Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После полудня Шао Юнькай вернулся домой. Хозяйка дома спала, полулежа на диване.
Тёплый солнечный свет проникал сквозь оконные решетки, падая прямо на пустое место. Видимо, она повернулась, меняя позу во сне в зависимости от движения солнца.
Он невольно улыбнулся, так и стоя там, долго глядя на её спящее лицо. Сколько бы лет ни прошло, это всегда будет самый прекрасный вид в его жизни.
Этот дом на самом деле не был лучшим: старый, плохо сохраняющий стоимость, с небольшой проблемой западного солнца. Но как бы далеко он ни уходил, его сердце всегда было привязано к этому месту, не в силах оторваться.
Здесь было слишком много прекрасных воспоминаний, принадлежащих только им двоим. В жизни чаще всего выбирают не лучшее, а то, что больше всего хочется.
Для него это была она.
Для неё, возможно, он не был тем самым, но он уже однажды уступил ей. Раз уж она не нашла того, кого больше всего хотела, то он, по крайней мере, мог постараться стать самым подходящим для неё.
Он замедлил шаг, вернулся к ней, тихо, чтобы не разбудить, сел на пол перед ней, открыл принесенную им клетку для животных, взял маленькое существо на ладонь и положил ей на грудь, нежно поглаживая взад и вперёд.
— Тсс, будь хорошим, не разбуди её.
Юй Шаньу всё же проснулась, пошевелила бровями и посмотрела на пушистое существо, копошащееся у неё на груди. Сначала она не поняла, что это.
— Это?
— Хочешь завести? — спросил он.
— Можно? — её глаза загорелись, она поспешно села, взяла малыша на ладонь и воскликнула: — Как мило, как мило!
— Юнькай, он ластится ко мне! — Милое движение, когда маленькая головка тёрлась о её ладонь, заставило её рассмеяться, и она не могла перестать гладить его.
— Откуда он?
— Проходил мимо, увидел, вот и купил, — равнодушно сказал он, не давая ей понять, как долго он искал этого малыша. С тех пор как он узнал, что Юйфэй забрала её бывшая хозяйка, он постоянно искал. Он заходил в каждый зоомагазин и долго искал, пока не нашёл этого кролика-ши-тцу той же породы и похожего окраса, чтобы заполнить пустоту в её сердце.
Он не мог забыть её тогдашний тон и выражение лица, печальные и потерянные. Она сказала, что это не её, и она не смогла его удержать.
Он ушёл, Юйфэй тоже покинула её, и она осталась одна, живя в одиночестве. Каждый раз, когда он думал об этом, его сердце болело, и ему хотелось что-то для неё сделать.
— Сколько ему? — Он был таким маленьким.
— Шесть месяцев, — до этого его никто не держал. — Он твой, ты можешь его вырастить, назови его Юйфэй, он будет считать тебя единственной хозяйкой, доверять тебе, зависеть от тебя, и никто его не отнимет.
Яркая улыбка уже появилась, но затем она снова заколебалась: — Но... у тебя же аллергия.
— Больше нет, теперь нет, — он пробовал разные методы: диетотерапию, ароматерапию, лечебные ванны, иглоукалывание... Он не знал, какое народное средство помогло, но теперь его организм немного улучшился, по крайней мере, он больше не чихает беспрерывно при контакте с пушистыми питомцами.
Она выглядела очень счастливой, прижимаясь лицом к кролику. В середине процесса она хитро подняла глаза и посмотрела на него: — Ты же не заберёшь его обратно, договорились?
— Я что, настолько низкий человек? — Его личность была так унижена, что он не мог не закатить глаза.
— Лучше сначала договориться о худшем, потом быть джентльменом, — если бы его забрали ещё раз, её сердце разбилось бы, и она никогда в жизни не осмелилась бы завести питомца.
— Тогда можешь быть уверена, что то, что я тебе дал, останется твоим. Даже если мы расстанемся, я не заберу его обратно, — если он не забрал её сердце, зачем ему забирать кролика?
— Такая гарантия звучит не очень радостно... — пробормотала она. Слова «расстанемся» звучали ещё более резко, чем «заберу обратно».
Но ладно, это не испортило ей настроения.
Она с улыбкой похлопала по месту рядом с собой, он встал и сел туда, куда она указала. Затем она прижалась к нему, свернувшись калачиком в его объятиях, расслабленно и лениво играя с кроликом, болтая ни о чём.
— У меня предчувствие, что хоть он сейчас и маленький, но потом ты всё равно вырастишь из него гигантского кролика, — у него просто был такой талант: все существа в его руках становились круглыми и пухлыми, толстыми и сочными.
— Правда? — Он небрежно ответил, перебирая её тёмные волосы, рассыпавшиеся по его ладони, и в его голосе не было ни малейшего намёка на самокритику.
— Ты знаешь, сколько я набрала за тот год, что мы встречались?
— Нет.
— Три целых семь десятых, — добавила она: — Единица измерения — килограммы, ки-ло-грам-мы! Не тайваньские цзини.
Он рассмеялся: — Я знаю, что килограммы. Ты же не свинина, чтобы измерять в тайваньских цзинях.
— Ты что, не слышал? Тогда мой брат каждый раз, когда меня видел, первым делом говорил: «Ты опять растолстела!» Но после расставания брат каждый раз, когда её видел, вздыхал и спрашивал, не похудела ли она снова?
— Правда? — Его ладонь нежно погладила её по щеке, которая уже не была такой пухлой. — Думаю, можно ещё немного набрать веса.
Ему нравилось, как раньше её щёки были румяными и нежными, как она сладко улыбалась, и на щеках появлялись неглубокие ямочки, что радовало глаз и поднимало настроение.
Она подвинулась, прижалась к нему, и из его груди донеслось неясное бормотание: — Тогда не бросай меня так просто...
Его ладонь замерла, затем снова нежно погладила, и он тихо ответил: — Угу.
Хотя она и сказала, что будет держать кролика, большую часть времени Юйфэй — да, его по-прежнему звали Юйфэй — заботился Шао Юнькай: кормил, расчёсывал, сопровождал, присматривал... А она была той самой непутёвой мамой, которая только играла с ребёнком.
Они вместе обустроили почти такую же комнату для питомца, перенеся «холодный дворец» сюда.
В выходной день рано утром она проснулась, хозяин дома ещё спал. Она тихонько вышла из комнаты, умылась, заколола длинные волосы на затылке, сначала приготовила себе чашку кофе на кухне, а ему — фруктовый сок, затем приготовила завтрак и пошла в кабинет за книгой, собираясь провести так выходной.
Её взгляд скользнул по полке и остановился на одной книге.
Она помнила эту кроваво-красную обложку, впечатление было слишком сильным, чтобы забыть — это была та самая книга, которую он читал всю ночь, когда соврал, что у него есть встреча, и «продинамил» её.
Судя по обложке, это был остросюжетный детективный роман ужасов, но атмосфера, должно быть, была создана неудачно, он всю ночь отвлекался и совсем не погружался в сюжет.
Она небрежно пролистала её и случайно заметила записи на форзаце в конце книги. Некоторые люди, читая, записывают свои впечатления на страницах, её брат тоже так делал.
«Мысли медлят, безмолвно опираясь на перила,
Чувства сильны, но хочется сказать, но снова останавливаешься».
Писать такие литературные любовные диалоги в остросюжетном детективном романе ужасов — ты подумал о чувствах автора?
Ей хотелось смеяться, но почему-то и плакать.
Оказывается, это было его настроение тогда, когда он несколько раз откладывал книгу, ошеломлённый и потерянный, глядя на ночное окно. Настоящие чувства. Она поставила книгу обратно на полку, легко ступая, вернулась в комнату, села на пол у кровати, положив голову на руку, и тихо, не отрываясь, смотрела на его безмятежный сон, считая ритм его дыхания.
Заметив изменение в ритме дыхания мужчины, он, прежде чем проснуться, сначала потянулся к месту рядом с собой, обнаружил пустоту, а затем проснулся и встретился с её пристальным взглядом.
— Доброе утро, — она подарила ему сладкую улыбку.
— Утро, — он пошевелил губами, и на них невольно появилась улыбка. Он проснулся в хорошем настроении.
— Я когда-нибудь говорила, что ты очень красивый? — Она подняла тонкие пальцы и нежно обрисовала его брови, его глаза, каждую черточку его лица.
— ...Нет, — его голос, спросонья, был слегка хриплым. Он не знал, было ли это из-за её нежного, ласкового взгляда или из-за её бесконечно нежных движений, но его сердце сжалось.
— А я говорила, что две самые прекрасные вещи в моей жизни — это мой второй брат, а вторая — это то, что ты появился в моей жизни?
— Ещё что-то?
— Да, я много чего говорила, но ты всё не слышал.
— Когда?
— Я тебе не скажу! — Кто его учил уходить! Кто его учил не обращать на неё внимания! Она так много говорила, плача, но он всё равно ушёл, так ему и надо, что не слышал.
Если розы — это любовь, то женские капризы — это маленькие шипы, выращенные любовью, которые заставят мужчину немного поболеть, но не смертельно, лишь заставят его более внимательно держать её в руках, не отводя взгляда, не проявляя небрежности.
— Хорошо, тогда не говори, — он потянулся, притянул её к себе и поцеловал на прощание.
Не торопись, у них было много времени, и он потратит всю свою долгую жизнь, чтобы услышать, что именно она хотела ему сказать.
Юнькай сказал, что вечером вернётся домой, чтобы поужинать с ней.
Поэтому она в прекрасном настроении купила жареные булочки и суп с фрикадельками и пошла домой ждать его.
Когда он увидит это, то, вероятно, снова подумает: «Опять ест всякую ерунду!» Но он лишь бросит взгляд на еду на столе, затем на неё, и никогда не произнесёт свои мысли вслух.
На самом деле, она понимала намёки других, но притворялась глупой и наглой. В конце концов, теперь, когда она голодна посреди ночи, кто-то купит ей закуски, и ей не страшно.
Она напевала песенку, раскладывая еду по тарелкам, и увидела, что факс в гостиной включился. Она заодно забрала факс и случайно бросила на него взгляд.
Улыбка на её губах застыла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|