О произведении (3) (Часть 1)

— Что же сказала Седьмая госпожа?

А Лань была очень взволнована и сказала: — Седьмая госпожа сказала, что не говоря уже о том, что Банян уже нет, даже если бы она сейчас вернулась, она была бы готова жить с ней в Фанфэй Лоу. Шестая госпожа побледнела от страха, поспешно ушла и больше не приходила в ее башню, чтобы буянить.

Ши Эр Нян улыбнулась, посчитав, что эта Седьмая госпожа довольно интересна.

Раздел девятый. Сёстры (4/4)

Чем ближе к центру Резиденции маршала, тем изысканнее становились дворы. То тут, то там встречались маленькие мостики над ручьями, то арки с цветочными галереями. Это было совсем не похоже на заброшенную Травяную хижину Цзесян.

Пройдя через главный гостевой зал Жунхуатан и банкетный зал Ижаньсюань в заднем дворе, они оказались в южной части заднего двора. Наконец, рядом с маленьким Южным озером они нашли двухэтажное здание — это была Фанфэй Лоу, которую Седьмая госпожа так добивалась.

А Лань подошла постучать в дверь, а Ши Эр Нян тем временем осматривала окружающую красоту.

Пруд с лотосами в разгар лета действительно соответствовал строке "Бесконечная зелень листьев лотоса до неба, лотосы, освещенные солнцем, необычайно красны". Маленькое Южное озеро было невероятно красиво.

Что еще более удивительно, Фанфэй Лоу и пагода Дэнъюньта храма Баотунсы за пределами резиденции смотрели друг на друга через озеро. Неудивительно, что Шестая и Седьмая госпожи поссорились из-за этого здания.

Седьмая госпожа, узнав от служанки о приходе Ши Эр Нян, поспешно вышла навстречу. Ее сердечный вид немного смутил Ши Эр Нян.

— Я вижу, Седьмая сестра, твое тело стало намного крепче, раз ты смогла пройти так далеко, чтобы навестить меня. Скорее заходи и отдохни!

Седьмая госпожа взяла Ши Эр Нян за руку, провела ее в здание и усадила. Она не спрашивала, зачем Ши Эр Нян пришла, а просто дружелюбно разговаривала с ней.

— Приехав сюда два дня назад, я только и занималась тем, что обустраивала свое жилье, и не навестила сестру. А сестра сама пришла ко мне. Это неправильно с моей стороны. Ты привыкла жить в резиденции? Хватит ли тебе вещей? Если что-то не так, можешь смело сказать Старшей тетушке. В конце концов, Резиденция маршала принадлежит всем, нельзя же, чтобы одному было хорошо, а другому плохо.

В словах Седьмой госпожи был намек. Вероятно, она знала, что Ши Эр Нян живет в плохих условиях, и хотела, чтобы та боролась за свои права и сменила жилье.

Ши Эр Нян, однако, словно не поняла намека, и лишь сказала: — Я живу очень свободно и чувствую себя хорошо. Сегодня я пришла к Седьмой сестре, чтобы поблагодарить за три пилюли Шуньци Аньшэнь Вань, которые ты подарила мне в Пучжоу. После приема этих пилюль мне действительно стало намного легче дышать.

Седьмая госпожа с улыбкой сказала: — Если тебе помогло, у меня есть еще немного. Я попрошу кого-нибудь завернуть тебе несколько штук, чтобы ты взяла с собой. У меня всегда было хорошее здоровье, эти лекарства нужны только на всякий случай, а так они у меня просто лежат без дела.

Ши Эр Нян вежливо отказалась, сказав: — Сейчас я успокоилась, и мне не так плохо, как в дороге. Я буду пить свое обычное лекарство каждый день. Оставь лекарство Седьмой сестры пока у себя.

Глаза Седьмой госпожи забегали, но она не стала настаивать и сказала: — Эти пилюли моя мать попросила настоятеля храма Дафосы в нашем Тяосяне приготовить для моего отца. Лекарство действительно хорошее. Когда я ехала в Столицу, моя мать боялась, что летняя жара навредит моему телу, и дала мне немного. Раз сестре сейчас не нужно, я оставлю их у себя. Если сестре понадобится, просто пошли служанку за ними.

Ши Эр Нян кивнула.

В это время служанка принесла две комплекта одежды для выбора Седьмой госпожи и спросила: — Госпожа, какой комплект вы наденете завтра, когда пойдете куда-нибудь?

Седьмая госпожа спросила служанку: — Ты знаешь, какого цвета одежду Шестая госпожа наденет завтра? Мне бы не хотелось надеть то же самое.

Служанка ловко ответила: — Сегодня днем я специально разузнала. Шестая госпожа приготовила несколько комплектов, но эти два, которые я приготовила для госпожи, разных цветов. Госпожа может выбрать любой.

Седьмая госпожа повернула голову и спросила Ши Эр Нян: — Сестра, как ты думаешь, что мне лучше надеть?

Один комплект был светло-фиолетовый цисюнжу, другой — цзяолин жуцюнь с белой кофтой и зеленой юбкой. Ткань была новая, оба комплекта очень красивые.

Ши Эр Нян сказала: — Светло-фиолетовый — спокойный и элегантный, бело-зеленый — свежий и милый. Седьмая сестра будет выглядеть красиво в любом из них.

