Глава 1

Глава 1

Веял ласковый ветерок, небо было безоблачным на тысячи ли.

Лёгкий бриз проникал в комнату через распахнутую деревянную дверь, касаясь растрёпанных волос девушки на ложе.

Стоявшая рядом Таньчунь внимательно посмотрела на неё.

Она с детства знала, что её госпожа обладает внешностью, с которой не сравнится ни одна знатная дама столицы, а теперь она стала ещё более свежей, очаровательной и прекрасной.

У девушки были изящные брови, подобные осенней воде. Возможно, она только что проснулась, и её миндалевидные глаза были затуманены и влажны. Маленькое личико размером с ладонь было прелестным, и в её юной внешности уже проглядывала красота, способная покорить города.

Заметив взгляд служанки, Шэнь Гуаньи выплюнула солёную воду для полоскания рта и подняла глаза.

Таньчунь улыбнулась: «Госпожа, вы стали ещё красивее».

Девушка сидела перед туалетным столиком, позволяя Таньчунь подойти сзади и причесать её.

Она смотрела в медное зеркало на себя, ещё не вышедшую замуж, с юным лицом, нежным, как весенний росток, далеко не таким величественным и благородным, каким оно стало позже.

Это была не она!

Или, вернее... это не должна была быть она сейчас.

К сорока годам даже самая прекрасная внешность увядает, но человек в зеркале был молод и красив, настолько, что она сама засмотрелась.

В её глазах мелькнула тень самоиронии. Итак, она вернулась в свои шестнадцать лет.

А в прошлой жизни тот студент, что внезапно выскочил с улицы, действительно добился своего и лишил её жизни!

Шэнь Гуаньи глубоко вздохнула, всё ещё не в силах смириться с тем, что причиной её смерти стал удар ножом от никому не известного студента, приехавшего в столицу на экзамены!

Впрочем, если подумать, в прошлой жизни она и вправду не совершила ничего хорошего.

Когда тот человек убивал её, он злобно усмехнулся: «Не вини меня. Вини то, что ты — член семьи Ли Хэсюня, этого подлого пса. Он убил стольких людей, пора и ему испытать горечь потери любимого человека».

Если бы она тогда не истекала кровью, то непременно вскочила бы от ярости и влепила ему пощёчину, велев катиться прочь и убивать Ли Хэсюня!

Её желание не исполнилось, но желание того студента — да.

Сквозь шумную толпу прискакал Ли Хэсюнь. Всё то же мягкое, холодное, безупречное лицо, ставшее с годами ещё более благородным и внушительным.

Он не был в чиновничьем одеянии, даже не в парчовых одеждах.

Простой халат из тонкой дымчато-голубой ткани делал его ещё более утончённым и неземным. Если бы не его пронзительные глаза, кто бы мог подумать, что это самый непредсказуемый регент при дворе.

В тот момент ей было и больно, и досадно. Боль была такой сильной, что она не могла говорить, перед глазами всё расплывалось. Ли Хэсюнь, обезумев, бросился в бойню, его обычно безупречные одежды окрасились алыми цветами сливы — кровью.

Не разбирая своих и чужих, он рубил всех, кто преграждал ему путь, и только потом подошёл к ней.

— Вэйвэй...

Голос Ли Хэсюня был невероятно хриплым. Рука, всегда твёрдо державшая кисть, слегка дрожала, когда он обнял её.

Шэнь Гуаньи пошевелила пальцами, желая поднять руку, провести по его густым чёрным волосам, погладить по затылку, чтобы утешить.

Уговорить его больше не убивать, чтобы не закончить так же, как она.

Но сил у неё не было. Она лишь смутно слышала, как Ли Хэсюнь сдавленно произнёс: «Убить всех. Никого не оставлять».

Позже он что-то прошептал ей на ухо, но она уже не могла разобрать слов.

Помнила лишь, что перед тем, как закрыть глаза, видела, как он залил всю столицу кровью, чтобы почтить её память и отомстить за неё.

Тем не менее, она всё ещё считала, что пострадала из-за Ли Хэсюня.

Она просто не ожидала, что после смерти вернётся в свои шестнадцать лет, когда у неё ничего не было.

В это время она всё ещё была внебрачной дочерью семьи Шэнь, отправленной на воспитание в поместье.

Чтобы вернуться в столицу и уничтожить семью Нин так, чтобы им негде было упокоиться, она использовала свою внешность, полная расчётов.

— Госпожа, завтра мы сможем уехать отсюда и вернуться в столицу.

Шэнь Гуаньи не проявила особого интереса.

В прошлой жизни она скорее сгнила бы в столице, этом месте, пожирающем людей без остатка, чем уехала бы.

Теперь же она не испытывала ни малейшего энтузиазма.

Возможно, потому что месть не принесла ей особой радости, и теперь возвращение казалось ей чем-то незначительным.

Видя безразличие Шэнь Гуаньи, Таньчунь недоуменно спросила: «Госпожа, вы... не рады?»

— Чему тут радоваться?

— Но два дня назад вы получили указ о браке из дворца и были так счастливы...

Рука Шэнь Гуаньи, перебиравшая прядь волос, замерла. Она вспомнила, как в прошлой жизни, получив указ о браке, была так рада, что не могла сдержать улыбки, и ночи напролёт не спала от счастья из-за этого союза.

Всё потому, что император даровал ей в мужья не какого-нибудь обычного молодого господина из знатной семьи, а Ли Хэсюня, старшего сына главной ветви влиятельной семьи Ли.

В то время Ли Хэсюня можно было без преувеличения назвать светом луны в сердцах всех девушек столицы.

Семья Ли была самой влиятельной среди знати столицы. Глава семьи был Тайши при дворе, его жена — Сяньчжу, пожалованная титулом покойным императором, а её младшая сестра была Гуйфэй во дворце и матерью пятого принца.

Сам Ли Хэсюнь был искусен и в науках, и в военном деле, и поднял семью Ли на новую высоту.

В возрасте всего семнадцати лет он стал трижды первым на экзаменах. Что касается знаний и стратегии, его хвалил сам Великий Наставник, а учёные всей Поднебесной следовали за ним.

Все говорили, что в следующем году он непременно войдёт в историю как выдающийся и добродетельный сановник.

К тому же, он был хорош собой — благороден, как орхидея и нефритовое дерево, чист и холоден, как луна. Иначе Цзюньчжу Лэань не настаивала бы на браке именно с ним, устроив в столице такой переполох.

Но если бы не Цзюньчжу Лэань, император не разгневался бы из-за её настойчивости, и не было бы этого указа о браке, позволившего ей так легко войти в семью Ли.

Она гордилась своей несравненной красотой, поэтому в прошлой жизни использовала эту внешность, чтобы превратить высокомерного молодого господина во внушающего страх палача.

— Госпожа, может, наденете эту жуцюнь завтра на Фэншань?

Таньчунь тем временем выбрала платье — жуцюнь сливового цвета из лучшего облачного атласа. Шэнь Гуаньи всегда умела носить такие яркие цвета, поэтому большинство её нарядов в поместье были именно такими.

В прошлой жизни, чтобы понравиться Ли Хэсюню, она, подражая манерам столичных знатных дам, надела простое платье, отправившись на Фэншань. Скромная и робкая, она вела себя как подобает юной деве, и это действительно заставило человека, обычно не обращавшего внимания на женщин, взглянуть на неё ещё раз.

Но позже, насмотревшись на кровь, она разлюбила эти яркие цвета.

— Смени на что-нибудь более скромное. Та жуцюнь цвета корня лотоса будет неплоха.

— А?

Таньчунь удивлённо посмотрела на платье, лежавшее в углу. Обычно госпожа и взгляда на такое не бросала, почему же сегодня оно ей вдруг понравилось?

Шэнь Гуаньи изящно зевнула, в уголках её глаз блеснула влага.

Должно быть, она так волновалась последние два дня, что не могла уснуть, поэтому сейчас чувствовала такую сонливость.

— Госпожа, неужели вы выбрали это платье, чтобы угодить господину Ли? — Таньчунь держала жуцюнь, её глаза сияли, словно она угадала мысли госпожи.

Шэнь Гуаньи изящными пальцами убрала выбившуюся прядь за ухо. Выражение её лица было вялым. В прошлой жизни она действительно выбрала скромный наряд из-за Ли Хэсюня.

Так что можно было сказать и так.

Но теперь она не хотела повторять путь прошлой жизни, а значит, не было нужды намеренно соблазнять Ли Хэсюня.

Она выбрала это платье просто потому, что оно ей нравилось.

На следующий день.

Небо ещё не совсем посветлело, вокруг стояла тишина, нарушаемая лишь стрекотом насекомых. Холодный ветер на мгновение разогнал туман, и среди пятнистых теней деревьев смутно виднелась карета, стоящая у ворот.

Таньчунь, погрузив все узлы, осторожно помогла Шэнь Гуаньи сесть в карету.

Таньчунь с неохотой обернулась, чтобы взглянуть на место, где прожила много лет.

Туман сгущался, влажный запах ветра проникал через маленькое окошко.

Таньчунь взглянула на беззаботную Шэнь Гуаньи и не удержалась, чтобы не высказать беспокойство, мучившее её всю ночь: «Госпожа, семья Шэнь говорила, что сегодня вас заберут в поместье?»

Сейчас они ехали лишь на банкет на Фэншань, но от семьи Шэнь не было никаких вестей.

— Нет, — ответила Шэнь Гуаньи, не поднимая головы и откусывая пирожное.

— Если семья Шэнь не примет вас в поместье, разве это не станет посмешищем для всех?

Нельзя же будет поселиться в гостинице, во что тогда превратится госпожа!

Шэнь Гуаньи слизала крошки с губ и беззаботно подумала, что в прошлой жизни она так же беспокоилась. Чтобы предотвратить это, она даже отправила Нин Чанъюню несколько писем, полных обид и жалоб. Только тогда Нин Чанъюнь согласился помочь ей.

Но приехав на Фэншань, она поняла, что её тревоги были напрасны.

Шэнь Гуаньи подняла бровь: «Не волнуйся, они заберут твою госпожу в поместье».

Таньчунь увидела, что её слова не похожи на ложь, и подумала, что, должно быть, госпожа попросила помощи у молодого господина Нин, поэтому так уверена.

Таньчунь окончательно успокоилась и с улыбкой подала ей шёлковый платок.

Лёгкую занавеску внезапно откинуло ветром, и луч только что взошедшего солнца скользнул в карету, коснувшись изящного профиля девушки и её аккуратного, точёного носика.

Сегодня она была в жуцюнь цвета корня лотоса. Хотя цвет был скромным, атлас и работа были превосходными. Тонкая внешняя вуаль была лёгкой, как у феи, а внутренние ленты, завязанные на талии, подчёркивали её тонкий стан, который так и хотелось обхватить.

Шэнь Гуаньи подняла глаза, её ивовые брови изогнулись, а в глазах заиграла улыбка: «О чём задумалась?»

Таньчунь на мгновение засмотрелась, затем, поджав губы, подумала, что от такой красоты, как у госпожи, даже отрёкшийся от мира монах мог бы сбиться с пути, не говоря уже об обычных людях.

Но то, что для мужчин было пленительной красотой, для других женщин было ядом. В столице было много знатных дам, и нельзя было исключать, что из-за слишком яркой внешности госпожи пойдут разные слухи.

Что ещё важнее, хотя она и жила с госпожой в поместье все эти годы, иногда она ездила в столицу за покупками.

Знатные дамы столицы в большинстве своём выглядели достойно и добродетельно, и многие молодые господа из знатных семей выбирали жён именно по этим критериям.

Хотя внешность госпожи была хороша, она беспокоилась, что такая знатная семья, как Ли, может высказать недовольство.

— Госпожа, господин Ли будет на цветочном банкете?

Шэнь Гуаньи вспомнила предлог для этого банкета — в конце концов, он был устроен лишь для того, чтобы Ли Хэсюнь мог на неё посмотреть. «Он, естественно, будет там».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение