на уроках, устраивала беспорядки.

Однажды на уроке математики, который вел молодой замещающий учитель, что-то произошло?

Несколько одноклассников в порыве импульсивности окружили учителя и напали на него, и я тоже участвовала в этом.

Несмышленая, я постоянно спорила с папой и мамой, не стремилась к прогрессу, не училась усердно, только и думала об играх. Сама пошла в школу, забрала плату за обучение и сидела дома без дела.

В шестнадцать-семнадцать лет, в этом возрасте, в расцвете юности, девушки расцветают, как цветы, прекрасные, трогательные, милые, у каждой есть свои цели и мечты, к которым они стремятся!

А я?

Не стремилась ни к чему, целыми днями играла дома, спала, вела скучную жизнь.

Сразу после китайского Нового года моя тетя (по отцу) позвала меня в город, к себе домой, поиграть. Во время разговора она предложила мне стать мастером-парикмахером.

Тетя серьезно сказала мне: «В наше время девушкам без образования и навыков трудно найти работу, а для других дел нет связей, еще труднее! В твоем возрасте сидеть дома и играть — не дело, почему бы не освоить какое-нибудь ремесло, стать мастером-парикмахером?

Это поможет и тебе, и семье в будущем, если хорошо освоишься, станешь полезным человеком для общества. Линь Цзы, как думаешь, хорошо?»

Я подумала, и правда, сидеть дома и играть — все равно играть, почему бы не попросить тетю помочь найти хорошего мастера и пойти учиться парикмахерскому делу?

— Тогда попроси тетю помочь мне, хорошо?

— Хорошо, но ты должна пообещать мне, что, когда пойдешь, будешь хорошо учиться, обязательно слушаться, не будешь такой распущенной и своевольной, как дома!

— Хорошо, тетя, будьте спокойны, я обязательно буду хорошо учиться парикмахерскому делу.

Я подумала про себя: как тетя узнала, что мне интересно делать прически? Дома я постоянно возилась со своими волосами перед зеркалом, помогала соседским девочкам расчесывать и заплетать косички, всегда хотелось сделать кому-нибудь какую-нибудь прическу.

Поэтому я уверенно ответила: — Хорошо, хорошо.

В восьмидесятые годы некоторые люди недостаточно понимали парикмахерское дело, и очень многие презирали мастеров-парикмахеров.

Говоря о профессии парикмахера, многие считали ее низшей, унизительной, особенно для девушек, и тем более. Обычные родители не позволяли учиться парикмахерскому делу, поэтому в то время очень, очень мало девушек шли учиться этому ремеслу!

Хотя в то время все презирали мастеров-парикмахеров, не было ни одного человека, который бы не стригся всю жизнь, он был нужен всем.

«Так называемая жизнь в этом мире: каждый приходит в мир чистым, и, естественно, все хотят жить в аккуратном, чистом, красивом мире, а затем аккуратно уйти!»

Поэтому я обязательно должна пойти учиться у мастера, стремиться к мечте создавать красоту для людей!

Я решила не говорить родителям, сначала поучиться некоторое время, а потом рассказать, это будет не поздно!

В душе я твердо решила хорошо, основательно освоить парикмахерские техники, приемы и навыки, чтобы показать тем, кто презирает мастеров-парикмахеров.

С таким настроением у меня появилась цель, и я направилась к своей прекрасной идее, чтобы осуществить свою будущую мечту.

Солнечным утром птички на домах и ветках деревьев без умолку щебетали «цзи-цзи-чжа-чжа», солнце светило высоко в небе, цветы улыбались мне, солнце на голубом небе создавало прекрасные и трогательные пейзажи!

Позавтракав, тетя, одетая в синюю хлопчатобумажную куртку с мелкими цветочками, прямые брюки и черные туфли на высоком каблуке, подошла к двери, посмотрела на небо и крикнула: — Линь Цзы, погода хорошая, я отведу тебя повидаться с мастером-парикмахером, хорошо?

— Хорошо.

В то время я думала, не знаю, смогу ли научиться, смогу ли хорошо освоить, и пошла за тетей.

Тетя шла рядом со мной и рассказывала о характере мастера Ся, о том, как хорошо у него идут дела, и так далее…

Идя по дороге, я слушала и смотрела: люди сновали туда-сюда, занятые люди, трудящиеся ради жизни, и думала про себя: в будущем я тоже буду такой же желтоволосой девчонкой, усердно работающей ради жизни, «хе-хе!»

В то время парикмахерская мастера находилась на одной из улиц недалеко от центра города, рядом с фабриками и несколькими университетскими кампусами, поэтому дела шли особенно, особенно хорошо, мужчины и женщины, старики и молодые, в основном все были постоянными клиентами.

Мастера звали Ся Чжэнму, его парикмахерская была очень известна в округе, одна из лучших, потому что у мастера Ся были отличные навыки и манеры поведения.

Его репутация тоже была очень высока, у него было множество учеников по всей стране, и он распространял свою доброту повсюду.

Его особенно любили и поддерживали все, поэтому все очень уважали и почитали мастера Ся.

Издалека увидела парикмахерскую, заметная вывеска: «Парикмахерская «Мастер Ся»»

Тетя продолжала: — Мастер Ся — честный, добрый и приветливый человек, ему можно доверять. Когда придешь, хорошо слушай мастера, побольше учись парикмахерским приемам и навыкам, хорошо освой их, стань полезным человеком, создавай красивый и трогательный образ для тех, кто любит красоту.

Моя тетя часто приходила сюда мыть голову и делать прически, так она и узнала о характере мастера Ся.

Тетя договорилась о моем ученичестве несколько дней назад.

Мы с тетей шли и разговаривали, и незаметно для себя дошли до парикмахерской.

Мастер Ся был среднего роста, одет в белый рабочий халат, держал в руке фен, выглядел очень энергичным и умелым, делая прическу клиенту.

Мастер Ся увидел нас у входа в парикмахерскую, улыбнулся и крикнул: — Вы пришли, присаживайтесь пока, подождите, пока я закончу эту прическу, потом поговорим.

— Хорошо, мастер Ся, вы пока занимайтесь, мы подождем.

Мы сели на длинную скамейку в парикмахерской. Я чувствовала одновременно напряжение и волнение. Напряжение от того, что мастер Ся может не взять меня в ученики, а волнение от того, что наконец-то смогу учиться парикмахерскому делу, создавать красоту для тех, кто любит ее, и к тому же смогу облегчить бремя для семьи.

Я фантазировала, думала о прекрасном моменте в будущем, «хе-хе», еще даже не начала учиться, и не знаю, возьмет ли меня мастер в ученики, а уже думаю о будущем.

Внимательно осмотрела парикмахерскую мастера, все оборудование было довольно простым и понятным: парикмахерские кресла, длинные скамейки и прочее…

В основном все было из дерева.

Парикмахерские инструменты: машинка для стрижки, бритва, деревянный гребень и все остальное было очень просто. Вода для мытья головы нагревалась, затем смешивалась с холодной водой, и ею поливали голову, сидя на деревянной табуретке, наклонившись.

Мастер в этой простой парикмахерской создавал прекрасные и трогательные образы для тех, кто любил красоту.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Учиться у мастера (1)

Настройки


Сообщение