— Уходи, уходи, уходи! Откуда взялся этот попрошайка? Разве не знаешь, что это за место? Быстро уходи!
Перед парадными воротами стояли четверо юных слуг, прислонившись к стене и ковыряясь в зубах. Увидев юношу в одежде, сплошь покрытой заплатками, который стоял и не уходил, они тут же принялись его прогонять.
Цзя Юй посмотрел на свою одежду. Хотя она была покрыта заплатками, но выстирана очень чисто. Он не сильно потел, и от его тела еще пахло мылом. Волосы тоже были аккуратно причесаны. Разве он похож на попрошайку?
Не зря говорят, что у привратников знатных семей в столице глаза на макушке. Сегодня убедился, что это чистая правда.
Перестав разглядывать императорскую табличку, Цзя Юй достал из-за пазухи визитную карточку и протянул ее.
— Прошу прощения, молодой человек, я пришел навестить Лао Тайтай, Второго Господина и Вторую Госпожу.
Юный привратник не взял карточку, фыркнул со смехом и искоса оглядел Цзя Юя.
— Мы не принимаем визитные карточки. Если хочешь подать карточку, иди к тем воротам вон там, — небрежно указал он в сторону.
Цзя Юй нахмурился. Может, и не стоило приходить в эту усадьбу Цзя?
Нравы здесь, похоже, не очень строгие.
Судя по внешнему, можно судить и о внутреннем. Боюсь, и внутри не все благополучно?
Если подумать о нынешнем времени, Юаньчунь уже стала наложницей-гуйфэй, и сейчас у них самый расцвет. Дальше пойдет спад, и нынешнее процветание продлится всего два-три года. Действительно не стоит вмешиваться.
Цзя Юй, воспользовавшись моментом, забрал карточку. Ему все же стоит еще раз обсудить это с бабушкой, прежде чем что-то решать.
Неожиданно один из смышленых юных слуг увидел, что Цзя Юй собирается забрать карточку, быстро выскочил и перехватил ее.
— Юный господин хочет передать карточку Второй Госпоже, верно? Я записал. Пожалуйста, оставьте свое имя и адрес. Если Госпожа ответит, я вас извещу!
Лицо Цзя Юя немного прояснилось. Он, чей характер всегда был покладистым, не стал капризничать и говорить, что не будет подавать карточку.
— Тогда большое спасибо. Меня зовут Цзя Юй, я внук Цзя Дайчуня из Цзиньлина. Если будет ответ, просто ищите меня в гостинице Юэлай на юге города.
Сказав это, он скрепя сердце дал собеседнику двадцать больших монет в качестве чаевых и ушел, больше не оборачиваясь.
Привратник, который до этого насмехался над Цзя Юем, насмешливо посмотрел на другого:
— Я так и знал, что родственники в такой одежде приходят в основном поживиться за чужой счет. Смотри, ты полдня суетился и получил всего двадцать монет, даже на пару ставок не хватит.
Тот человек не обратил особого внимания на насмешки собеседника и показал губами:
— Разве ты не видел, как выглядел тот юный господин только что?
— Я смотрю только на одежду, а не на лицо. Какой толк от того, что он беден, даже если красив!
Юный слуга покачал головой:
— А вы? Разве вы не заметили, что он очень похож на нашего Бао-эр-е из усадьбы?
Остальные не придали этому значения:
— Ты, должно быть, ошибся. Кто такой наш Бао-эр-е? Это же нынешний дядя императора по материнской линии! Редкий красавец в мире. Разве могут с ним сравниться обычные родственники?
Юный слуга не стал объяснять, попрощался с остальными и отнес карточку ко вторым воротам, передав ее пожилой служанке внутри, чтобы та передала Второй Госпоже.
Вещи для хозяйки дома пожилая служанка, конечно, не посмела медлить и быстро отнесла ее внутрь.
Итак, едва юный слуга вернулся к воротам, все с удивлением увидели, как Вторая Госпожа, не заботясь о приличиях, спотыкаясь, выбежала, держась за руку служанки.
