— Моэрфу, хватит уже! — крикнула я, взяв палочки и положив в рот кусочек еды.
Моэрфу тут же пришел в себя и кивнул:
— Этот молодец всё понимает. Дайте мне сначала выпить пару кувшинов, а остальные два я заберу с собой, чтобы насладиться ароматом.
— Как хочешь.
После того как мы с Анай управились со всеми блюдами на столе, Моэрфу как раз допил два кувшина Персикового вина. Глядя на его раскрасневшиеся щеки, я невольно улыбнулась. Лао Сунь, похоже, еще больше усовершенствовал свое мастерство виноделия. Я слышала, что на приготовление этой партии Персикового вина у него ушло меньше трех лет. Насколько я знаю, хорошее вино требует времени, выдержки. И если такой знаток, как Моэрфу, пришел в восторг от вина, которому нет и трех лет, значит, Лао Сунь действительно хорош.
— Сяои, этот молодец пойдет… — Моэрфу потер глаза и икнул.
— Счастливого пути.
Наблюдая, как Анай убирает со стола, я почувствовала укол совести. Если бы Моэрфу ушел раньше, Анай могла бы позвать других слуг, чтобы помочь ей с посудой. Столько тарелок… Ох, бедная Анай!
Моэрфу снова икнул, улыбнулся, взял два кувшина, зажав их под мышками, и собрался выпрыгнуть в окно. Но тут я вспомнила кое-что важное и окликнула его. Моэрфу замер и, не понимая, в чем дело, обернулся.
— Хм… Завтра я уезжаю из Обители Демонов, — я не знала, как лучше сказать. Моэрфу был моим другом, мы могли говорить обо всем на свете, и я решила, что он должен знать. А то вдруг он потом придет меня навестить и обнаружит, что меня нет?
— Что? — Моэрфу тут же поставил кувшины, подбежал ко мне и уставился с недоверием. — Ты что, собралась сбежать из дома?
— Что за глупости ты несешь! — Мне захотелось топнуть ногой от возмущения. — Я имею в виду, что завтра я отправляюсь в Академию Двора и Рек, понимаешь?
— Академию Двора и Рек? — Моэрфу нахмурился. — Ту самую единственную и неповторимую Академию Двора и Рек?
Я кивнула.
— Сяои, зачем тебе туда? Учиться? Не верю, — на его риторический вопрос я могла лишь промолчать. — Сяои, объясни мне, почему ты вдруг решила туда поехать?
— Мамочка меня отправляет. Что я могу поделать?
Моэрфу помолчал, затем наклонился ко мне и тихо спросил:
— А ты сама хочешь туда ехать?
Я не знала, кивнуть мне или покачать головой. Мне, конечно, было интересно посмотреть, что это за академия такая. Но как только я вспоминала слова Лу Цинь о том, что мне предоставят место в общежитии, меня передергивало. Как я, любительница свободы, смогу вынести заточение в этом месте с таким банальным названием?
И неизвестно, на какой срок.
— Сяои, ты ведь не хочешь туда ехать, верно? — видя мое молчание, уверенно заключил Моэрфу. — Тогда собирай вещи, этот молодец заберет тебя, и мы будем скитаться по свету! Не волнуйся, этот молодец обязательно защитит тебя!
— … — Я подняла руку и стукнула Моэрфу по голове, взглядом показав Анай, чтобы она поскорее убрала посуду, оставив мне немного личного пространства.
Я была уверена, что Анай поймет. Она так долго была моей служанкой, что если бы не поняла такого простого намека, то она бы точно не заслуживала моего сестринского доверия.
Дождавшись, когда Анай закроет дверь, я наклонилась к Моэрфу и тихо спросила:
— Ты правда готов взять меня с собой скитаться по свету?
Глядя в его бегающие глаза, я почувствовала, как радость сменяется разочарованием.
(Нет комментариев)
|
|
|
|