Четырнадцатая глава: Призрачная тень

Я прекрасно знал, что это психологический эффект, и поспешно говорил себе, что нужно успокоиться, обязательно успокоиться.

Затем я посветил назад, в ту сторону, откуда пришел. Той стены уже совсем не было видно.

Судя по всему, я ушел очень далеко.

Я снова обвел фонариком вокруг. Кроме земли под ногами, вокруг была сплошная пустота. Я чуть не подумал, что упал в космос.

В этот момент мое сердце действительно сжалось от страха.

Если бы сейчас фонарик погас, мне был бы полный конец.

Когда мысль дошла до этого, я вдруг вспомнил, как только что сильно ударил младенца-чудовище фонариком, и подсознательно взглянул на фонарик в руке.

Только тогда я обнаружил, что свет фонарика больше не мигает.

Я обрадовался и подумал: — Вот черт, попал пальцем в небо.

Одним ударом я, оказывается, починил фонарик.

Я снова сильно тряхнул его несколько раз, и действительно, никаких проблем.

Это, пожалуй, единственное, что могло хоть немного утешить меня в этот момент.

Этот случай с фонариком отвлек меня, и паника, которую я только что испытывал, значительно ослабла.

Я поспешно напомнил себе, что сейчас ни в коем случае нельзя паниковать. Если запаникую, мне конец.

Размышляя, я, опасаясь внезапного нападения младенца-чудовища, вспоминал направление, откуда пришел, и медленно пошел обратно.

Я шел довольно долго, но все равно не мог найти ориентиров, не нашел даже тени той каменной стены.

К этому моменту, хотя я и не хотел верить, я прекрасно понимал, что, вероятно, заблудился.

Я с досадой взмахнул ножом в руке и подумал: — Вот черт, невезение! Ни с того ни с сего меня укусила собака, а я ее так и не поймал, зато сам теперь не могу вернуться.

Но сейчас говорить что-либо было бесполезно. Я, держа нож, обернулся, выбрал направление, которое считал верным, и подумал: — Сегодня, черт возьми, иду туда.

Подумав, я нырнул в том направлении.

Идти в таком месте, где нет никаких ориентиров, совершенно невозможно ориентироваться. Можно только идти вперед наугад. В этот момент, даже если бы я ходил кругами, я бы, наверное, сам этого не заметил.

Прошло время, а вокруг по-прежнему было темно. Я устал, и мое сердце ослабло.

В этот момент вдруг послышался детский крик "а-а", а затем сильный порыв ветра налетел прямо на мой затылок.

Услышав движение сзади, я понял, что дело плохо.

Эта штука была слишком быстрой. Было очевидно, что сейчас увернуться уже поздно.

В момент, когда моя жизнь висела на волоске, я решился и подумал: — Я, малый господин, на этот раз, черт возьми, не буду уворачиваться. Посмотрим, у кого жизнь крепче.

Подумав, я резко развернулся, и нож в моей руке тут же метнулся вперед.

Это был чисто азартный ход, игра на жизнь, чтобы посмотреть, кто больше боится смерти.

В такой ситуации, даже если бы младенец-чудовище смогло наброситься на меня, нож в моей руке неизбежно вонзился бы ему в живот.

Тогда, стоило мне лишь немного напрячь запястье, я тут же смог бы нанести ему серьезную рану в живот.

Такой азартный настрой, на самом деле, был наследственным. По словам Деда, он в молодости тоже был таким. Это передавалось из поколения в поколение.

Когда я готовился к взаимному уничтожению с младенцем-чудовищем, я увидел, что угол его нападения был странным. Казалось, оно не целится мне прямо в шею.

Я подумал: — Какого черта эта штука задумала? В тот же миг колебания младенец-чудовище уже набросилось, оскалило острые зубы и укусило меня за левое запястье.

Я инстинктивно отдернул руку, но эта штука была настроена враждебно. Хотя я увернулся от ее острых зубов, ее когти тут же набросились на мою руку.

