Меня зовут Цяо Имао, я Собиратель Фениксов.
Так называемое "собирательство фениксов" – это тоже своего рода ремесло.
Как говорится, люди делятся на три, шесть, девять сортов, а ремесла – на пять стихий и три семьи.
Пять стихий и три семьи составляют в общей сложности Восемь Врат, которые вместе называются Восемь Внешних Врат – общее название для всех профессий, выходящих за рамки традиционных трехсот шестидесяти пяти ремесел.
Собиратель Фениксов – один из них.
На самом деле Собиратели Фениксов собирают не фениксов, а Линбао, сокровища.
Есть поговорка: "Феникс не садится там, где нет сокровищ". Со временем собирательство сокровищ и стало называться собирательством фениксов.
Собиратели Фениксов странствуют по свету, ищут бесхозные сокровища в глуши, в заброшенных храмах и святилищах.
В общем, это занятие, позволяющее сводить концы с концами, извлекая Линбао и продавая их знающим людям.
"Собирательство фениксов" – это название к северу от Хуанхэ; к югу от Хуанхэ наиболее близкое занятие – это Мастер Тайных Сокровищ.
Как говорится, "на юге – Мастера Тайных Сокровищ, на севере – Собиратели Фениксов". Между ними есть некоторое родство, но за тысячелетия традиции две эти школы ремесел приобрели огромные различия как в своей сути, так и в методах работы.
Стояла жаркая середина лета, месяц висел крючком. Вечер был настолько тихим, что не дул ни малейший ветерок.
Дед шел впереди, я позади. Мы вдвоем забились в заросли травы и не смели пошевелиться.
Я чувствовал жар по всему телу, пот лился, как из открытого крана.
Я осторожно вытер пот, застилавший глаза, и тихо, придушенным голосом спросил: — Дед, на этот раз точно? Твой Зародыш Ци Линя не окажется Пустым Персиком?
У Собирателей Фениксов много табу во время работы. Линбао нельзя называть Линбао, на профессиональном жаргоне они называются "Персики", а собирательство фениксов – "собирательство персиков".
Если ошибся, не угадал – это называется Пустой Персик.
Если угадал, и Линбао действительно есть – это называется Настоящий Персик.
С такими "воровскими" глазами, как у Деда, он редко ошибался. Если он сказал, что каменный цилинь перед храмом родил Зародыш Ци Линя, то это, скорее всего, так и есть.
Но сейчас, видя, что мы прождали почти полночи без единого шороха, я невольно начал сомневаться.
"Воровские" глаза Деда даже в темноте поблескивали острым светом. — Не может быть, — сказал он. — Я "топтал землю" полмесяца и все разузнал досконально. Этот храм – Храм При Жизни Умиротворяющего Дальние Земли Генерала Юэ Чжунци, который служил при Господине Юнчжэне. Раньше здесь были жертвоприношения, но во время Десятилетних Смут Юные Революционеры проводили здесь Искоренение Четырёх Пережитков, разгромили храм, и тогда погибли люди. После этого место опустело.
Я слушал, ошеломленный. — Вот как? Значит, это место довольно зловещее. Похоже, что-то здесь действительно есть.
Тут у меня в голове промелькнула мысль. — Эй, Дед, что-то не сходится. От Господина Юнчжэна до наших дней прошло всего лишь около трехсот лет. Такого короткого времени недостаточно для формирования Линбао.
Дед медленно покачал головой. — Без тысячи-восьмисот лет откуда взяться Линбао? Я думаю, эта пара каменных цилиней не просто так стоит у ворот. Скорее всего, их откуда-то привезли, и у них уже тогда была духовная основа. Поэтому их и поставили здесь, чтобы охранять вход. Я проверял, тот, кто руководил строительством этого Храма При Жизни, звался Цзя Шифан. Он был известным в то время даосским мастером. Вероятно, он тоже это заметил.
Дед говорил одно за другим, так складно, будто сам все это видел.
Я посмотрел на него с восхищением. Имбирь становится острым с возрастом. Многолетний опыт этого старика в своем деле действительно не сравнится с моим, мальчишеским.
Когда я думал, что бы еще вытянуть из его уст, я увидел, как Дед вдруг пригнулся, положил руку мне на спину и прижал меня к земле.
Я вздрогнул, сразу поняв, что что-то случилось, и спросил голосом, который едва слышал сам: — Дед, что такое?
Дед сделал мне знак молчать. — Разве ты не слышишь, что даже сверчки замолчали? Зародыш Ци Линя, скорее всего, собирается появиться.
Я прислушался и действительно – вокруг стояла мертвая тишина, не было слышно даже дуновения ветра, словно весь мир замер.
Я огляделся. У разрушенного Храма При Жизни не было ворот, черный проем зиял, словно пасть ужасного зверя, готового в любой момент наброситься и пожрать.
Я сглотнул и перевел взгляд на двух каменных цилиней перед входом. Они по-прежнему стояли неподвижно, как мертвые, без каких-либо признаков жизни.
Но атмосфера вокруг была настолько зловещей, что ни один черт не поверил бы, что ничего не происходит.
Пока я предавался этим мыслям, я вдруг почувствовал, как в воздухе вокруг раздался треск, едва слышный, похожий на звук короткого замыкания или утечки тока.
В тот момент, когда я недоумевал, волосы на моем теле вдруг встали дыбом, и по телу пробежала дрожь, словно меня ударило током.
Это ощущение промелькнуло и исчезло. Если бы не такая необычная "электрическая" дрожь, я бы даже подумал, что мне показалось.
Почти одновременно с тем, как я почувствовал эту дрожь, Дед прошептал голосом, очень тихим. — Идет!
Говоря это, он пригнул голову еще ниже.
Я посмотрел и увидел, что каменный цилинь слева от Храма При Жизни словно покрылся сеткой электричества, постоянно испуская вспышки искр.
Искры были небольшими, очень похожими на те, что высекаются при ударе двух камней.
Но когда такие искры одновременно вспыхивают в десятках мест на его теле, это можно считать редким зрелищем.
Я уставился на эту картину с изумлением, чувствуя себя так, будто увидел живого призрака.
За те несколько лет, что я сопровождал Деда в собирательстве фениксов, я видел кое-какие Линбао, но все они были "кошка да мышка", по мелочи. Кроме одного светящегося белого кролика, из которого в итоге извлекли нефритовое кольцо-напальчник приличного вида, остальные были, мягко говоря, невзрачными.
Увидеть такое странное явление было для меня впервые, и сердце невольно забилось быстрее.
Раньше я всегда думал, что когда появляется крупный Линбао, это сопровождается туманом, похожим на сказочный, и мерцающими блуждающими огнями. Я и представить не мог, что все совсем не так.
В тот момент, когда каменный цилинь испускал искры, я взглянул на Деда и увидел на его лице возбуждение. Очевидно, на этот раз Линбао был высокого уровня.
Иначе, при всей его опытности и знании дела, старик не выглядел бы таким взволнованным.
Когда на каменном цилине вспыхивали искры, в одно мгновение он испустил слегка ослепительный свет, сопровождаемый низким ревом, направленным в небо.
Я подумал про себя: "Неудивительно, что местные жители говорят, будто здесь водятся призраки. Оказывается, все это из-за этого Зародыша Ци Линя".
На самом деле, так называемый Зародыш Ци Линя – это когда каменный цилинь годами впитывает эссенцию солнца и луны, получает подношения благовоний, и со временем внутри камня зарождается Ядро-зародыш из золота или нефрита. Это и есть Зародыш Ци Линя.
Звучит это довольно мистически, но на самом деле все просто.
В этом мире изначально не было людей, но потом они появились, верно?
С Зародышем Ци Линя то же самое. Изначально его не было, он появился естественным путем, вырос из природы. Это называется Врождённый Зародыш.
По словам Деда, все вещи на Земле относятся к Врождённым Зародышам, а самым удивительным Врождённым Зародышем в этом мире является человек. Все остальное просто меркнет по сравнению с ним.
(Нет комментариев)
|
|
|
|