Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ох… хорошо, тогда будь занят.
Тогда она не придала этому значения, думая, что он действительно занят, просто время неудачное, вот и всё.
И вот она одна отправилась в ресторан, куда они раньше часто ходили на свидания. Увидев его там, она тогда ещё подумала: «Какое у них взаимопонимание!»
Подумав, что человек, с которым он договорился, возможно, придёт позже, она не стала подходить и беспокоить его, а выбрала тихий уголок и издалека наблюдала за ним. Так тоже было хорошо.
Затем она закончила ужинать, выпила ещё две чашки кофе. Весь вечер он был один, тихо читал книгу, несколько раз останавливался, откладывал книгу и смотрел на ночное небо за окном. Это выглядело как очень скучный вечер.
Тут она наконец всё поняла.
У него не было ни с кем встречи, и она не назначила свидание неудачно. Это он её избегал, предпочитая скучать до смерти в одиночестве, читая книгу до тех пор, пока она не станет безвкусной, лишь бы не ужинать с ней!
«Как-нибудь в другой раз» — это самая распространённая отговорка во взрослом обществе. Смешно, что она приняла это всерьёз, ещё и преувеличила значение, думая, что, возможно, у них появится шанс начать всё сначала.
Она с самого начала ни на секунду не сомневалась ни в едином слове, сказанном им.
В ту ночь она лежала с открытыми глазами, глядя в потолок, и не могла уснуть.
Если он действительно не хотел её видеть, если она действительно доставляла ему неудобства, он мог бы сказать это прямо! Она же не глухая, чтобы не понимать человеческую речь. Зачем было давать ей столько приукрашенных, фальшивых фраз?
Ей стало так больно. Прежняя искренность и подлинность теперь превратились лишь в пустые светские фразы.
На следующий день она выбросила визитку в мусорное ведро, а также удалила только что введённый номер из телефонной книги, чтобы больше никогда его не набирать.
Она не была настолько бестактной, она понимала отказ.
Спустя некоторое время сестра Цяо вдруг спросила её, как развиваются отношения с тем «Господином Бесконечностью».
— Что значит «как»? Он просто был вежлив. Сестра Цяо, вы же опытная женщина, неужели вы приняли это всерьёз? — Она усмехнулась, отвечая с долей самоиронии.
Сестра Цяо выглядела довольно разочарованной и сказала: «Раз уж с тем ничего не вышло, может, поужинаешь сегодня вечером с господином Чжэном? Он ведь столько раз тебя приглашал, хоть раз окажи ему честь, дай шанс. Если совсем не понравится, скажешь ему прямо».
Увидев, что сестра Цяо действительно собирается звонить, она поспешно остановила её: «Вы что, серьёзно? Так внезапно, у него может и не быть времени».
— Если он действительно заинтересован, у него всегда найдётся время, когда бы ты ни пригласила.
Эти невинные слова пронзили её окровавленное сердце.
Да, если человек заинтересован, у него всегда найдётся время, когда бы ты ни пригласила. Если нет — никогда не найдётся.
Просто эту истину она поняла слишком поздно. К счастью, она не опозорилась, позвонив ему второй или третий раз.
После этого сестра Цяо всё-таки договорилась о встрече, и ей ничего не оставалось, как пойти на этот ужин. Неожиданно, как назло, Шао Юнькай позвонил ей в тот вечер.
Первый звонок был во время ужина. Она только села, и ей пришлось отвлекаться на телефон, что показалось неуважительным по отношению к собеседнику. К тому же это был незнакомый номер, поэтому она не ответила.
Второй звонок поступил после ужина, когда официант как раз подавал десерт. Воспользовавшись паузой, она ответила, не ожидая, что это будет он, и не понимая, зачем он ей звонит.
— Я ужинаю с друзьями, — сказала она правду, это не была отговорка. Он, вероятно, тоже не сомневался в этом и ответил ей вежливыми светскими фразами вроде: «Приятного аппетита, свяжемся позже».
— У тебя что-то случилось? Можешь сказать прямо, всё в порядке.
Он вдруг замолчал. — Разве я не могу тебе звонить просто так?
— Не то чтобы… — Это ведь он её избегал, не так ли? Она думала, что должно было случиться что-то особенное, иначе он не стал бы специально ей звонить.
— Ничего, ничего особенного.
Она была немного озадачена, не уверенная, что этот разговор подходит к концу. — Тогда… пока. — Она колебалась, не сразу прерывая звонок, опасаясь, что он ещё что-то не договорил.
Мужчина напротив, услышав это, подумал, что она закончила разговор, и сам заговорил: «После ужина не хочешь посмотреть на ночной город?»
На другом конце провода было тихо.
Она подумала, что эта часть разговора действительно закончена, провела большим пальцем по красной иконке на экране, чтобы завершить звонок, и только потом ответила: «Нет, спасибо за приглашение, я бы хотела пораньше вернуться домой и отдохнуть».
— Тогда я тебя провожу…
Не успел он договорить, как её телефон, лежавший на столе, снова завибрировал. Тот же номер, это был третий звонок за вечер.
Зная, что это он, на этот раз она ответила без промедления. — Юнькай, ты ещё что-то не договорил?
— Ты где?
Она инстинктивно назвала адрес ресторана, и он сказал: «После ужина я приеду за тобой».
— Нет, не нужно, ты…
— По пути, — короткие два слова оборвали её, не дав договорить.
На этот раз он повесил трубку.
Она была немного растеряна и с извиняющимся видом сказала своему спутнику за ужином: «Мой друг сказал, что скоро приедет за мной, так что не буду вас утруждать».
После ужина официант подошёл с чеком. Она попыталась оплатить свою часть, но спутник не принял, считая, что мужчина должен платить — это базовый этикет. Однако она чувствовала, что нет смысла позволять ему оплачивать хоть что-то за неё, особенно когда было очевидно, что он к ней неравнодушен; это было бы явным использованием его доброты.
Это был её принцип, и таким образом она чётко выразила свою позицию.
Когда она вышла из ресторана, Шао Юнькай уже ждал снаружи, прислонившись к машине, и смотрел на неё.
Она вдруг вспомнила, как много лет назад, в вечер Дня святого Валентина, один мужчина ждал свою спутницу, и его взгляд был полон такой преданности.
Она не знала, почему вдруг вспомнила это; она уже давно не думала о Чжао Чжихане. Позже, поразмыслив, она поняла, что тогдашнее чувство было смесью лёгкой зависти, лёгкого восхищения и сильного желания, сплетённых в горькую боль.
В этот момент Шао Юнькай тоже заставил её почувствовать, что он ждал очень долго, без спешки и навязчивости, тихо и нежно.
Возможно, это потому, что он позвонил ей трижды за вечер, что и создало у неё такое заблуждение.
Она без колебаний направилась к нему, завершая его ожидание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|