Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Джунгары зашевелились, в следующем году определенно будет война. На следующий день после прибытия в Юаньминъюань Цинь Шоучжун отправил Хунли в Министерство войны готовиться к битве.
Хунли очень стремился на поле боя. Вернувшись в Чанчунь Сяньгуань, он взволнованно рассказал об этом Фуча Ши. Хотя она немного беспокоилась, она верила, что Юнчжэн не позволит Хунли случиться ничего плохого, и поскольку до похода оставалось еще полгода, она успокоилась и начала готовить вещи, собирать хорошие лекарства и отправила послание в дом своей семьи.
В середине восьмого месяца, в разгар лета, пейзажи в Юаньминъюане были прекрасны. Цинь Шоучжун и Чжан Цин часто гуляли вместе по парку. Они купили в системном магазине камеру и сделали много фотографий.
Пятнадцатого числа восьмого месяца дворцовые служанки играли в Лабиринте Десяти Тысяч Цветов. Цинь Шоучжун наградил служанку, которая первой вышла из лабиринта и добралась до павильона. Цинь Шоучжун спросил имя этой служанки и тихо перевел ее на службу к Хунли, заработав таким образом 1000 очков.
На семейном банкете выяснилось, что пятая фуцзинь беременна уже месяц. Поскольку обе невестки были беременны, Чжан Цин предложила Цинь Шоучжуну остаться в Юаньминъюане до одиннадцатого месяца, чтобы вернуться во дворец только после того, как беременность невесток стабилизируется.
В Юаньминъюане жить было комфортнее, чем во дворце, и Цинь Шоучжун не возражал.
***
Четвертого числа десятого месяца, спустя сто дней после смерти Цзя Минь, Линь Дайюй (6 лет) вместе со Сюэ Янь (8 лет), Цзы Янь (6 лет, дочь Ли Момо), Ван Момо, Ли Момо (люди Цинь Шоучжуна) и Су Тай-и (62 года, человек Цинь Шоучжуна) отправились на корабле в столицу вместе с Цзя Юйцунем.
Когда Юнчжэн был жив, из-за особого положения Линь Жухая Чжан Цин не осмеливалась вмешиваться.
После прихода Цинь Шоучжуна он заранее все подготовил.
Ли Момо изначально была человеком Юнчжэна, и Линь Жухай прекрасно об этом знал. Теперь, когда Император послал людей сопровождать Дайюй в столицу, Линь Жухай почувствовал себя намного спокойнее.
Су Тай-и и его ученик Маленький Су Тай-и (40 лет) были лекарями, которых Цинь Шоучжун послал, когда Линь Жухай доложил о тяжелой болезни своей жены.
Су Тай-и хорошо разбирался в гинекологии и педиатрии. Прибыв в Янчжоу, он продлил жизнь Цзя Минь на месяц, за что Линь Жухай и его дочь были очень благодарны.
Поскольку родители Линь Жухая умерли рано, Дайюй никогда не видела старших родственников по отцовской линии.
Дедушка Су, седовласый, с белой бородой, был очень ласков с Дайюй и хорошо играл в шахматы. Он полностью соответствовал представлению Дайюй о дедушке, и она очень привязалась к нему. Линь Жухай был этому рад и не препятствовал.
На корабле Дайюй днем играла в шахматы с дедушкой Су, а вечером переписывала буддийские сутры.
Су Тай-и не уговаривал Дайюй слишком много, просто разыгрывал в дневных шахматных партиях сцены жизни и смерти. Дайюй днем постигала шахматную партию, а вечером переписывала буддийские сутры. Постепенно ее лицо перестало быть омрачено печалью, но она все еще чувствовала растерянность и беспокойство по поводу предстоящей жизни в доме материнских родственников.
Чувствуя беспокойство, Дайюй спросила Ли Момо, приехавшую из столицы: — Матушка говорила, что дом материнских родственников необычный. Чем же он необычный?
— Госпожа, ваш материнский дедушка спас жизнь Его Величества и получил титул по наследству в прежнем ранге. Он — фугогун, и его титул — титул старого гуна «Жун».
До замужества госпожи резиденция Жунго считалась второсортным домом в столице, поэтому оба брата госпожи заключили хорошие браки.
Старшая мадам родом из семьи ученых, а вторая мадам — дочь друга семьи, с которым они дружили поколениями.
После замужества госпожи старший господин унаследовал титул, но не поступил на государственную службу. Второй господин многократно проваливал экзамены. Гун в своем предсмертном докладе просил для него должность директора, и теперь он повышен до помощника министра.
Поэтому сейчас резиденция не так необычна, как во времена гуна.
Дайюй вспомнила умершую мать и вздохнула о непостоянстве жизни и смерти, о взлетах и падениях, и беспокойство в ее сердце утихло.
Ли Момо, видя, что Дайюй больше не спрашивает о женщинах в резиденции, подумала, что Дайюй все-таки еще мала и не понимает, что ключ к тому, будет ли ей хорошо в ближайшие годы, лежит во внутреннем дворе. Поэтому, воспользовавшись любопытством Дайюй, она рассказала еще: — Госпожа, когда вы приедете к материнским родственникам, вы будете жить во внутреннем дворе. Вам следует знать и о женщинах в резиденции.
Увидев, что Дайюй не возражает, она продолжила: — У старшей мадам родилось двое сыновей. Старший сын умер в младенчестве, а при рождении второго сына, молодого господина Ляня, у нее были тяжелые роды, и через несколько лет она умерла.
