— Да! Он лежал рядом со мной.
— Вы вместе приняли снотворное? — Соседи говорили, что Чжан Яо покончила с собой, когда родители заперли ее дома. Тот парень вообще не был с ней.
Чжан Яо нахмурилась:
— Конечно, вместе! Иначе зачем бы я его ждала?
Видя, что ее глаза начинают наливаться кровью, Ши Инцай тут же струсил:
— Я просто так спросил, ничего не имею в виду.
Чжан Яо тяжело задышала от злости. Она не терпела, когда ее любовь подвергали сомнению.
— Прости, я сказал глупость и расстроил тебя, — Ши Инцай даже перед бывшей девушкой так быстро не извинялся. Ничего не поделаешь, разве девушка сравнится по ужасу с призраком?
— Не волнуйся, — сказал Ши Инцай. — Госпожа Хайюэ помогла многим призракам, на этот раз она обязательно поможет и тебе.
— Зачем ты, живой человек, якшаешься с призраками? — Она явно все еще дулась и решила придраться к нему.
То, о чем обычно нельзя было говорить на работе, теперь можно было наконец-то высказать открыто. Ши Инцай вздохнул с облегчением и сказал:
— Это долгая история. Мои предки выжили в смутные времена только благодаря помощи Госпожи.
— Как повезло вашей семье! — с легким презрением вздохнула Чжан Яо.
— Вы видите только выгоду, но не видите расплаты! — сказал Ши Инцай. — Захотела бы ты, чтобы твоя семья из поколения в поколение сторожила мертвецов?
Сказав это, он тут же почувствовал, что проявил неуважение, легонько шлепнул себя по лицу и, поклонившись воздуху, извинился:
— Мальчишка неразумный сказал глупость, прошу всех духов и божеств не взыскивать с меня!
— Моим предкам пришлось несладко. Прапрадед погиб на поле боя, оставив вдову с сиротой. Сын кое-как вырос, женился, только родилась дочь, как грянуло стихийное бедствие. Вся семья умерла от голода, осталась только маленькая дочка. Одинокая и беспомощная, она дожила лет до десяти, спешно вышла замуж, родила детей. Но спокойная жизнь продлилась недолго — снова умер муж. Женщина, которой не было и двадцати, была вынуждена с трех-четырехлетним сыном выйти замуж за ленивого мужчину, который не мог найти себе жену...
История семьи Ши передавалась из уст в уста из поколения в поколение. К его времени она рассказывалась уже так легко, будто это была история чужой семьи.
— ...Увы, она доверилась не тому человеку. Моя прапрабабушка после второго замужества натерпелась издевательств от семьи мужа. Едва родив им ребенка, еще не оправившись после родов, она была продана семьей мужа в богатый дом в качестве кормилицы. Днем и ночью она кормила чужого ребенка, да еще и терпела унижения от хозяина. Сын, которого она привела с собой, остался в семье мужа. С малых лет с ним обращались как со скотиной, постоянно били, ругали и мучили.
— А что потом? — Чжан Яо погрузилась в рассказ о страданиях семьи Ши и слушала с увлечением.
— А потом нужно упомянуть моего прапрадеда, погибшего на войне. Хотя он уже умер, но не мог упокоиться, беспокоясь о семье, и остался в мире живых. Он мог лишь беспомощно наблюдать, как его родные страдают один за другим. В конце концов, видя, что его единственную внучку и правнука тоже ждет несчастье, он испробовал все способы и наконец упросил Госпожу Хайюэ помочь.
Услышав это, Чжан Яо спросила:
— Это та самая, что приходила меня ловить?
Вспомнив, как та притворялась мужчиной, она не смогла сдержать улыбки в глазах и, не теряя надежды, спросила:
— Она действительно женщина?
Ши Инцай цокнул языком:
— Зачем тут обманывать?
Чжан Яо вспомнила, как та ее разыграла, и пробормотала:
— Уж она-то немало обманывала!
Ей хотелось слушать дальше, поэтому она поторопила его:
— Рассказывай дальше!
— Госпожа свела с ума ту семью, за которую моя прапрабабушка вышла замуж во второй раз. Двоих детей, рожденных прапрабабушкой — старшего и младшего — она отправила в благотворительный приют. Затем она отправилась в тот богатый дом, обличила его хозяина как богатого, но бессердечного, и с помощью магии лишила того, кто злоупотреблял властью для унижения других, мужской силы. С тех пор мои предки обосновались в приюте...
— Можно сказать, после горя пришла радость! — вздохнула Чжан Яо.
— Наверное. Только вот род Ши малочисленный. До наших дней дожили только мы трое да двоюродная бабушка, которая далеко за границей. Всего четыре человека. Сейчас еще ничего, а раньше, хоть наша семья и не голодала, хорошей жизни тоже не видела. Все нас сторонились, избегали. Даже у меня с братом до сих пор почти нет друзей детства, все друзья появились уже во взрослом возрасте.
— Выходит, вашей семье тоже было нелегко.
Страдания всегда вызывают сочувствие. Выслушав до конца, Чжан Яо почувствовала себя товарищем по несчастью.
Тем временем незаметно наступил рассвет. Ши Инцай зевнул. Увидев это, Чжан Яо договорилась с ним встретиться завтра вечером и отпустила его спать.
На следующее утро Ши Инцай проснулся от кошмара. Во сне Чжан Яо была недовольна тем, что он разузнал, превратилась в свирепого призрака и неотступно преследовала его в «Зале Счастья». Она разделилась на множество копий, вселилась в трупы, и все они — мужчины, женщины, старики и дети — сели и закричали на него: «Почему мой парень не приходит? Он не придет, так ты останешься со мной!»
Ши Инцай проснулся в холодном поту и первым делом зажег благовония перед поминальной табличкой Чжу Хайюэ, моля ее о защите.
Проведя еще один день в разъездах, он наконец выяснил все о том, о чем так страстно думала Чжан Яо.
Когда солнце село, он вернулся в «Зал Счастья». Колеблясь, он мысленно подбирал слова, как начать разговор, но Чжан Яо уже нетерпеливо появилась перед ним:
— Разузнал?
— Кое-что разузнал... — Но он не решался сказать. Все оказалось совсем не так, как она думала. Он боялся, что, услышав правду, она устроит скандал.
— Говори же! — Чжан Яо была очень нетерпелива.
— Расскажи ей все как есть, — внезапно из ниоткуда появилась Чжу Хайюэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|