Время текло, как вода, и вот прошло еще три весны и осени.
Юнь Бочжэнь уже три года работал учителем в деревне и пользовался глубоким уважением жителей. К тому же, Юнь Бочжэнь был скромен и вежлив, относился к людям мирно, а за три года обучил двух сюцаев. Это была радость, которой в деревне не было уже несколько десятилетий, и поэтому староста при каждом удобном случае хвалил ученость Юнь Бочжэня.
Юнь Бочжэнь стоял на кухне, обмахивая веером огонь в печи. Густой запах лекарств вместе с жаром выходил из щели в крышке горшка с лекарством, стоявшего на печи.
За эти три года болезнь госпожи Чжан становилась все тяжелее с каждым днем. Юнь Бочжэнь неоднократно возил ее в большие города в поисках известных врачей, надеясь вылечить ее застарелый недуг, однако все врачи, осмотрев ее, оказывались бессильны.
Госпожа Чжан, видя, как муж устает, хлопоча за нее, не могла вынести этого. Услышав слова многих врачей, она почувствовала безнадежность и не хотела больше настаивать. Увидев, что Юнь Бочжэнь, которому было всего тридцать лет, уже поседел, и что он, благородный муж, который никогда не готовил, теперь каждый день ходит на кухню, она почувствовала одновременно и тронутость, и горечь. После этого она больше не хотела искать врачей, желая лишь провести с мужем еще несколько лет.
Юнь Бочжэнь много раз уговаривал ее, но безуспешно, и мог лишь беспомощно наблюдать, как его жена день ото дня увядает. Сердце его было полно скорби.
В этот день Юнь Бочжэнь, как обычно, приготовил для госпожи Чжан питательный отвар и подал ей. Госпожа Чжан невольно закашлялась несколько раз, и кашель этот разрывал сердце Юнь Бочжэня, заставляя его плакать.
Юнь Бочжэнь не хотел, чтобы госпожа Чжан видела его таким жалким, и, прикрыв лицо рукавом, вытирая слезы, он дул на лекарство, чтобы оно остыло.
Госпожа Чжан, видя, как Юнь Бочжэнь заботлив, и думая о том, что она уже на полпути к Желтому источнику, сама прослезилась, прислонилась головой к плечу Юнь Бочжэня и всхлипывая сказала: — Юнь Лан, за все это время ты так настрадался, я ничем не могу отплатить.
— Зачем говорить столько глупостей? Муж и жена — одно целое. Давай, выпей лекарство! Иначе оно остынет.
Госпожа Чжан выпила чуть меньше половины чаши и больше не могла. Юнь Бочжэнь ничего не мог поделать, только уступить ей.
— Юнь Лан, я хочу кое-что тебе сказать, послушай внимательно.
— Хорошо.
— Юнь Лан, я знаю, что моя болезнь неизлечима. Знаешь ли ты? Эти три года были самыми счастливыми и радостными в моей жизни. Быть с тобой каждый день, понимать тебя — три года назад это казалось таким недостижимым, но теперь у меня все это есть, и я очень довольна. Но единственное, о чем я сожалею и что ненавижу, это мое никчемное тело. Мы женаты почти семь лет, а я до сих пор не смогла подарить тебе ни сына, ни дочери…
— Жена, не говори, не говори, — задыхаясь, сказал Юнь Бочжэнь.
Госпожа Чжан прикрыла рот Юнь Бочжэня рукой, показывая, чтобы он не говорил. Оба плакали.
— Послушай меня. Наш род Юнь с момента основания династии Сун помогал правителям своей ученостью. За триста лет он пережил взлеты и падения, и когда дошел до тебя, остался только ты один. А я, как невестка рода Юнь, за семь лет не родила детей, и мне действительно стыдно перед предками, стыдно перед тобой. Я хотела, чтобы ты взял наложницу, чтобы продолжить род, но ты несколько раз отказывался… — Сказав это, госпожа Чжан снова залилась слезами.
— Юнь Лан, если Шу уйдет, ты останешься совсем один, одинокий и несчастный. Шу не может вынести мысли о твоем одиночестве. Если Шу уйдет, ты должен снова жениться, чтобы кто-то мог быть с тобой всю жизнь, пусть она заменит Шу и будет с тобой до конца дней.
— Не говори, не говори, ты обязательно поправишься, мы вернемся в столицу, мы найдем лучшего врача, обязательно поправишься, обязательно поправишься… — Юнь Бочжэнь, задыхаясь, кричал.
— Юнь Лан, Юнь Лан… Если я уйду, ты обязательно должен сделать, как я сказала, продолжить род. Иначе как я смогу смотреть в глаза предкам в Девяти источниках, я даже после смерти не смогу закрыть глаза… — Голос госпожи Чжан становился все тише.
— Юнь Лан, можешь обнять меня, я чувствую себя немного уставшей, — когда госпожа Чжан сказала это, ее голос был уже совсем тихим, почти неслышным.
Юнь Бочжэнь почувствовал, как слезы хлынули, словно прорвало плотину. Сердце его разрывалось от боли, разум был пуст, он лишь крепко обнимал госпожу Чжан.
Юнь Бочжэнь обнимал госпожу Чжан до заката.
Вечернее солнце проникало через узкое окно, окрашивая бледное лицо госпожи Чжан в кроваво-красный цвет.
— Ааааа… — Из деревни раздался крик скорби, услышав который, все содрогнулись. Жители деревни, услышав громкий крик, примерно догадались, что произошло.
Жители деревни давно знали, что госпожа Чжан слаба и болезненна, к тому же Юнь Бочжэнь несколько раз возил ее в город искать врачей. Вчера, когда жители деревни навещали ее, они видели, что госпожа Чжан очень ослабла и, вероятно, ей осталось недолго. Услышав теперь этот крик, все бросили свои дела и пошли к дому Юнь Бочжэня.
Соседи поспешно прибежали в дом Юней и увидели Юнь Бочжэня, который один обнимал госпожу Чжан, его лицо было в слезах, выражение застывшее. Другие пытались оттащить его, но не смогли и оставили его.
Весна сменяла весну, прошло еще несколько циклов. К этому времени со дня смерти госпожи Чжан прошло более трех лет.
Юнь Бочжэнь вернулся из школы и сидел в главном зале. Рядом сидела женщина лет сорока и без умолку говорила.
Юнь Бочжэнь лишь слушал, что говорила женщина, не выражая никаких эмоций, просто сидел молча, с бесстрастным лицом.
Женщина, видя, что Юнь Бочжэнь долго не реагирует, снова начала уговаривать: — Учитель Юнь, сестрица Шу ушла уже больше трех лет назад. Когда сестрица Шу перед уходом говорила со мной, она поручила мне, чтобы я после ее ухода во что бы то ни стало помогла ей с одним делом. Тогда я тоже не хотела, и знала, что у вас всегда были глубокие чувства, и такое дело нелегко сказать вслух, но, видя, как сестрица Шу плачет, как будто она вся из слез, я не выдержала и согласилась!
— Тетушка Лю, давайте отложим это дело на потом! — ответил Юнь Бочжэнь.
— Нет, так нельзя. В тот день я лично обещала сестрице Шу. Я знаю, что это действительно тяжело для тебя, ты так глубоко любишь сестрицу Шу, кто в этой деревне этого не знает? Сестрица Шу прекрасно знала твой характер, и как она могла не знать, что ты будешь откладывать это снова и снова?
(Нет комментариев)
|
|
|
|