Вторая жена, которая заняла ее место, родом из скромной семьи и не имела детей. В резиденции хозяйством заведует вторая мадам.
У второй мадам двое сыновей и дочь. Старшая дочь была выбрана для поступления во дворец. У старшего сына, молодого господина Чжу, слабое здоровье. Младшего сына по прозвищу Баоюй очень любят вторая мадам и старая мадам в резиденции.
Молодой господин Лянь женат на племяннице второй мадам, у них нет детей, и сейчас он помогает второй мадам управлять хозяйством в резиденции.
Молодой господин Чжу женат на дочери канцлера Императорской академии, у них есть сын по имени братец Лань.
В резиденции есть еще два сына от наложниц...
Когда корабль прибыл в столицу, был уже конец месяца. Дайюй спустилась с ожидавшими на пристани слугами семьи Цзя к главным воротам резиденции Жунго. Когда они вошли через боковые ворота, Ли Момо фыркнула: — Все еще строят из себя резиденцию гуна.
Увидев это, Дайюй почувствовала разочарование, думая, что дом материнских родственников не так сильно ждет ее, как говорила в письме ее бабушка.
Пройдя еще немного, паланкин остановился, и Ли Момо помогла Дайюй выйти.
— Госпожа Линь прибыла!
Несколько служанок с улыбкой подошли, подняли занавес и пригласили Дайюй войти.
Дайюй вошла в комнату. Сначала Цзя Му обняла ее и некоторое время плакала, затем Дайюй поклонилась двум своим тетушкам по материнской линии.
Старшая тетушка улыбалась приветливо, у второй тетушки было равнодушное выражение лица. Дайюй подумала, что, возможно, вторая тетушка не хочет, чтобы она приезжала.
Вошли Сань Чунь. Дайюй встала, чтобы поприветствовать их. Увидев, что у нее теперь будут сестры, с которыми можно играть, она немного обрадовалась.
Дайюй и Сань Чунь не успели сказать и нескольких слов, как пришла Фэнцзе. Поприветствовав ее, Фэнцзе взяла Дайюй за руку и заговорила. Дайюй заметила, что на голове у Фэнцзе украшение из красного коралла, но на ней самой светло-зеленая верхняя одежда. Это показалось немного странным. Слуги семьи Цзя на пристани были покрыты инеем, значит, они приехали на пристань рано утром. Почему же вторая невестка Ляня выглядела так, будто наспех переоделась?
Все некоторое время пили чай. Затем Цзя Му велела Дайюй пойти поклониться двум ее дядям по материнской линии. Ни одного из дядей она не увидела, второго дяди даже не было дома.
Получив отказ, Дайюй немного расстроилась, но не показала этого. Она лишь послушно разговаривала со второй тетушкой.
Вторая тетушка наказала Дайюй, сказав, что дома есть один непоседа, и чтобы Дайюй не обращала на него внимания. Дайюй заметила, что глаза второй тетушки сияли, когда она говорила о "непоседе", и догадалась, что речь идет о том любимом младшем сыне. Она согласилась вслух, но в душе ей было любопытно, почему вторая тетушка не хочет, чтобы она сближалась с этим двоюродным братом.
Вернувшись к Цзя Му, после ужина, вошел мальчик примерно ее возраста, одетый в ярко-красное, с фиолетовой золотой короной на голове, с круглым и очень милым лицом, похожий на золотого мальчика рядом с Гуаньинь.
Мальчик сел с другой стороны от Цзя Му, называя ее бабушкой и ласкаясь. Дайюй поняла, что это тот самый "непоседа".
Дайюй встала, чтобы поприветствовать этого двоюродного брата, и села рядом с ним, разговаривая.
Дайюй увидела, что Баоюй (7 лет), хоть и одет в красное, но очень ласков с ней, и его лицо кажется знакомым. Она подумала, что этот двоюродный брат неплох. Когда Баоюй спросил ее, есть ли у нее нефрит, Дайюй вспомнила, что вторая тетушка не хочет, чтобы она сближалась с ним, и ответила: — Это редкая вещь, не у каждого она может быть.
Конечно, Баоюй расстроился и стал требовать разбить свой нефрит. Дайюй заметила, что лицо второй тетушки стало мрачным, и немного пожалела, что намеренно сказала так только что.
К тому времени, как Цзя Му успокоила Баоюя, уже наступил вечер. В этот момент пришла Юаньян и сказала, что Су Тай-и, приехавший вместе с Дайюй, хочет видеть Цзя Му. Поскольку Су Тай-и был уже в преклонном возрасте, женщины не удалились. Су Тай-и, войдя, немного удивился, увидев полную комнату женщин.
Войдя в комнату, Су Тай-и передал Цзя Му письмо от Линь Жухая и намекнул, чтобы Цзя Му прочитала его сейчас же.
После того как Цзя Му прочитала письмо, Су Тай-и сказал: — Я живу в столице. Если у Дайюй будут проблемы, можете позвать меня.
Дайюй немного расстроилась, говоря: — Когда Юй'эр выйдет из траура, мы с папой придем к вам в гости.
Су Тай-и с улыбкой согласился и ушел.
После ухода Су Тай-и Цзя Му изменилась в лице и сказала Юаньян: — Отец Дайюй не доверяет мне, старухе. Он даже устроил, чтобы кто-то регулярно приходил и смотрел...
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|