Ши Эр Нян, конечно, не знала, что эти двое братьев препирались из-за нее. Она была занята тем, что благодарила всех госпож.
Старшая госпожа Ван, Ци Ши, подарила Ши Эр Нян набор из четырех сокровищ кабинета. Вторая госпожа Ван, У Ши, подарила Ши Эр Нян шпильку с бабочкой из малахита, сказав, что только благодаря ее чудесной кисти эта шпилька обрела такой блеск.
Другие дамы тоже щедро одаривали ее, отчего Ши Эр Нян чувствовала себя очень неловко. Она пришла не для того, чтобы демонстрировать свое искусство. Принять было неудобно, но и не принять тоже.
Юаньнян же была прямолинейной. Смеясь, она сказала Ши Эр Нян и всем госпожам: — Сестра, просто прими. Это подарок от всех госпож, которые тебя любят. У них много хороших вещей, сестре не нужно жалеть госпож!
Гости, услышав это, засмеялись. Одна пожилая полная госпожа взяла Старшую госпожу Ци Ши за руку и сказала: — Ой, посмотрите на вашу вторую невестку, какой у нее острый язык.
Юаньнян подошла, слегка придерживая за руку ту госпожу, и сказала: — Юаньнян осмелилась быть такой дерзкой только потому, что знает, что мать, госпожа Юань и все госпожи добросердечны и сговорчивы, и не будут препираться с такими младшими, как мы!
Госпожа Юань рассмеялась от слов Юаньнян. Ци Ши рядом с улыбкой упрекнула: — Ты уже мать, а все еще не сдержанна!
Только тогда Юаньнян прикрыла рот и засмеялась, покраснев, и отошла назад.
Ши Эр Нян невольно широко раскрыла глаза. Ее Старшая сестра действительно была умелой. Глядя на нее, казалось, что в семье Ван она живет неплохо, и все госпожи ее любят.
В Шоуаньтане царил смех, только Старшая госпожа Гао, с фальшивой улыбкой сжимая подлокотник стула, чувствовала себя неловко, думая про себя, как было бы хорошо, если бы Одиннадцатая госпожа тоже могла так отличиться.
Раздел шестнадцатый. Вечерний банкет (1/2)
Время обновления 2011-8-30 17:00:03 Количество символов: 2064
Ши Эр Нян сразу же оказалась в центре внимания в Шоуаньтане. Госпожи то спрашивали ее, у кого она училась рисовать, то какие книги читала дома, а некоторые прямо спрашивали, сколько ей лет, ведя беседы с намеками.
Ши Эр Нян осторожно отвечала, боясь сказать что-то не то или выдать себя. К счастью, Юаньнян воспользовалась случаем, чтобы выручить ее, сказав, что ее сын скоро проснется после полуденного сна, и Ши Эр Нян, будучи тетей, еще не видела ребенка, поэтому она отвела ее обратно в Сыци Юань посмотреть на ребенка.
По дороге обратно в Сыци Юань Юаньнян, держа Ши Эр Нян за руку, сказала: — Те госпожи, с которыми ты только что разговаривала, та, что в охристом, — жена Советника-цензора Хуна, Советница Хун. У них остался только один младший сын, который еще не женат, но он бездарь, который только и умеет, что развлекаться. Сестра, ни в коем случае не попадись на уловку госпожи Хун.
— Другая, в темно-синем, — жена Заместителя министра войны Миня, госпожа Минь. Эта госпожа Минь известна как злая свекровь, и несколько ее невесток сильно пострадали от нее. Сестра, держись от нее подальше.
Ши Эр Нян не разбиралась в этом, поэтому принимала слова Юаньнян как должное и просто запоминала их.
Юаньнян снова с удовлетворением похлопала Ши Эр Нян по руке и сказала: — Сестра, ты принесла честь сестре. Госпожа Цао, хотя и не показала виду, я видела, как она невольно разглядывала сестру. Заслужить ее расположение очень непросто!
Ши Эр Нян невольно спросила: — Кто эта госпожа Цао, о которой говорит Старшая сестра?
Юаньнян терпеливо объяснила: — Госпожа Цао — жена Божественного лекаря Цао Юаня, она великая талантливая женщина поколения моей матери. Божественный лекарь Цао не только обладает чудесным искусством врачевания, но и его талант поразителен. Наши Сылан и Улан только в начале этого года стали учениками Божественного лекаря Цао.
— А госпожа Цао, как и Божественный лекарь Цао, открыла дома школу и приняла несколько учениц, все они талантливые девушки из знатных семей Чанъаня.
Ши Эр Нян немного удивилась, не ожидая, что Ван Бо стал учеником божественного лекаря!
Юаньнян же думала о том, что если бы Ши Эр Нян смогла стать ученицей госпожи Цао, ее брак был бы обеспечен.
Разговаривая, они вернулись в Сыци Юань. Сын Юаньнян, Цзы Гэ'эр, уже проснулся, и кормилица кормила его грудью. Ши Эр Нян взглянула на него дважды, ребенок был белым и пухлым. Она не могла сказать, похож ли он на Юаньнян, и не осмелилась взять его на руки. Она похвалила его несколько раз, а затем, поговорив с Юаньнян о домашних делах в главном зале, услышала, как служанка доложила, что пора начинать вечерний банкет.
Поскольку в династии Тан ночной комендантский час был строгим, вечерний банкет начинался очень рано, примерно в то время, когда обычно пили послеобеденный чай, чтобы у гостей было достаточно времени вернуться домой до комендантского часа.
Вечерний банкет был намного скромнее полуденного. Остались только те, кто был в родстве с семьей Ван или очень близкие друзья.
Когда Юаньнян привела Ши Эр Нян в банкетный зал, там уже сидели за четырьмя столами. За одним столом сидели молодые девушки, и Ши Эр Нян сразу же увидела Шестую, Седьмую, Девятую, Десятую и Одиннадцатую госпож, сидевших вместе.
Седьмая госпожа, словно зная, что Ши Эр Нян придет, после того как села, посмотрела на вход. Увидев Ши Эр Нян, она помахала ей. Ши Эр Нян отделилась от Юаньнян и села рядом с Седьмой госпожой, вместе с сестрами.
Ши Эр Нян еще не успела поздороваться с сестрами, как Шестая госпожа, широко раскрыв глаза, спросила: — Ши Эр Нян! Как ты пришла?
Ши Эр Нян с легкой улыбкой поочередно назвала: — Шестая сестра, Седьмая сестра, Девятая сестра, Десятая сестра, Одиннадцатая сестра. Старшая сестра послала за мной.
Девятая и Десятая госпожи кивнули ей в знак приветствия. Одиннадцатая госпожа, наклонив голову, спросила: — Ши Эр Нян, почему ты утром не пришла с нами?
— И Старшая сестра специально послала за тобой?
Седьмая госпожа сказала ей: — Ши Эр Нян нездоровится, утром ей нужно было остаться дома и пить лекарство.
Одиннадцатая госпожа не стала расспрашивать дальше. Раз Седьмая госпожа так сказала, она так и поверила.
Шестая госпожа же, вытаращив глаза, не отрываясь смотрела на Ши Эр Нян, словно та ее обидела.
Пока четверо сестер разговаривали, другие девушки за тем же столом тоже перешептывались, но все они, как по команде, разглядывали Ши Эр Нян.
Одна из девушек, сидевшая напротив Ши Эр Нян, крикнула девушке слева от Ши Эр Нян: — Хэ Чжэнь, поменяемся местами!
Девушка, сидевшая рядом с Ши Эр Нян, была белой и пухлой, с не сошедшей детской припухлостью. Она кивнула и встала, чтобы поменяться местами с девушкой напротив.
Ши Эр Нян невольно взглянула на эту девушку, которая поменялась местами.
Красно-белое платье делало ее яркой, но высоко поднятые брови и слегка приподнятый подбородок вызывали некоторое неудобство. Вероятно, это была врожденная гордость и уверенность любимицы Небес.
Сев рядом с Ши Эр Нян, эта девушка сказала: — Ты Гао Ши Эр Нян?
— Я Лю Сыхуэй. Слышала, ты очень хорошо рисуешь. Я тоже очень люблю рисовать. Как-нибудь приходи ко мне в гости, обсудим это вместе.
Ши Эр Нян вежливо и учтиво сказала: — Спасибо, госпожа Лю, за приглашение. Но я все время лечусь дома и, боюсь, не могу свободно выходить без согласия Старшей тетушки.
Лю Сыхуэй подумала и сказала: — Тогда я пришлю тебе приглашение.
Официальное приглашение подразумевало, что сначала одна сторона присылает приглашение, а другая отвечает. Согласиться или отказаться — это уже не Ши Эр Нян решать.
Однако, если Лю Сыхуэй пришлет приглашение в резиденцию Гао, то, по этикету, она, как правило, пригласит всех четырех дочерей семьи Гао.
Поэтому Лю Сыхуэй вежливо сказала Шестой, Седьмой и Одиннадцатой госпожам: — Тогда вы тоже приходите повеселиться.
Одиннадцатая госпожа радостно засмеялась и сказала: — Хорошо, тогда посмотрим, как ты и Шестая сестра будете играть в тоуху.
Седьмая госпожа тоже смеялась рядом. Шестая госпожа же отвернулась и не обращала внимания на Лю Сыхуэй — сегодня днем в Цюй Хэ Юань она проиграла Лю Сыхуэй в тоуху.
Служанки подали блюда. Все очень плотно пообедали, поэтому в основном разговаривали и почти не ели.
Седьмая госпожа и Ши Эр Нян придвинулись друг к другу и тихонько перешептывались.
— Когда ты пришла?
— Я ждала тебя весь день, но не видела тебя в Цюй Хэ Юань.
Ши Эр Нян тихо сказала: — Пришла после полуденного банкета, но Старшая сестра оставила меня у себя в комнате, чтобы я пообедала. Потом, когда пошла в Шоуаньтан повидаться с госпожами из семьи Ван, задержалась из-за кое-чего, поэтому не пошла в Цюй Хэ Юань.
Закончив, она добавила: — Спасибо, Седьмая сестра.
Седьмая госпожа, поджав губы, улыбнулась и сказала: — На самом деле, не стоит меня благодарить. Когда мы только приехали утром, Старшая сестра уже спрашивала о тебе, но тогда было много гостей, и я не смогла с ней поговорить. Когда я нашла время передать ей твой подарок, я узнала, что она уже послала за тобой.
Ши Эр Нян все равно поблагодарила: — Седьмая сестра согласилась мне помочь, я запомню эту доброту.
Седьмая госпожа весело засмеялась, посчитав, что Ши Эр Нян слишком серьезно относится к этому.
Когда солнце стало постепенно садиться на западе, госпожи из семьи Ван провожали гостей во внутреннем дворе.
Ши Эр Нян села в повозку вместе с сестрами, но повозка все не отправлялась. Спросив, она узнала, что Старшая госпожа пошла с Юаньнян в Сыци Юань за вещами, и им придется подождать еще немного, прежде чем вернуться.
Ши Эр Нян невольно покачала головой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|