Руки этой штуки были похожи на орлиные когти. Я не успел увернуться и получил царапину по тыльной стороне ладони. Тут же почувствовал жгучую боль.

От сильной боли я выпустил фонарик. Он с грохотом упал на землю и тут же покатился прочь.

Потеряв фонарик, я тут же испугался. Я хотел наклониться, чтобы поднять его, но младенец-чудовище передо мной не дало мне такой возможности. С криком "а-а" оно замахнулось другой лапой.

Я про себя выругался: — Твою ж мать! — и мне пришлось отскочить назад, как молния.

К этому моменту натиск младенца-чудовища иссяк, и оно бесшумно опустилось в темноту.

Я думал, эта штука будет преследовать меня, но, к моему удивлению, она развернулась и направилась прямо к фонарику на земле.

Я остолбенел на мгновение, а затем тут же сообразил и подумал: — Вот же черт, какая коварная тварь!

Размышляя, я сделал шаг и бросился вперед, желая вернуть фонарик.

Но младенец-чудовище было готово к этому. Его скорость была намного выше моей. Едва я сделал шаг, оно уже схватило фонарик зубами и со всех сил рванулось в темноту впереди.

Мое сердце сжалось, я понял, что дело плохо.

В такой обстановке фонарик — это моя жизнь.

В этой абсолютной темноте, потеряв фонарик, я бы погиб меньше чем за минуту.

— Ублюдок, если смелый, вернись! — заорал я и пулей бросился в погоню.

В этот момент я был в отчаянии и сражался за жизнь, преследуя его, как собака зайца, не смея отстать ни на шаг.

Пробежав меньше пятидесяти шагов, я увидел, как младенец-чудовище мотнуло головой и с грохотом отбросило фонарик.

Затем его силуэт мелькнул, и оно тут же исчезло в темноте, скрывшись из виду.

Я сделал два шага к месту падения фонарика, и в голове вдруг мелькнула мысль: — Неужели эта штука пытается меня обмануть?

Подумав об этом, я резко остановился.

Я посмотрел в окружающую темноту, но по-прежнему не было ни звука. Такая тишина никак не выглядела хорошим предзнаменованием.

Я глубоко вздохнул и чем больше думал, тем больше убеждался, что моя предыдущая мысль была верной.

Судя по тому, как младенец-чудовище напало на меня в тот момент, было ясно, что оно все рассчитало.

Судя по всему, оно, скорее всего, следовало за мной и напало внезапно, только когда моя бдительность ослабла.

К тому же, тот удар явно был нацелен на фонарик.

Эта штука оказалась хитрее, чем я думал. Она даже смогла понять, насколько важен для меня фонарик.

Чем больше я думал, тем сильнее меня пробирал страх. Эта штука приложила столько усилий, чтобы заполучить фонарик, как она могла просто так его выбросить?

Этот жест явно был сделан, чтобы я увидел. Если я не ошибаюсь, возможно, эта штука прячется где-то в углу, ожидая, пока я пойду за фонариком.

Мое сердце застыло, словно покрылось льдом.

Я подумал: — Вот же черт, какая коварная тварь! Оно даже использует против меня Тридцать шесть стратагем.

В такой ситуации тот, кто приблизится к фонарику, станет мишенью. Это очевидно. Младенец-чудовище, вероятно, именно на это и рассчитывало. Тогда напасть на меня снова будет для него проще простого.

Подумав об этом, я медленно отступил на несколько шагов, спрятав свое тело в темноте, и подумал: — Мне уже за двадцать, неужели я не справлюсь с тобой?

Фонарик тихо лежал на земле. Вокруг не было ни звука.

Я весь напрягся, как натянутая тетива лука, ожидая, как глупый заяц, пока оно наткнется на меня.

Однако, похоже, эта штука тоже рассчитывала на то же самое. Долгое время не было ни малейшего звука.

Я прикинул, кто из нас двоих в конце концов окажется "зайцем". Все зависело от того, кто первым потеряет терпение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Четырнадцатая глава: Призрачная тень

Настройки


Сообщение