Глава 2. Прошлое (Часть 1)

Такая резкость была больше присуща второй госпоже, А Хэн.

Не только кормилица Сун была удивлена, но и сама Нин Хэн. Кормилица Сун, воспитывавшая ее и сестру с детства, не могла их перепутать.

Нин Хэн вдруг почувствовала головокружение… В новогоднюю ночь именно она выпила отравленное вино, именно она кашляла кровью, именно ее сознание постепенно угасало. Но почему же она снова проснулась?

Куда делась ее сестра?

Почему все принимают ее за сестру?

— Сяо Мань, посмотри, не жар ли это у нашей госпожи? — распорядилась кормилица Сун, уступая место у кровати Сяо Мань. Та машинально приложила руку ко лбу Нин Хэн, а затем уверенно ответила: — Жара нет.

Нин Хэн тревожно сжала в руках шёлковое покрывало и нерешительно попросила: — Сяо Мань… принеси мне зеркало.

Сяо Мань неуверенно взглянула на Нин Хэн, затем, опустив голову, принесла медное зеркало. Нин Хэн, протягивая руку, заметила, что ее пальцы слегка дрожат. Она взяла зеркало обеими руками и поднесла к лицу.

Сердце Нин Хэн похолодело.

В зеркале отражались глаза ее сестры… Под глазом сестры была маленькая родинка, похожая на слезинку. В детстве кормилица говорила, что люди с такой родинкой — одинокие звезды, обреченные на скитания.

Но кормилица не могла предвидеть, что новый император сделает ее сестру своей наложницей первого ранга, второй после императрицы.

Конечно, этого не могли предвидеть многие…

Нин Хэн родилась на поле битвы. Ее мать потратила последние силы, чтобы дать ей жизнь, а отец, командующий армией, погиб в этом тяжелом, но решающем сражении.

С детства она знала, что именно благодаря жертве ее отца армия Великой Вэй вошла в Ецзин, и император Чунъюаньди утвердил власть рода Юэ.

В благодарность за подвиг отца император Чунъюаньди забрал осиротевших девочек во дворец под опеку императрицы Чжуан Шунь, урожденной Кан.

В глубине дворца, где сердца людей непредсказуемы, сестры были друг для друга всем. Много раз ее упрямый характер вызывал гнев императрицы Чжуан Шунь, и каждый раз сестра защищала ее, умоляя о прощении.

Но тогда они еще не знали, что этот роскошный дворец станет их тюрьмой на всю жизнь, местом их вечных страданий.

— А Хуэй, что с тобой? — Кормилица Сун, заметив задумчивый взгляд Нин Хэн, обращенный к зеркалу, забеспокоилась. Страх переполнял Нин Хэн. Она не знала, как объяснить кормилице, что она не ее сестра. Даже если бы она сказала правду, вряд ли кто-нибудь в мире поверил бы, что человек, который умер, может переродиться в теле другого.

Нин Хэн крепко сжимала край зеркала, а затем, сделав вид, что успокоилась, отложила его. — Какой сегодня день? Где… А Хэн?

Глаза кормилицы Сун наполнились слезами, но она сдержалась и не заплакала. Однако Нин Хэн услышала дрожь в ее голосе. — Госпожа, вы были без сознания три дня… Император сказал, что в первый месяц года не следует проводить похороны. Тело будет находиться во дворце сорок девять дней, а затем состоится погребение.

Три дня без сознания… Значит, сегодня третий день нового года.

Нин Хэн мысленно подсчитала время. Это было тело ее сестры, но в нем находилась ее душа… Три дня… Сестра, это ты, не желая моего ухода, позвала меня к себе?

Не волнуйся… Если бы я была тобой, я бы не позволила этим самонадеянным женщинам издеваться над тобой.

Кормилица Сун, видя задумчивость Нин Хэн, решила, что та все еще скорбит, и поспешила утешить ее: — А Хуэй, ты должна держаться. А Хэн всегда боялась, что тебя обидят. Она бы не хотела видеть тебя в таком состоянии. Ты должна поправиться.

— Я знаю, — Нин Хэн внезапно заплакала. Конечно, она будет держаться. Как и сказала кормилица Сун, самым дорогим человеком для нее всегда была сестра. С тех пор, как она себя помнила, она не позволяла никому обижать сестру.

Нин Хэн вспомнила, как второй принц, маленький дьявол Юэ Жун, украл у ее сестры шелковый платок. Узнав об этом, она схватила серебряные ножницы, которые были больше ее руки, и изрезала официальное одеяние Юэ Жуна в клочья. За это императрица Чжуан Шунь заставила ее всю ночь стоять на коленях перед дворцом Куньнин.

Тогда только началась весна, и ночи были еще холодными. Сестру заперли в павильоне Линлун Гэ и не выпускали. Тогда она тайком попросила Юэ Чжэна принести ей плащ.

Нин Хэн всегда помнила, как много звезд было в ту ночь, как ярко они сияли, но глаза Юэ Чжэна были еще ярче. Он накинул на нее свой плащ и нежно завязал черные ленты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Прошлое (Часть 1)

Настройки


Сообщение