Приготовление рыбы (Часть 1)

Приготовление рыбы

Вчера Му Куньсюй выпил, и, вероятно, утром у него не было аппетита.

Хуаньцинь решила приготовить ему жидкий суп с клецками.

Это легко усваивается и довольно вкусно.

Сначала она хотела сделать его кислым, но потом подумала, что лучше будет легкий вкус.

Она замесила смесь муки с холодной водой, чтобы получились одинаковые маленькие комочки.

Она бросила их в кипящую воду, помешала палочками для еды около 10 минут, и суп был готов.

Затем она добавила взбитое яйцо и немного соли.

Завтрак был готов.

Она разбудила старшего и младшего сыновей и позвала их есть.

Как и ожидала Хуаньцинь, Му Куньсюй, который сначала хмурился, расслабился после того, как поел супа с клецками.

Она прибралась в комнате и выпустила цыплят.

Внимательно осмотрев их, она увидела, что все цыплята довольно резвые. Вчерашняя дезинфекция, должно быть, была правильной.

Эта утренняя суета была только началом.

Предстояло еще много дел: нужно было убрать в курятнике, а цыплят нужно было кормить.

Цыплята были очень прожорливыми. Если так пойдет дальше, дом опустеет.

Внезапно Хуаньцинь вспомнила кое-что. Когда они учились на бакалавриате и работали над проектами, один из ее однокурсников занимался земляными червями. На защите диссертации он перечислял преимущества земляных червей, и одним из них было кормление кур.

Она не помнила, как именно их кормить, но точно помнила, что земляные черви могут повышать яйценоскость и снижать заболеваемость кур, являясь отличным кормом.

Но где найти этих земляных червей?

Хуаньцинь вспомнила, что тот однокурсник говорил, что лучший способ искусственного разведения — это выращивать их на ферментированном курином помете, так как это дает высокий урожай.

Ее охватила волна тошноты. Она не хотела умереть от отвращения.

Но искать их на улице было неудобно, она твердо решила не показываться на людях.

Это дело можно было поручить Пин'эру.

Она позвала Пин'эра, описала ему форму и образ жизни земляных червей и попросила его, если он увидит их во время игры, поймать немного и принести домой.

Пин'эр был очень рад помочь по дому, пообещал обязательно поймать земляных червей вместе с Сяо Хуцзы, чтобы покормить кур, и сказал, что они часто встречаются на траве у ручья возле деревни.

Тетушка Чжан позвала у двери: — Жена из семьи Му, ты дома?

Хуаньцинь поспешно ответила: — Да, да.

Она собиралась открыть дверь.

Тетушка Чжан сказала: — Не открывай дверь, я просто хотела кое-что спросить. Мы сегодня едем в город, чтобы отнести плетения. Кроме ниток, тебе что-нибудь еще нужно?

Хуаньцинь поспешно ответила: — Пожалуйста, сестра Чжан, принеси мне немного соли и купи ткани для простыней и одеял. Я сейчас принесу деньги.

Тетушка Чжан сказала: — Я тороплюсь, деньги рассчитаемся, когда вернусь!

Сказав это, она поспешно ушла.

Хотя денег в доме было немного, Хуаньцинь все же решила сшить простыню и одеяло. Простыни и одеяла в доме уже почти потеряли цвет.

Одежду Му Куньсюя и Пин'эра тоже нужно было перешить, но денег совсем не было, так что пришлось ждать, пока она продаст плетения.

Все требовало денег. В прошлой жизни Хуаньцинь и представить себе не могла, что однажды качество ее жизни упадет до такой степени, что ей срочно понадобится кусок грубой ткани.

Еще до полудня Пин'эр вернулся с большой кучей земляных червей.

Хотя говорят, что эти существа полны полезных веществ, Хуаньцинь все равно почувствовала отвращение при виде их черных, скользких тел.

Эти штуки были такими уродливыми!

Они были сырыми, и, конечно, их нельзя было давать курам напрямую. Хотя она никогда не кормила кур, здравый смысл подсказывал ей, что любое живое существо несет на себе бесчисленные бактерии.

Ради жизни пришлось рискнуть.

Она взяла старый, ненужный глиняный горшок, положила в него земляных червей, промыла их, а затем добавила чистой воды и начала варить.

Когда земляные черви почти сварились, Хуаньцинь вытащила их, но снова столкнулась с проблемой: они были такими длинными, как их съедят маленькие цыплята?

Пришлось нарезать их на маленькие кусочки.

Использовать кухонный нож она ни за что не стала бы. В доме был только один кухонный нож, и он был нужен для нарезки овощей.

Пришлось искать другой способ. Увидев у стены нож, которым, вероятно, резали пшеницу, Хуаньцинь взяла его. Нож был очень неудобным, но другого выхода не было, пришлось кое-как нарезать этих земляных червей.

Цыплята действительно ели их с большим удовольствием. Похоже, она поступила правильно, и Хуаньцинь наконец-то немного успокоилась.

Перед приготовлением обеда Хуаньцинь снова несколько раз вымыла уже чистые руки, даже натирала их пищевой содой, чтобы избавиться от чувства отвращения.

Во время готовки Хуаньцинь вдруг вспомнила: Пин'эр сказал, что возле деревни есть ручей?

Почему она никогда не видела, чтобы Му Куньсюй приносил рыбу?

Эта семья была такой бедной, почему они не ловили эту бесплатную рыбу?

Пришедшая днем тетушка Чжан ответила на этот вопрос: — Эту рыбу никто не ест, она вонючая и с множеством мелких костей, легко подавиться.

Хуаньцинь поняла, что они еще не научились готовить рыбу. Значит, ей повезло. Если никто не ловит, рыбы, наверное, много. Она решила, что когда Му Куньсюй вернется, она обсудит с ним возможность поймать несколько рыб, чтобы разнообразить рацион. Жизнь была такой пресной, что во рту пересохло.

Но это время и пространство было действительно странным. Оно выглядело как древний Китай, но кулинарное искусство было совсем невысоким. Не говоря уже о Сун, даже до Суй и Тан было далеко. Говорят, что в то время кулинарное искусство уже было чрезвычайно развито.

Тетушка Чжан принесла два куска ткани и нитки разных цветов для плетения узлов, наказала Хуаньцинь спрашивать, если что-то непонятно, и поспешно отправилась домой заниматься делами. Дома ее ждали несколько голодных ртов.

Пока еще было светло, Хуаньцинь поспешно взяла нитки и вспомнила несколько видов китайских узлов из прошлой жизни. Она решила начать с простого, чтобы проверить, как пойдет продажа.

Что касается китайских узлов, она умела плести их немало.

Узлы Жуйи, Сянъюнь, Гуйхуа, Медной Монеты, Туаньцзинь, Фу И Пань и другие не составляли для нее труда.

Подумав, она решила сначала сплести несколько простых узлов Фан Шэн и Медной Монеты, чтобы попробовать.

Но она все еще беспокоилась, сможет ли это продать за деньги?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение