Глава 9 (Часть 2)

Он боялся снова открыть глаза и увидеть что-то, чего не следовало видеть. Той ночи ему хватило. Сегодня, пожалуй, закроемся.

На следующий день Цзя Юй вернулся к своей обычной жизни в усадьбе Цзя, но в душе он уже не был так спокоен, чувствуя небольшое волнение.

Когда они ели в зале Жунси, Ван Фужэнь заметила это и с улыбкой сказала:

— Ты рад, что сегодня выходишь из дома?

Цзя Юй на мгновение замер, поняв, что Ван Фужэнь ошибочно приняла его волнение за радость от того, что Баоюй возьмет его на банкет по случаю дня рождения князя Бэйцзин. Поэтому он не стал возражать.

— Конечно. Сын еще никогда такого не видел.

Ван Фужэнь с нежностью посмотрела на него:

— Ты все эти дни усердно учился, выйти развеяться тоже хорошо. В будущем тебе все равно нужно усердно заниматься. Когда сдашь экзамен на цзиньши, таких банкетов, куда тебя будут специально приглашать, будет очень много.

Ван Фужэнь боялась, что он поддастся чужому влиянию и испортит свое будущее.

Цзя Юй, конечно, не стал спорить с ее материнским сердцем, кивнув в знак согласия.

После того как Ван Фужэнь лично проверила его одежду для выхода, Цзя Юй и Цзя Баоюй каждый сели в отдельную карету и отправились в княжескую усадьбу Бэйцзин.

Княжеская усадьба Бэйцзин, как и усадьба Цзя, принадлежала к старым знатным родам того же времени. Однако это была наследственная княжеская усадьба, и они не прекратили контакты из-за упадка усадьбы Цзя.

Однако нынешняя княжеская усадьба Бэйцзин была лишь пустой оболочкой. Император активно использовал новых чиновников и часто пренебрегал старыми знатными родами, поддерживая лишь внешнее великолепие. Особенно он остерегался нескольких князей другой фамилии.

Нынешний князь Бэйцзин, Шуй Жун, был не стар, но его характер был несравним с характером его сверстников. Он знал об опасениях императора по отношению к князьям другой фамилии, поэтому не стремился выделиться и не поддерживал связи со старыми сторонниками. Целыми днями он ел и пил с группой молодых повес из старых знатных семей, живя довольно беззаботно.

Вот и сегодня у него был день рождения. Хотя это был не юбилей, он все же устроил банкет и пригласил знакомых друзей, чтобы вместе повеселиться.

— О, Бао-эр-е приехал... Эй, а это кто?.. — Чжанши княжеской усадьбы помогал встречать гостей. Он, конечно, знал Баоюя, который был знаком с князем, но, увидев Цзя Юя, немало удивился.

Внешность Цзя Баоюя была примечательной, ее нельзя было спутать. Однако юный господин, который был с ним, хотя и одет иначе, имел точно такое же лицо и телосложение, что, конечно, вызывало удивление.

Цзя Баоюй немного смутился:

— Это мой брат-близнец, Цзя Юй.

— Приветствую, господин Чжанши! — Цзя Юй поклонился.

— О, так это юный господин Юй, прошу, проходите скорее!

Цзя Юй вежливо сложил руки в знак благодарности.

Чжанши княжеской усадьбы — это официальная должность пятого ранга.

В столице это не так заметно, но в городах пониже это был бы весьма влиятельный чиновник.

Привыкнув к пренебрежению столичных повес, он, встретив такого вежливого Цзя Юя, невольно взглянул на него еще несколько раз. Чем больше он смотрел, тем яснее видел разницу между ним и Цзя Баоюем.

В душе он невольно покачал головой, подумав, что семья Цзя, отдав такого выдающегося потомка в другую ветвь, вероятно, сильно проиграла.

Войдя в усадьбу, Баоюй, не обращая внимания на знакомых друзей, повел Цзя Юя сначала поздравить именинника, князя Бэйцзин, и преподнести подарок на день рождения.

Князь Бэйцзин скучающе сидел, принимая лесть от всех. Увидев, что Цзя Баоюй привел молодого господина, который выглядел точно так же, он тут же заинтересовался.

— Скорее вставайте, зачем между нами такая формальность! — воскликнул князь Бэйцзин, выражая удивление.

Затем он сказал Цзя Юю:

— Какие книги ты читал?

Цзя Юй на мгновение замялся, затем просто назвал несколько книг, которые читал в последнее время.

Князь Бэйцзин немного проверил его, похвалил несколько раз. В этот момент пришли еще гости, и он, посчитав неудобным продолжать разговор, сказал:

— Наши семьи — старые друзья. Здесь не нужно соблюдать формальности, чувствуйте себя свободно. Когда у меня будет время, я позову юного господина Юя поболтать.

— Слушаюсь!

Отношение Цзя Юя от начала до конца было предельно уважительным, он строго соблюдал этикет и ни на йоту не расслабился из-за непринужденности князя Бэйцзин.

Он никогда никого не недооценивал, тем более князя, который в столь юном возрасте смог удержать свою усадьбу.

Он не стремился специально заводить знакомства, но и не создавал врагов.

Увидев это, князь Бэйцзин многозначительно улыбнулся.

Отойдя от князя Бэйцзин, Цзя Юй и Цзя Баоюй оказались окружены его друзьями. Все пришли посмотреть на диковинку.

Братьев-близнецов, похожих друг на друга, они видели редко, тем более таких же красивых. Они, конечно, заинтересовались еще больше и окружили их, задавая всевозможные вопросы.

Фэн Цзыин, сын генерала Шэньу, был самым близким другом Баоюя. Он оттащил его в сторону и стал задавать ему всякие вопросы, часто ставя Баоюя в тупик.

К Цзя Юю все были немного вежливее. Они видели его впервые и не знали его характера. Только самые наглые подходили к нему поболтать.

После общения с несколькими людьми Цзя Юй почувствовал себя совершенно измотанным. Похоже, он действительно не умел общаться.

Но, подумав, что даже если он сдаст экзамены и станет чиновником, ему все равно не избежать этих светских связей, он мог только терпеливо общаться с людьми.

Неожиданно, после нескольких чашек "желтого отвара" (алкоголя), некоторые из легкомысленных, увидев, что Цзя Юй вежлив, учтив и с ним легко общаться, задумали недоброе...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение