Когда моя рана зажила, я пошла повидаться с Цин Я. Она, казалось, сильно изменилась.
Я сказала ей:
— Цин Я, что было, то прошло! В будущем ты должна жить счастливо и радостно, понимаешь? Все очень любят тебя, просто тогда ты заблудилась в этой любви.
Она кивнула. Я верила, что с этого момента она обязательно будет счастлива.
Я мысленно пожелала ей этого.
Через несколько дней несколько служанок принесли множество великолепных украшений и нарядов. Они сказали, что всё это прислал Король, и даже принесли Корону феникса. Сказали, что Король хочет снова провести Церемонию возведения в ранг Королевы.
Сяо Янь стояла рядом и радостно примеряла на меня то одно, то другое. Я знала, что полюбила человека, которого любила моя сестра. В конце концов, я всё равно поступлю несправедливо по отношению к сестре.
В день Церемонии возведения в ранг Королевы Сяо Янь надела на меня Корону феникса и специально принарядила меня. Я знала, что Сяо Янь искренне рада за меня.
Внезапно я вспомнила Сяо Юй, вспомнила сестру. Как же я хотела, чтобы сестра благословила меня.
Когда всё было готово, пришёл Король. Он взял меня за руку и привёл в Главный зал. Перед всеми гражданскими и военными чиновниками и перед всем миром он объявил:
— С этого дня я, Король, буду править миром рука об руку с Королевой. Мы с Королевой никогда не расстанемся.
В тот момент я и мечтать не могла, что мы с Цин Чэном дойдём до этого дня.
Церемония возведения в ранг Королевы прошла очень торжественно. Король даже издал указ о праздновании всей страной в течение трёх дней. В эти три дня мы получали различные благословения от народа Клана Демонов. Все говорили, что мы обязательно будем самыми счастливыми.
Внезапно я даже перестала надеяться на прощение сестры. Я лишь хотела быть с Цин Чэном вечно, никогда больше не расставаться.
В последующие дни Король всегда хотел, чтобы я была рядом с ним. Когда он уставал, проверяя указы, я садилась рядом и разминала ему плечи. Он говорил, что ему нравится, как я это делаю.
Кроме того, Король научил меня писать.
Он всегда устраивал мне много сюрпризов. Эти радостные моменты я навсегда сохранила в сердце. Я знала, что это будут воспоминания на всю жизнь.
В то утро, когда я проснулась, я увидела Короля. Он сидел у кровати и с любовью смотрел на меня. Увидев, что я проснулась, он протянул руку, убрал прядь волос с моей щеки и с улыбкой сказал:
— Сюэ Яо, отныне я всегда буду рядом с тобой. Пока я здесь, я не позволю тебе хмуриться даже во сне.
Я поняла, что мне снова снилась сестра. Я виновата перед ней, но я не могла позволить Цин Чэну узнать об этом. Я не хотела, чтобы он беспокоился из-за меня.
Он помог мне прислониться к изголовью кровати и сказал:
— Сюэ Яо, сегодня я хочу отвести тебя в одно место.
Я взяла Цин Чэна за руку и спросила:
— Король, сегодня не нужно проверять указы?
Он покачал головой и ответил:
— Сегодня я хочу устроить себе выходной. Хочу отвести тебя в место, где будем только мы вдвоём.
Я кивнула. Он очень обрадовался, позвал Сяо Янь, чтобы она помогла мне привести себя в порядок, отдал распоряжения и вышел.
Приведя себя в порядок, я пошла в Главный зал. Он уже ждал меня там. Увидев меня, он подошёл, взял меня за руку и сказал:
— Сюэ Яо, идём со мной.
В этот миг мне показалось, что я вернулась во времена нашего знакомства, в тот день, когда мы вместе ходили в Торговый Дом Ло в Городке Морского Дыма за тканью. Я наконец увидела того самого Цин Чэна. Я знала, что он всегда был рядом со мной.
И я последовала за ним вниз по каменным ступеням. Справа росло огромное дерево. Он приложил руку к стволу, и в дереве открылась дверь.
Он потянул меня внутрь. Я молчала. Я видела, что место, через которое мы проходили, было очень красивым. Повсюду цвели разноцветные одуванчики, летали разные неизвестные птицы. Лианы с фиолетовыми цветами взбирались по высоким стволам деревьев до самых верхушек, превращая весь лес в фиолетовый рай.
Он всё так же тянул меня за руку вперёд. Оглянувшись, я увидела, как разноцветные одуванчики взлетают в небо — это было необыкновенно красиво.
Мы шли, пока не дошли до утёса, и только там он остановился. Он указал на противоположную сторону утёса. Там протекал большой ручей. Вода стремительно неслась вниз, издавая звук, похожий на песню — величественную и далёкую. На мелководье ручья цвели лотосы.
В это время уже взошло солнце. Мягкий солнечный свет озарял весь лес и тот водопад.
Он усадил меня на траву. Мягкая трава была словно хлопок.
Он указал на утёс и спросил меня:
— Сюэ Яо, это Утёс Падающего Заката. Красиво?
Я кивнула. Это было самое красивое место, которое я когда-либо видела.
Он достал из-за спины коробочку, помахал ею у меня перед глазами и сказал:
— Угадай, что это?
Я покачала головой. Он по-детски сказал:
— Попробуй угадать, ты точно сможешь.
Я подумала и сказала:
— Это лепешка.
Он покачал головой. Я сказала снова:
— Коробочка конфет.
Он снова покачал головой:
— Уже близко, попробуй ещё.
Мне показалось, что я внезапно догадалась, и я спросила:
— Это пирожное «Грушевый цвет», верно?
Он рассмеялся, медленно открыл коробочку, и оттуда поплыл сладкий аромат.
Он достал из коробочки кусочек и положил мне в рот.
Должна признать, это было самое сладкое и вкусное пирожное «Грушевый цвет», которое я когда-либо ела.
Когда мы поели, мы запускали воздушного змея на ровной площадке утёса. Одной рукой он держал леску, а другой — тянул меня за руку, и мы бегали по траве. Это было так здорово!
Я видела его искреннюю, сияющую улыбку.
«Как было бы хорошо, если бы так могло быть всегда», — подумала я.
Устав играть, мы сидели на траве Утёса Падающего Заката и любовались пейзажем, пока не наступила ночь.
Ночью на Утёсе Падающего Заката было особенно тихо. Слышался лишь стрекот насекомых. В небе яркая луна была окружена мириадами звёзд. Неподалёку летало множество светлячков — очень красиво.
В этот момент Цин Чэн с помощью магии собрал светлячков вместе, и они сложились в три иероглифа.
Он сказал мне:
— Сюэ Яо, я люблю тебя!
Я была очень тронута и крепко прижалась к нему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|