Глава 10. Непреклонная гордость

Моэрфу хихикнул и достал из-за пазухи маленькую деревянную коробочку. Выглядела она довольно изящно. Сама по себе коробочка была не особо примечательной, но в длинных, белых и сильных ладонях Моэрфу смотрелась очень красиво.

Я выхватила её и осмотрела со всех сторон:

— Надеюсь, это не очередная бесполезная безделушка?

— Как можно! — услышав это, Моэрфу тут же подскочил с пристыженным видом. Ну вот, по его смущенному лицу сразу видно, какие "интересные" вещицы он приносил мне раньше. — Эту вещь этот молодец добыл, приложив немало усилий. Я думаю… она тебе особенно подойдет.

— Украл, — любезно поправила я его.

— Не расстраивай этого молодца! — Моэрфу смутился еще больше.

Мне надоело с ним препираться. Я положила коробочку на резной стол, отщелкнула потайную застежку — раздался тихий щелчок — и осторожно открыла крышку.

— Ну как? Хороший подарок тебе принес этот молодец? — Моэрфу подошел поближе и спросил с ухмылкой.

Что мне было сказать? Да и могла ли я что-то сказать? Мне искренне не хотелось расстраивать Моэрфу, особенно сейчас, когда он, очевидно, считал, что принес мне невероятное сокровище, преодолев немалый путь, чтобы похвастаться им передо мной. Совсем не хотелось его разочаровывать.

— Дай этому молодцу прямой ответ, нравится или нет! — Моэрфу, видя мое молчание, начал терять терпение.

— Нравится, — быстро ответила я. — Только вот…

— Только вот что?

Хм… Я подняла голову, взглянула в красивые голубые глаза Моэрфу, отложила его коробочку, встала, подошла к своему туалетному столику, выдвинула ящик и тоже достала маленькую деревянную коробочку, положив её на стол.

— Что это? — недоуменно спросил Моэрфу, подойдя.

Я не ответила, просто открыла свою коробочку и, демонстративно хмыкнув, наблюдала, как выражение лица Моэрфу меняется со спокойного на взволнованное.

— Как такое возможно! Ты обманула этого молодца!

— …Вообще-то, это не совсем обман, — спокойно сказала я, закрывая свою коробочку. — Этот материал Мамочка нашла в той пещере на задней горе. Его хватило только на две штуки. Но… мне это не важно. Девушки в цзянху наверняка любят единственные и неповторимые вещи, верно?

Моэрфу согласно кивнул.

— Вот видишь? Мамочка сначала хотела сделать из одного куска украшение для волос, а из другого — подвеску. Но я попросила её сделать две одинаковые вещи. Так ведь тоже можно заработать, правда? — А то все в Обители Демонов будут говорить, что у Ань Сяои нет коммерческой жилки!

Моэрфу снова согласно кивнул.

— Не переживай так. Лучше верни это владельцу, — я подтолкнула его к резному столу, взяла его коробочку и вложила ему в руку.

— Нет! — отрезал Моэрфу и снова сунул коробочку мне в руки. — Этот молодец с таким трудом её добыл, ни за что не верну! Не подрывай репутацию этого молодца! Разве вещи, украденные божественным вором, возвращают?

— Но та девушка, которая купила эту вещь за большие деньги, наверняка расстроится, узнав, что она пропала, — сказала я, глядя на него и моргая.

— Этого молодца не касается! — Моэрфу отвернулся и холодно хмыкнул.

Ладно, ладно. Я знала, насколько упряма гордость Моэрфу.

— Тогда скажи мне, кому её вернуть! Я сама отдам!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Непреклонная гордость

Настройки


Сообщение