— Где он? Где он? Где мой Юй-эр?
Юные слуги быстро поклонились, а те несколько, что казались смышлеными раньше, быстро ответили:
— Госпожа, мы не видели Бао-эр-е. Возможно, вы ослышались? Он вошел через другие ворота?
Они приняли «Юй-эр» (имя Цзя Юя) за «Юй-эр» (прозвище Баоюя).
Через главные ворота почти никто не ходит. Обычно господа входят через боковые ворота или ближайшую калитку.
— Не Баоюй, а Юй-эр, Юй-эр... — Ван Фужэнь замялась, она и сама не знала, как описать сына, которого видела лишь раз при рождении.
Цайюнь смышлено сказала:
— Это тот, кто только что принес карточку. Куда он пошел?
— Карточка?
— Какая карточка?
— Так это была карточка!
Все посмотрели на юного слугу, который только что отнес карточку внутрь. Юный слуга шагнул вперед и сказал:
— Госпожа, тот юный господин сказал, что остановился в гостинице Юэлай на юге города.
— Остановился в гостинице? Как так? Быстро, велите запрячь экипаж, мы сейчас же поедем за ним.
Цайюнь остановила ее: — Госпожа, почему бы вам не подождать в усадьбе и послать кого-нибудь за ним... Где это видано, чтобы старшие лично ездили за младшими.
— Я не могу ждать! Мой сын! Я не видела его пятнадцать лет, я мечтала о нем. Теперь, когда он приехал в столицу, я, конечно, не могу ждать ни минуты дольше. Ах да, позовите Лянь-эра и Фэн Ятоу...
Взволнованная Ван Фужэнь, говоря на ходу, повернула обратно в усадьбу, заставляя всех суетиться. Ван Сифэн тоже принялась хлопотать, то веля открыть кладовую, то посылая людей убирать во дворе, расставлять мебель, и еще выбирать украшения и слуг для прислуги.
Ван Фужэнь боялась, что другие не будут достаточно усердны, и велела ей лично проследить, не объяснив причины. Это сильно озадачило Ван Сифэн, ей ничего не оставалось, как делать по ее словам, но в душе она строила догадки.
Что это за родственник приехал?
Тем временем Ван Фужэнь велела сообщить Лао Тайтай Цзя, собираясь сама, взяв с собой Цзя Ляня, поехать на экипаже на юг города, чтобы лично забрать Цзя Юя. Но неожиданно, не успев выйти из дома, ее остановил человек, посланный Цзя Чжэном, который велел нескольким своим людям сопровождать Цзя Ляня, чтобы забрать человека, а Ван Фужэнь оставил.
В это время Цзя Юй уже вернулся в гостиницу и рассказывал бабушке о том, как прошел визит в усадьбу Цзя сегодня.
— Бабушка, ваш внук может содержать вас. Может, нам все же не стоит признавать родство? — В его сердце не было ни капли волнения, он был спокоен, как старый монах.
Глаза Лао Тайтай Цзя были влажными и болели, она отвернулась:
— Это твои родные отец и мать. Разве можно их сравнить с обычными родственниками? Давай сначала сходим, посмотрим. Если они тебя не признают, то и ладно. Как только ты закончишь столичный экзамен, мы с тобой вернемся в Цзиньлин. Если они тебя признают...
— Ваш внук хочет остаться рядом с бабушкой, — перебил ее Цзя Юй.
— Хороший ребенок. Все эти годы бабушка была тебе в тягость, бабушка — лишь обуза, только обременяет тебя. А вот их семья, если она знатная, будет немалым подспорьем для твоего будущего. Бабушка сейчас лишь просит, чтобы твоя жизнь в дальнейшем была гладкой. К тому же, если ты признаешь их, возможно, ты все равно сможешь остаться с бабушкой. Обо всем поговорим после встречи. — Думаю, нынешняя Лао Тайтай не забудет доброту патриарха его приемной семьи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|