— Я больше не могу! — Увидев ступеньки у какого-то дома, я тут же села. После такого долгого пути по дороге и бесцельных блужданий по городу в поисках ломбарда, что делать обычному человеку?
— Сяои, ну не надо так! Давай еще поищем, ломбард точно должен быть! — Цзян Цивэй подскочил ко мне, заискивающе улыбаясь. — А если не найдем, я сотру этот город с лица земли, идет?
— Ты кем себя возомнил? — Я злобно зыркнула на него. — Идите ищите, а я никуда не пойду!
Цзян Цивэй подумал и кивнул:
— Хорошо. Тогда Анай останется здесь с тобой. Как только найду, сразу приведу тебя поесть чего-нибудь вкусного!
— Иди-иди, — с презрением отогнала я его, потянула Анай сесть рядом и прислонилась к её крепкому плечу.
Отдохнув немного на плече Анай, я почувствовала, что ногам стало легче, но живот предательски заурчал. Завтрак хоть и был обильным, и съела я немало, но после такой долгой дороги неудивительно, что проголодалась.
Это всё Цзян Цивэй виноват! Если бы он не водил нас кругами так долго, мы бы не забрели в этот городишко, где даже ломбарда не найти, и не метались бы тут зря.
Внезапно передо мной возникла тень, заслонив солнце. Я замерла и, подняв голову, сильно испугалась.
— Ты кто?! — Анай тут же настороженно помогла мне встать и, заслонив меня собой, грозно крикнула.
Стоя за спиной Анай, я заметила, каким высоким был этот человек — на целую голову выше неё. Он был весь в черном, в одежде воина. Волосы были стянуты блестящим и, судя по виду, весьма ценным обручем. Брови слегка приподняты, лоб немного нахмурен. Взгляд темный, твердый и глубокий. А черный меч на поясе придавал ему невероятно устрашающий вид.
— Говори, кто ты! — настороженно спросила Анай.
Пришедший не только не испугался, но, казалось, совершенно проигнорировал Анай. Его глубокие черные глаза уставились на меня так, что у меня мурашки побежали по коже.
— Приветствую госпожу.
Не успел он договорить, как черная тень перед глазами исчезла. Опустив взгляд, я увидела, что он смиренно склонил голову и сложил руки в приветственном поклоне.
Я нахмурилась, взяла Анай за руку, подошла к нему и, глядя сверху вниз, спросила:
— Ты из Обители Демонов?
Пришедший промычал что-то в знак согласия, по-прежнему не поднимая головы:
— Старшая сестра послала меня защищать госпожу, просто…
— Просто не ожидал, что мы уйдем так рано? — спросила я, вскинув бровь.
Он снова промычал.
— Вставай, вставай, не нужно таких церемоний. Я же не особа королевских кровей, — поняв, что этот человек не представляет для меня опасности, я почувствовала облегчение и прилив уверенности. Такой устрашающий на вид телохранитель… Да ему достаточно просто встать впереди, чтобы отпугнуть многих, не говоря уже о защите. Кто знает, насколько надежен телохранитель, посланный Лу Цинь? — Как тебя зовут?
— Ши Янь, — ответил он, выпрямляясь и опираясь на меч, но все еще не поднимая головы.
Я понимающе кивнула и протянула ладонь:
— Давай деньги на дорогу, я голодна.
Ши Янь кивнул и достал из-за пояса кошелек. Я уже собиралась выхватить его, но он поднял кошелек высоко над головой. Я недовольно спросила:
— Ты что делаешь?
— Старшая сестра приказала, чтобы деньги на дорогу хранились у меня, — сказал Ши Янь, слегка нахмурившись. Затем он достал несколько серебряных монет — ровно столько, чтобы хватило поесть один раз, — и положил мне на ладонь. — Прошу, госпожа.
Лу Цинь, черт тебя возьми, какая же ты жестокая!
Крепко сжав серебро, я свирепо посмотрела на Ши Яня, взяла Анай за руку и пошла вперед. Пройдя несколько шагов, я вдруг вспомнила, что Цзян Цивэй, возможно, все еще ищет ломбард где-то в городе, и сказала Анай:
— Останься здесь, подожди Цзян Цивэя. Я умираю с голоду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|