Простодушная Юй Цзи (Часть 2)

Юй Цзи смотрела на нее с недоумением. — Это та самая Мэй Си, чей смех напоминает разрывание шелка, Да Цзи с ее чарующим лисьим взглядом и Бао Сы, из-за которой Ю Ван играл с огнем?

Синь Пин похлопала ее по плечу. — Успокойся. Ты ведь тоже пришла сюда из далекого прошлого. Со временем привыкнешь.

Юй Цзи, оправившись от первоначального шока, быстро взяла себя в руки. Все-таки она была женщиной из прошлого. От потрясения до принятия ситуации прошло всего три секунды.

— Я должна найти моего господина, — сказала она, пристально глядя на Синь Пин.

«Откуда же мне тебе взять этого Чу Да Вана?!» — подумала Синь Пин.

Взгляд Юй Цзи вдруг стал отчаянным. — Ты меня обманываешь, да? Моего господина здесь нет?

Синь Пин не могла видеть слезы красавицы. Она поспешно солгала:

— Бессмертный сказал мне, что Чу Да Ван еще в пути. Тебе нужно немного подождать.

— Как долго? — спросила Юй Цзи, и слезы, готовые брызнуть из ее глаз, мгновенно высохли.

Восхищаясь ее способностью контролировать свои эмоции, Синь Пин вытерла пот со лба.

— Наверное, еще несколько десятилетий, — сказала она. Через несколько десятилетий ее самой здесь точно не будет.

Юй Цзи, казалось, была раздавлена. Она откуда-то достала короткий меч и приставила его к горлу.

— Что мне делать без тебя, мой господин! — произнесла она и уже готова была перерезать себе горло.

«Ничего себе, у Юй Цзи есть такая способность — совершать самоубийство в любой момент?!» — подумала Синь Пин в ужасе. Она бросилась к Юй Цзи и, встав на цыпочки (ей приходилось это делать из-за своего маленького роста), обняла ее.

— Юй Цзи, успокойся! Я ошиблась! Не несколько десятилетий, а всего лишь одно-два! — крикнула она. Через десять-двадцать лет ее, вероятно, тоже здесь не будет.

Но Юй Цзи от этих слов стало еще хуже. Ведь это почти одно и то же! Она снова приставила меч к горлу.

— Что мне делать без тебя, мой господин! — и снова попыталась покончить с собой.

Синь Пин была в панике. В последний момент она закричала:

— Юй Цзи, Чу Да Ван прибудет через три дня!

— Правда? — меч в руке Юй Цзи как-то незаметно исчез. Она спокойно посмотрела на взмокшую от пота Синь Пин. — Тогда через три дня я хочу его увидеть. — С этими словами она радостно развернулась и ушла.

Синь Пин потеряла дар речи. «Юй Цзи, неужели ты меня только что пугала?... Доставать меч и приставлять его к горлу — это слишком жестоко».

Потрясенная Синь Пин побежала в зал, чтобы посоветоваться с тремя сестрами.

Запыхавшись, она рассказала им все, что произошло. Бао Сы подняла голову от книги, молча посмотрела на нее секунду, а затем сказала:

— Глупая, зачем называть конкретную дату? Почему нельзя было сказать «через несколько дней»? Твоя голова что, перестала работать? Поржавела? Зависла?

Синь Пин подумала, что Бао Сы точно из современного мира, иначе откуда ей знать такое слово, как «зависла». Она уже готова была броситься к ней с объятиями, как Бао Сы бросила ей книгу.

— Не спрашивай, откуда я это знаю. Все написано в книге.

Синь Пин опустила глаза и увидела современную книгу в твердом переплете. На обложке было написано «Гениальный парень влюбился в меня», а рядом — обнимающаяся парочка. «Ничего себе, любовный роман!» — подумала она.

Дрожащими руками она открыла первую страницу. В аннотации говорилось, что главный герой — обаятельный компьютерный гений, мастер программирования, способный взломать любой компьютер. Синь Пин сильно сомневалась, что Бао Сы вообще может это понять. В первом же абзаце героиня случайно сломала любимый компьютер главного героя, и тот, держа в руках «зависший» компьютер, набросился на нее с криком:

— Глупая, твоя голова что, перестала работать? Поржавела? Зависла?

Синь Пин молча обливалась кровью. «Бао Сы, твоя способность к подражанию просто потрясающая!»

— Откуда у тебя эта книга? — спросила Синь Пин, вдруг осознав, что в книге современные иероглифы, а Бао Сы жила во времена бронзы и надписей на черепашьих панцирях. Как она вообще может это читать?!

Да Цзи бросила ей другую книгу. Синь Пин взглянула на название: «Властный президент и его прекрасная жена». На обложке красовалась женщина с ярко-красной помадой, которая, конечно, и близко не стояла с Да Цзи.

На этот раз иероглифы были традиционные. Оказалось, это тайваньский любовный роман.

Как заядлая читательница любовных романов, Синь Пин была уверена, что в этой книге найдется немало пикантных и страстных сцен.

Открыв книгу, она убедилась в своей правоте. Это был самый настоящий эротический роман! «У того, кто дал им эти книги, совершенно нет морали!» — подумала она.

— Это нам бессмертный принес. Сказал, что нам здесь скучно, и дал много книг. Потом он научил нас читать. Мы потратили почти тридцать лет, чтобы все это понять. Сначала это были древние тексты, а потом — современные иероглифы. Он сказал, что когда ты появишься, нам нужно будет читать эти книги, чтобы было о чем с тобой поговорить. Вот мы и старались, — Мэй Си тоже бросила ей книгу. Синь Пин лениво взглянула на нее, а потом ее глаза расширились от удивления. Это был «Словарь китайского языка», толщиной с кирпич.

«Сестры, вы слишком усердствуете!» — Синь Пин была тронута до слез.

Бао Сы многозначительно посмотрела на Синь Пин.

— Я прочитала десятки таких книг и наконец поняла твои предпочтения. Должна сказать, они весьма специфичны.

«Зачем вам знать мои предпочтения?!» — подумала Синь Пин.

Да Цзи захихикала.

— У сестрички действительно своеобразные вкусы. Но мне они тоже нравятся, — сказала она и соблазнительно облизала губы.

Синь Пин почувствовала, как у нее внизу живота что-то сжалось, а во рту пересохло. «Тьфу ты, что за мысли! Я же тоже женщина!»

У Синь Пин появилось очень нехорошее предчувствие. «Если так пойдет дальше, я точно стану лесбиянкой! Небеса, спасите свою дочь!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение