Глава 2 (Часть 2)

Мы ехали ещё очень долго, прежде чем паланкин наконец перестал так сильно качаться. Я приподняла занавеску и выглянула наружу. Мы были в лесу, но он отличался от тех, что я видела раньше. Посередине леса шла очень широкая дорога, устланная алым ковром, который тянулся далеко-далеко.

В конце ковра виднелась высокая каменная лестница, также покрытая таким же ковром. На вершине лестницы стоял дворец с блестящей черепичной крышей, колоннами из белого нефрита и изящно вырезанными перилами.

Вокруг дворца росло много деревьев, все они были очень большими. В развилках ветвей виднелось множество домов.

Наверное, это были жилища царственных родственников и знати.

Некоторые из этих домов соединялись с дворцом через перила, другие — напрямую с землёй.

Мы ехали ещё долго. Дворец и дома постепенно становились всё чётче. Я опустила занавеску и прикрыла лицо завесой из жемчужных нитей.

Паланкин остановился. Служанки помогли мне выйти, и вместе с ними я поднялась по ступеням.

Мы дошли до дворца, но никаких сложных церемоний не было. Меня сразу же проводили в самый большой и великолепный дом на дереве рядом с дворцом. Служанки помогли мне сесть на кровать, а затем закрыли дверь и вышли.

Я сидела долго, но никто не входил. Я сняла с головы тяжёлую Корону феникса и села к столу, собираясь налить себе воды.

В этот момент дверь распахнулась, и в комнату ворвался мужчина в длинном халате из пурпурной марли. Он прямиком спрятался под кровать и приложил палец к губам, показывая мне знак «тсс». Я не обратила на него внимания и села, чтобы продолжить наливать воду.

Но не прошло и мгновения, как в комнату ворвалась девушка с жемчужным украшением в волосах, одетая в красное платье из шёлковой марли. Она подошла, без церемоний села напротив меня, взяла чашку и начала наливать себе воду. Выпив, она спросила меня:

— Сестра-королева, ты не видела, чтобы кто-нибудь прятался в комнате?

Я покачала головой. Она вышла, но обернулась у двери и улыбнулась мне:

— Спасибо, сестра-королева. Царственному брату действительно повезло жениться на такой красивой королеве.

«Наверное, это сестра короля, — подумала я. — А кто же тогда прячется под кроватью?»

Я встала, подошла к кровати и присела. Приподняв покрывало, чтобы позвать его, я вдруг обнаружила, что этот человек невероятно похож на того парня по имени Цин Юй.

Я смотрела на него. Он вылез из-под кровати, поправил слегка помятую одежду и сказал мне:

— Спасибо, королева.

Я присмотрелась — это действительно был Цин Юй. Я уже собиралась назвать его по имени, но внезапно вспомнила, что вышла замуж вместо сестры и не должна раскрывать свою личность.

Поэтому я лишь промычала в ответ.

Он ничего не сказал, направился прямо к двери, открыл её и вышел.

Я подумала, что он ушёл, и хотела подойти налить воды. Я очень хотела пить ещё раньше, но в дороге боялась выдать себя и не смела пить.

Из-за этих двоих я до сих пор страдала от жажды.

Едва я подошла к столу, как он вернулся, закрыл дверь и направился прямо ко мне, садясь рядом.

Я стояла, стараясь опустить голову как можно ниже, чтобы он меня не узнал.

Он налил чашку воды и сказал мне:

— Невестка, прошу, садись. Если Царственный брат увидит, что ты стоишь, подумает, что я тебя обижаю.

— Н-не… не нужно, — пробормотала я.

Он протянул руку и потянул меня, усаживая.

Он поднял голову, взглянул на меня и уже собирался пить, но вдруг резко повернул голову, уставившись на меня с широко открытым ртом.

Он смотрел некоторое время, затем вдруг хлопнул по столу и спросил:

— Как это можешь быть ты? Ты придворная дама Клана Ночной Тени Юй Шэнь?

Я покачала головой, но тут же кивнула.

Он указал на меня:

— Ты лжёшь! Говори! С какой целью ты прибыла в наш Клан Демонов?

Его крик словно придал мне сил. Я вскочила и, указывая на него, выпалила:

— Да! Я не Юй Шэнь, я её младшая сестра! Моей сестре не нравится ваш король Клана Демонов, поэтому я приехала выйти замуж вместо неё! И что ты мне сделаешь?

Возможно, мой вид его напугал. Он выпил подряд несколько чашек воды и вышел.

Только когда он ушёл, я осознала, что умираю от жажды. Я села и потянулась за водой.

Но, о небеса! Как может так не везти? Они вдвоём выпили всю воду из сосуда!

Я выбежала за дверь, сунула ему сосуд для воды и спросила:

— Можешь принести мне немного воды?

Он взял сосуд, кивнул и ушёл.

Я провела в этой комнате весь день, представляя себе короля Клана Демонов. Какой он? Свирепый вояка? Или нежный учёный?

А может, злодей, погрязший в грехах?

При этой мысли я невольно содрогнулась.

Только вечером кто-то вошёл.

Я не знала, когда он вошёл, потому что к тому времени уже уснула, положив голову на стол. Из-за Короны феникса на моей голове он не стал меня будить, а просто сел рядом и пил воду.

Звук наливаемой воды разбудил меня. Я подняла голову в короне, протёрла сонные глаза и сквозь завесу из жемчужных нитей увидела человека перед собой. Он смотрел на меня.

Но почему этот человек тоже кажется таким знакомым? Неужели у всех здесь такие обычные лица?

— пробормотала я себе под нос.

Чтобы убедиться, что я не ошиблась, я откинула завесу.

Он тоже был очень удивлён и, как и я, спросил:

— Как это ты?

Да, человек передо мной был тем самым господином Цин Чэном из Торгового Дома Ло, о котором так мечтала моя сестра и который нравился мне.

Но как он здесь оказался? И почему он одет как жених?

— Сюэ Яо, где твоя сестра? — спросил он.

Я не ответила ему.

— Кто ты такой? Как ты здесь оказался? — спросила я.

Он встал и посмотрел на меня таким взглядом, какого я, казалось, никогда раньше не видела.

— Сюэ Яо, с сегодняшнего дня ты — королева моего Клана Демонов. Я — здешний король, Цин Чэн.

Я вскочила:

— Тогда раньше ты…

Он ничего не объяснил, открыл дверь и вышел.

Я догнала его:

— А как же сестра? Что с ней будет? Она так тебя любит, но теперь королевой стала не она! Она будет убита горем!

Он остановился, повернулся, подошёл ко мне и сказал:

— Это выбор твоей сестры. Тебе не нужно беспокоиться. Просто будь хорошей королевой.

Сказав это, он больше не задержался ни на мгновение, развернулся и ушёл.

Я даже начала сомневаться: был ли тот Цин Чэн, который называл себя молодым господином из Торгового Дома Ло, моей фантазией или сном?

Но на самом деле фантазия и сон — одно и то же. Просто теперь этот сон закончился, фантазия развеялась.

Одно и то же лицо, но две совершенно разные души.

Казалось, все эти перемены вызывали во мне необъяснимый страх.

«Интересно, как отреагирует сестра, если узнает?» — подумала я.

Я вернулась в комнату. Подойдя к двери, я подняла голову и посмотрела на табличку с названием над входом. На ней было чётко написано: Дворец И Лань.

Я знала, что это символ власти королевы.

Но ведь в нём должна была сидеть сестра, а теперь здесь я.

Сестра наверняка будет очень расстроена, когда узнает.

Я не знала, что делать. Долго колебавшись, я решила отправить сестре весть с помощью магии. Прошло много времени с тех пор, как я отправила сообщение, но ответа от сестры так и не было.

«Наверное, сестра слишком занята», — постоянно утешала я себя.

Так я начала исполнять обязанности королевы, помогая Цин Чэну управлять некоторыми делами Клана Демонов.

В то же время мы с Цин Чэном стали чужими друг другу. Такими чужими, которые когда-то были очень хорошо знакомы.

Казалось, все мои воспоминания о нём были сном, ложью, которую я сама себе придумала.

Всё шло так спокойно.

Иногда он присылал людей с какими-нибудь вещами, иногда приносил их сам, но никогда не говорил со мной ни слова лишнего. Максимум, что касалось меня, — это приказ служанке Сяо Янь хорошо обо мне заботиться. Только и всего.

Я и сама прекрасно понимала: как королева целой страны, я должна делить с королём его заботы и выполнять то, что должна.

Даже если в его сердце никогда не было места для меня, его королевы, я должна была это делать. Такова была моя миссия. Я знала: я должна идти по пути, который выбрала сама.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение