Её прежняя хозяйка была известной столичной куртизанкой — Лю Шан.
Её исполнение мелодии «Чжэлю» когда-то потрясло всю столицу, и до сих пор никто не смог превзойти её мастерство.
Видя её решимость, распорядитель достал клятву жизнью и смертью: — Госпожа, я вижу, вы настроены решительно, но я должен вас предупредить. Это клятва жизнью и смертью. Если после подписания вы передумаете, то за каждый не пойманный нож вам придётся заплатить соответствующую сумму серебром. Хорошо подумайте.
Шэнь Гуаньи взглянула на деревянный поднос рядом с клятвой. На подносе аккуратно лежали семь небольших ножей, сверкающих острым лезвием.
Они не шли ни в какое сравнение с тем ножом, которым её пытался ранить тот студент. Чего тут бояться?
Не колеблясь, она взяла кисть, обмакнула её в чернила и размашистым движением написала своё имя.
— Прошу прощения, госпожа, — сказал распорядитель.
Небо было тёмным, словно приближался вечер. Тяжёлые, чёрные тучи нависали над головой, а душный ветер затруднял дыхание.
Её тонкие, белые запястья были связаны за спиной и привязаны к высокому столбу. Шэнь Гуаньи неловко пошевелила руками. Веревка натирала кожу, причиняя лёгкую боль. — Это правила, — объяснил распорядитель. — Мы боимся, что вы испугаетесь и поранитесь, прошу вас понять.
Шэнь Гуаньи не нравилось это чувство беспомощности. Она думала, что ей просто нужно будет стоять на месте. — Могу я купить эту цитру? — нахмурившись, спросила она.
— Госпожа, правила нельзя нарушать, — с извиняющимся видом ответил он и взял у помощника чёрный платок.
Ткань была плотной, даже свет не мог пробиться сквозь неё. Он на мгновение закрыл глаза, а затем резко открыл их. Его взгляд стал серьёзным и пронзительным. Он привычным движением завязал себе глаза.
Сначала Шэнь Гуаньи не боялась, но когда остриё ножа оказалось направлено на неё, неся с собой холод и угрозу, и просвистело у самого уха, она вдруг почувствовала, как её спина покрылась холодным потом, а ноги одеревенели.
Она думала, что не боится смерти, но оказалось, что она боится не самого момента смерти, а предшествующей ему опасности.
Перед лицом опасности и близости смерти разве кто-то может оставаться совершенно спокойным?
Но… такая изысканная цитра из цзыму — большая редкость.
Она хотела её, очень хотела.
Второй нож был брошен ещё быстрее и точнее. Он срезал прядь её волос. «Дзынь!» — нож ударился о щит, оставив на нём след, и упал к ногам Шэнь Гуаньи.
Третий нож…
— Постойте!
Вместе с этим криком полетел и третий нож. Из-за того, что метателя кто-то отвлёк, нож, вопреки ожиданиям Шэнь Гуаньи, полетел прямо ей в лицо. Если бы он попал в цель, то кровь брызнула бы повсюду!
Вокруг стало очень тихо. Северный ветер завывал, словно хотел унести её вместе с одеждой. В порывах ветра её зрачки сузились, она видела только блеск лезвия, которое в одно мгновение оказалось прямо перед её глазами.
Остриё ножа остановилось всего в дюйме от её глаза. Внезапно откуда-то вылетевший камень ударился о лезвие, и нож упал в пыль.
Она была спасена.
— Госпожа! Госпожа! — Таньчунь, рыдая, подбежала к Шэнь Гуаньи и стала торопливо развязывать ей руки.
Распорядитель, весь в поту, облегчённо вздохнул. Всё обошлось.
Ли Хэсюнь холодно посмотрел на Гуйяня, который стоял, опустив голову, как перепуганный перепел. Пальцы, спрятанные в широком рукаве, дрогнули, и он сжал их в кулак. — Ты что, все свои навыки растерял?!
— Если меня когда-нибудь возьмут в заложники, ты тоже будешь кричать издалека, чтобы меня отпустили?!
— А потом, когда прибудешь на место, будешь забирать мой труп?!
Гуйянь не осмелился ответить, ещё ниже опустив голову.
Он просто запаниковал, откуда ему было знать, что распорядитель так растеряется.
Шэнь Гуаньи, потирая покрасневшие запястья, подняла глаза и посмотрела на двух мужчин, стоявших у подножия помоста.
Лицо Ли Хэсюня было мрачным. Он был всё ещё в официальном халате, должно быть, только что пришёл из чайной. Он повернулся к ней, и его узкие, спокойные глаза смотрели на неё без единого слова.
Шэнь Гуаньи всё ещё не могла прийти в себя, но, встретившись с холодным, недовольным взглядом Ли Хэсюня, почему-то вдруг захотела засмеяться.
Сейчас Ли Хэсюнь в её глазах был всего лишь юношей, едва достигшим совершеннолетия. Его спокойствие и хладнокровие казались немного наигранными.
Поэтому его взгляд, полный предупреждения и недовольства, не произвёл на Шэнь Гуаньи такого впечатления, как в прошлой жизни, когда он одним своим видом внушал страх.
Она улыбнулась: — Благодарю вас, господин Ли.
Ли Хэсюнь кивнул, не отводя от неё взгляда, словно говоря: «Ты ещё не спустишься?»
Если она сейчас спустится, то зачем ей было подвергать себя такой опасности?
Она обязательно заберёт «Фэнлоуюэ».
Шэнь Гуаньи, не обращая внимания на его нахмуренные брови, посмотрела на распорядителя: — Я могу попробовать ещё раз?
Распорядитель был ошеломлён. Не успел он ответить, как Ли Хэсюнь вмешался: — Вторая барышня Шэнь, даже забавляясь, нужно знать меру.
— Можно? — Шэнь Гуаньи проигнорировала его и посмотрела на распорядителя с искренним выражением лица.
Таньчунь подбежала к Ли Хэсюню, не смея смотреть на его мрачное лицо, и тихо сказала: — Господин, моя госпожа хочет эту цитру.
Ли Хэсюнь проследил за её взглядом. Цитру из цзыму. Хороший инструмент, но всего лишь цитра, не стоило так рисковать жизнью.
— Гуйянь, отправь «Цзяомин» из хранилища в поместье Шэнь.
— Но, господин… Моя госпожа… кажется, хочет только эту…
(Нет комментариев)
|
|
|
|