Глава 5. Увы, мороз ударил по нежным цветам (Часть 1)

Глава 5. Увы, мороз ударил по нежным цветам

Потрясенный Сяо Ду наблюдал, как Ши Инцай завершил свои манипуляции, но долгое время ничего не происходило.

— Инцай, ты что, издеваешься надо мной? — Сяо Ду нарушил тишину с ноткой раздражения.

Ши Инцай приоткрыл глаза. Сяо Ду уже собирался отпустить еще пару шуток, как вдруг мрачный женский голос тихо позвал сверху:

— Инцай, что случилось?

Мурашки мгновенно пробежали по всему телу Сяо Ду. Он медленно, словно деревянный, поднял голову. Над ним был лишь пятнистый потолок, больше ничего. Когда он так же медленно опустил голову, в центре подвала из ниоткуда появились две фигуры — одна высокая, другая низкая.

Сяо Ду отшатнулся и плюхнулся на пол, заикаясь:

— Э-э-это… ч-ч-что такое?

Ши Инцай многозначительно посмотрел на него, но ничего объяснять не стал. Вместо этого он опустился на одно колено и обратился к прибывшим:

— Госпожа, эту семью, похоже, преследует некая сущность. Все произошло внезапно, я не успел удалить посторонних. Прошу вашего наказания, Госпожа.

Двое подошли ближе и наконец оказались в слабом круге света. Сяо Ду смог разглядеть их лица. Это были мужчина и женщина.

Женщина была молода и красива, с изящной фигурой и светлой кожей — настоящая красавица!

При виде прекрасного страх отступает. Сяо Ду застыл, внимательно разглядывая женщину, на мгновение забыв, где находится. Лишь когда пара холодных глаз из-за ее спины метнула в него предостерегающий взгляд, он поспешно отвел глаза.

Ужас снова охватил его. Сяо Ду замер на месте, боясь пошевелиться, и лишь слушал разговор Ши Инцая с прибывшими.

Чжу Хайюэ огляделась. Здесь действительно были следы присутствия мелкого призрака, но она не спешила с выводами.

— Кто эти люди?

Ши Инцай посмотрел на нее и спросил:

— Госпожа, вы помните того мальчика, которого забрали в прошлый раз из похоронного дома?

В прошлый раз и он, и Сяо Ду были на прощании с Чэнь Чэнем. Он своими глазами видел, как Чжу Хайюэ, прежде чем забрать Чэнь Чэня, сильно напугала этих двоих сыновей Кун Фанъюань.

Это было совсем недавно, так что Чжу Хайюэ, конечно, помнила.

— Чэнь Чэнь уже переродился. Какое это имеет отношение к нему?

— Это те самые дети, которых тогда напугал Чэнь Чэнь.

— Ах, это они! — поняла Чжу Хайюэ. — Кого же они успели довести до смерти на этот раз?

Бай Цзин возразил:

— Нет, аура здесь не принадлежит новому призраку. Должно быть, он умер уже много лет назад.

Только сейчас Ши Инцай заметил, что сегодня Чжу Хайюэ сопровождали не Син Гань и не Ло Сян, а незнакомый ему господин.

Сказав это, Бай Цзин взмахнул рукой, и в ней появился веер из нефритовой кости. Веер раскрылся, испуская слабое голубое сияние. Через мгновение в освещенном им пространстве начала проявляться фигура.

Сяо Ду в ужасе открыл рот, пытаясь дышать, и беззвучно протянул руку к Ши Инцаю, моля о помощи.

Ши Инцай цыкнул и оттащил его за спину.

— Не шуми, все в порядке!

— Я… я… я… еще… не умер?

Ши Инцай ткнул его локтем в спину, и Сяо Ду от боли мгновенно замолчал.

Когда фигура наконец обрела облик ребенка, Кун Фанъюань вдруг заволновалась:

— Сюй Ань? Это правда ты? Чего ты хочешь? Ты хочешь утащить меня за собой?!

Чжу Хайюэ посмотрела на Кун Фанъюань, затем на появившегося ребенка.

— Кто ты? Зачем творишь беспорядки?

Сюй Ань спокойно посмотрел на нее и достал из-за пазухи Небесный указ. Чжу Хайюэ и Бай Цзин переглянулись и оба отступили на полшага.

Ши Инцай не понял.

— Госпожа, кто он?

— Кем бы он ни был, раз у него есть Небесный указ, значит, Небесная канцелярия позволила ему забрать жизнь живого человека. Я не могу вмешиваться, — ответила Чжу Хайюэ.

Сюй Ань поднял руку, медленно повернулся и, указав на Кун Фанъюань, наконец заговорил:

— Ты стала причиной моей смерти. Моя мама много лет взывала о справедливости в Подземном мире и наконец добилась этого Небесного указа. Сегодня я заставлю тебя и твоих сыновей испытать те же страдания, что и мы с мамой.

Сказав это, Сюй Ань развернулся и бросился прямо на двух сыновей Кун Фанъюань, застывших на месте. Но в момент приближения его отбросило красным светом.

Трое детей одновременно вскрикнули.

Сюй Ань обернулся и с ненавистью посмотрел на Чжу Хайюэ:

— Почему ты им помогаешь?

Ши Инцай встал, чтобы объясниться:

— Это я дал им защитный амулет. — Он снова посмотрел на Чжу Хайюэ. — Госпожа, каковы бы ни были причины, дети всегда невинны. Не могли бы вы…

Он замолчал, не договорив. Его мировоззрение не позволяло мириться с коллективным наказанием, особенно когда речь шла о детях.

Чжу Хайюэ медленно подошла к двум мальчикам и взмахнула рукой перед их лицами. Они тут же впали в оцепенение, словно связь с окружающим миром прервалась.

Затем она протянула руку над их ладонями, и молочно-белый предмет размером с ноготь большого пальца сам собой переместился из их рук в ее.

Забрав предмет, она вернула его Ши Инцаю. Сделав все это, она вернулась на свое место и опустила глаза.

Заметив, что в ней проснулось сочувствие, Бай Цзин без колебаний обратился к Сюй Аню:

— Тебе навредила эта женщина. А те двое детей были причастны?

Сюй Ань покачал головой.

— Когда я умер, ее дети еще не родились. Это все она. Если бы не она, я бы не умер…

Сюй Ань был ребенком мужа Кун Фанъюань от первого брака. Мать Сюй Аня умерла от болезни, когда ему было три года. Когда Кун Фанъюань вышла замуж за его отца как вторая жена, она делала это под предлогом дать Сюй Аню полноценную семью и материнскую любовь.

Однако, войдя в дом, она постепенно стала воспринимать ребенка от предыдущего брака как помеху.

У нее не хватало терпения справляться с капризами неродного ребенка. Будучи учительницей, она не прилагала ни малейших усилий для его воспитания. Само его существование раздражало ее, не говоря уже о том, что в будущем этому мальчику достанется большая часть наследства, предназначенного ее собственным детям.

Сюй Ань постепенно стал для нее бельмом на глазу. День за днем, год за годом, пока она не узнала о своей беременности, ее неприязнь к Сюй Аню достигла предела. Она не хотела видеть этого ребенка ни секунды дольше.

Найдя бесчисленные предлоги и обвинив его во всех грехах, она наконец выгнала это «бельмо на глазу» обратно в деревню к родственникам.

На второй месяц после возвращения в деревню непослушный Сюй Ань утонул в пруду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Увы, мороз ударил по нежным цветам (Часть 1)

Настройки


Сообщение