Седьмая госпожа прикрыла рот и засмеялась. Она сказала служанке: — Зеленый комплект более официальный, надену его утром, когда пойду куда-нибудь. Светло-фиолетовый тоже возьмем с собой, на всякий случай, если понадобится переодеться.

Служанка поклонилась и удалилась, чтобы подготовиться по приказу.

Седьмая госпожа снова спросила Ши Эр Нян: — Что сестра наденет завтра? Все готово?

Ши Эр Нян покачала головой и сказала: — Я завтра не пойду, останусь дома.

Седьмая госпожа выглядела очень потрясенной, широко раскрыв миндалевидные глаза, и переспросила: — Ты не пойдешь на праздник в честь месяца со дня рождения Старшего племянника?

Ши Эр Нян молча кивнула и сказала: — Старшая тетушка велела мне спокойно лечиться, сказав, что Старший племянник еще маленький и не должен заразиться болезнью. Мне действительно нужно быть осторожной.

Седьмая госпожа на мгновение потеряла дар речи. Она хотела что-то сказать, но не смогла. В конце концов, она лишь вздохнула: — Старшая сестра тогда специально попросила, чтобы ты приехала в Чанъань. Кто знал, что ты не сможешь пойти к ней в гости? Как же она расстроится, когда узнает.

Ши Эр Нян достала кошелек и сказала: — Поэтому я хочу попросить Седьмую сестру помочь мне передать подарок Старшей сестре. Кроме тебя, я больше никого не могу попросить о помощи.

Седьмая госпожа взяла кошелек с вышитыми золотой нитью пятью благословениями на красном фоне, пощупала его, поняв, что внутри амулет-замок мира, и, убрав его, сказала: — Не волнуйся, я обязательно передам его завтра.

Сказав это, она снова вздохнула: — Эх, я думала, что завтра мы сможем пойти вместе, а теперь я снова остаюсь одна.

Ши Эр Нян извиняюще улыбнулась ей.

Затем вошла служанка, отвечающая за украшения, и спросила, какие украшения надеть завтра. Седьмая госпожа оставила Ши Эр Нян, чтобы та помогла ей выбрать, и отпустила ее только тогда, когда Ши Эр Нян сказала, что уже поздно и ей пора возвращаться.

— У меня есть пирожные из знаменитого в Чанъане Сюй Цзинь Цзи. Возьми коробку с собой. Завтра Старшая тетушка поведет нас куда-то, и люди на кухне в резиденции наверняка будут небрежны. Если еда окажется невкусной, ты сможешь перекусить этим.

Хотя Ши Эр Нян не знала, почему Седьмая госпожа так добра к ней и так заботится о ней, на данный момент Ши Эр Нян была искренне тронута. Это была первая доброта, проявленная к ней сестрами, помимо письма Юаньнян.

Ши Эр Нян шла обратно к Травяной хижине Цзесян. Служанки, дежурившие ночью в резиденции, зажигали фонари в коридорах.

Увидев, как она проходит мимо, служанки выглядели немного смущенными, но, заметив, что за ней следует служанка, поняли, что она, должно быть, одна из молодых госпож, приехавших из родовой усадьбы в Столицу, и почтительно поклонились ей.

На красных цилиндрических тканевых фонарях черными чернилами был написан иероглиф "Гао". Ряды фонарей тянулись вдоль коридоров и карнизов, а между деревьями кое-где просвечивали огни. Ши Эр Нян смотрела на пейзаж, освещенный первыми фонарями, но чувствовала себя одинокой.

Она была из знатной семьи, законнорожденная дочь, но из-за отсутствия родительской поддержки оказалась в таком положении.

Если бы Шестой господин, Шестая госпожа и Старая госпожа, находящиеся под Девятью источниками, узнали, в каком она сейчас состоянии, неизвестно, не вылезли бы они из-под земли от гнева.

Подумав об этом, она невольно горько усмехнулась.

Однако, вспомнив о пирожных, которые несла А Лань, горькая усмешка на лице Ши Эр Нян сменилась радостной улыбкой. Вечером у нее будет что-то вкусное для Сяо Вэя!

Вернувшись в Травяную хижину Цзесян, А Лань щебетала о том, что видела по дороге, и рассказывала, как добра была Седьмая госпожа к Ши Эр Нян.

Янь Нянь, услышав это, заговорила о прошлом: — Когда Шестой господин был жив, он был очень добр к Третьему господину. Он никогда не презирал его за то, что тот был его сводным братом. Все хорошее они делили пополам. После смерти Шестого господина Третий господин тоже очень заботился о нас. Если бы не то, что Третьему господину в последние два года становилось все хуже и хуже, и он не мог о нас заботиться, мы бы не оказались в таком положении.

Ши Эр Нян невольно задумалась: неужели это причина, по которой Седьмая госпожа так дружелюбна к ней?

Как бы то ни было, третья ветвь семьи всегда была немного ближе к шестой ветви, чем другие ветви.

Раздел десятый. Банкет (1/3)

Наступила ночь, все легли отдыхать, а Ши Эр Нян, взяв пирожные из Сюй Цзинь Цзи, вошла в Книгу Исполнения Желаний.

В пространство можно было приносить неодушевленные предметы, но нельзя было приносить живых существ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение