Ссылка в Холодный дворец (Часть 2)

Зал, аккуратно отремонтированный и приведённый в порядок, был полон жизни. Птицы пели, и здесь не чувствовалось холодного дворца. Синь Пин, увидев это, подумала, что, возможно, ошиблась местом, и, запинаясь, спросила: — Это... это Гуй Юань Гун?

Мэй Си, потянув её за собой, с улыбкой, напоминающей лунный серп, ответила: — Ты, сестричка, хочешь поесть лонгана? Иди, здесь его столько, сколько душе угодно. Если не хватит, в саду ещё много.

Когда Синь Пин вошла, она действительно увидела, что повсюду валяются лонганы, и на столе, и на полу, а две красавицы сидели напротив и развлекались, перебрасываясь фруктами.

Мэй Си быстро подошла к ним и похлопала по плечу: — Девушки, у нас новая сестричка, неужели вы не встанете, чтобы её поприветствовать?

Синь Пин, присмотревшись, поняла, что эти две тоже первоклассные красавицы. Она подумала, что император, пожалуй, не без причины считал её непривлекательной. В этом холодном дворце, если выбрать любую, она будет выглядеть как небесная фея, не говоря уже о тех, кто сейчас находился на его милости.

Две сестры, словно изящные ивы, подошли ближе и представились: — Я Бао Сы. — Я Да Цзи.

Синь Пин почувствовала, как у неё закружилась голова. Одна Мэй Си — это ещё можно считать совпадением, но две другие, одна из которых Бао Сы, а другая Да Цзи, неужели это тоже случайность?

Она сглотнула и спросила: — Эм, Бао Сы, вы знаете о том, как Ю Ван играл с вассалами?

Бао Сы с грустью в глазах ответила: — Ю Ван погиб из-за меня, мне действительно очень жаль. Если ты знаешь, прошу, не осуждай меня так, как это делают другие. Я не была той, кто приносит несчастья.

Синь Пин вздохнула от удивления. Неужели это действительно Бао Сы?

— Хи-хи, именно меня называют красоткой, приносящей несчастья. Бао Сы, не забирай это на себя, — вмешалась Да Цзи, её манера была игривой. Она была одета в ярко-красное, а за спиной у неё был пушистый хвост, в этот момент она одной рукой гладила свой хвост, а другой нежно лизала свои ногти, которые были покрыты яркой краской.

Синь Пин, потирая лоб от пота, спросила: — Как же так? Три тысячи лет назад, вы, три красавицы, любимые императорами династий Ся, Шан и Чжоу, оказались здесь, в этом холодном дворце? Неужели вы тоже, как и я, попали сюда через время?

Три древние красавицы обменялись взглядами. Мэй Си по-прежнему улыбалась, Бао Сы, как Линь Дайюй, нахмурила брови, а Да Цзи, очаровательная и соблазнительная, смотрела на Синь Пин долго, прежде чем Мэй Си заговорила: — Когда царства пали, а императоры погибли, мы остались одни, не зная, куда идти. К счастью, появился бессмертный, который сказал, что мы все были любимыми жёнами, не знающими, что такое холодный дворец, и наложил заклинание, чтобы отправить нас сюда. Мы живём здесь много лет, и, скучая, любим сажать деревья в саду. Так незаметно наш дворик заполнился деревьями лонгана. Позже, когда сюда пришли другие красавицы, они были все печальны и измождены, и только тогда мы поняли, что холодный дворец — это то место, куда никто не хочет приходить. Но мы здесь наслаждаемся жизнью, больше не нужно изощряться, чтобы угодить императору, и жить в постоянном страхе, разве это не прекрасно...

Бао Сы вдруг произнесла с грустью: — Мэй Си, ты опять сбилась с темы.

— Как это я сбилась с темы? Я ведь рассказала, как мы попали сюда, — возразила Мэй Си.

Бао Сы слегка надула губы и отвернулась, не желая продолжать спор. Да Цзи, понимая её, с улыбкой сказала: — Бао Сы, ты просто не любишь, когда она говорит слишком много. Не знаешь, как новенькая сестричка, не утомила ли она тебя своими рассказами?

Синь Пин быстро покачала головой: — Нет, не утомила, не утомила. Продолжайте, тот, кто отправил вас сюда, действительно хотел, чтобы вы испытали все прелести холодного дворца?

— Конечно, нет, — ответила Да Цзи, лежа на диване и медленно очищая лонган. — Этот бессмертный также говорил, что мы совершили много грехов, и наши страны пострадали от этого. Поэтому после смерти мы не можем переродиться. Чтобы получить возможность переродиться, мы должны помочь несчастным женщинам, которые не получают благосклонности, подняться на... о, как вы говорите, на царский трон, что, вероятно, означает стать главной жёнкой императора.

Мы здесь живём много лет и лишь однажды помогли одной женщине. Она позже стала вдовствующей императрицей, и в конце своей жизни вспомнила о нас, отремонтировала Гуй Юань Гун, чтобы нам было комфортнее, и это было нашей наградой.

К сожалению, мы так и не смогли помочь многим, и когда бессмертный увидел, что нам действительно трудно, он сказал, что пришлёт помощницу. Эта помощница оказалась весьма непривлекательной, и, увидев её, мы поняли, что, наконец, дождались тебя, сестричка.

Когда Да Цзи закончила, она вдруг заметила, что её сестры бросают ей многозначительные взгляды. Она немного приподнялась: — Что случилось?

Синь Пин, держа в руках зеркало, молча смотрела на своё отражение целых три секунды: — Я действительно такая непривлекательная?

Мэй Си быстро подошла и схватила её за руку: — Сестричка, как ты можешь так говорить? Ты настоящая красавица! Я забыла сказать тебе, что у Да Цзи есть свои странности в восприятии красоты.

— Как и у императора? — спросила Синь Пин с лёгкой грустью.

Мэй Си быстро кивнула: — Да, как у императора. Сестричка, ты просто немного полновата, невысока и крепка, но твое круглое личико очень милое.

Синь Пин слегка приоткрыла рот, глядя на искреннее лицо Мэй Си. Она не могла сердиться на неё, и старалась сдержать слёзы, чтобы не расплакаться.

— Новая сестричка, я хочу сказать, что никогда не видела девушку с такой округлой талией, мне очень завидно, — добавила Бао Сы, и, когда она это сказала, Синь Пин почувствовала, как её сердце пронзило электрическим током.

— Сестры, я буду меньше есть и стараться похудеть! — с решимостью заявила Синь Пин, сжав кулаки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение